1、建设工程施工合同GF0201中英文翻译件范本 工程编号:_ Project No.: 合同编号:_Contract No.: 建 设 工 程 施 工 合 同Construction Contract for Construction Projects(GF-2013-0201)工程名称: Name of project: 工程地点: Location of project: 发 包 人: Client: 承 包 人: Contractor: 制定住房和城乡建设部国家工商行政管理总局Made byMinistry of Housing Urban-Rural DevelopmentState A
2、dministration for Industry & Commerce of the P. R.C目 录Table of Contents第一部分 合同协议书.17Part I Contract Agreement .17 一、工程概况 .17 I. Project Overview . 17 二、合同工期 .18 II. Project Duration under Contract . 18 三、质量标准 .18 III. Quality Standard .18 四、签约合同价与合同价格形式.18 IV. Contract Price and Form of Contract Pri
3、ce .18 五、项目经理 .19 V. Project Manager .19 六、合同文件构成 .19 VI. Composition of Contract Prices . 19 七、承诺.20 VII. Undertakings . 20 八、词语含义 .20 VIII. Meanings of Terms . 20 九、签订时间. 21 IX. Time of Signing .21 十、签订地点 .21 X. Place of Signing .21 十一、补充协议. 21 XI. Supplementary Agreement. 21 十二、合同生效 .21 XII. Effe
4、ctiveness of Contract .21 十三、合同份数 21 XIII. Counterparts of Agreement .21第二部分 通用合同条款.23Part Two General Conditions of Contract .231. 一般约定 .231. General Stipulations .231.1 词语定义与解释 231.1 Definitions and Interpretations . 231.2 语言文字 .291.2 Language .291.3 法律 301.3 Applicable Laws . 301.4 标准和规范 301.4 St
5、andards and Specifications . 301.5 合同文件的优先顺序 311.5 Order of Priorities of Contract Documents .311.6 图纸和承包人文件 321.6 Drawings and Contractors Documents . 32 1.7 联络 331.7 Contacts .331.8 严禁贿赂 341.8 Bribery Strictly Forbidden . 341.9 化石、文物 341.9 Fossils, Cultural Relics . 341.10 交通运输 351.10 Traffic and
6、Transportation .351.11 知识产权 371.11 Intellectual Property Rights .371.12 保密 381.12 Confidentiality .381.13 工程量清单错误的修正 391.13 Correction of the Errors in the Bill of Quantities .392. 发包人. 392. The Client.392.1 许可或批准 392.1 License or Approval .392.2 发包人代表 402.2 Representative of the Client . 402.3 发包人人
7、员 402.3 Personnel of the Client . 402.4 施工现场、施工条件和基础资料的提供 412.4 Supply of Construction site, Construction Conditions and Basic Information.41 2.5 资金来源证明及支付担保 422.5 Certificate of Source of Funds and Payment Guarantee. 422.6 支付合同价款 422.6 Payment for Contract Price . 422.7 组织竣工验收 432.7 Acceptance of t
8、he Project Completion . 432.8 现场统一管理协议 432.8 Overall Administration & Management Agreement of Worksite. 433. 承包人. 433. The Contractor . 433.1 承包人的一般义务 433.1 General Obligations of the Contractor .433.2 项目经理 453.2 Project Manager .453.3 承包人人员 473.3 Personnel of the Contractor .473.4 承包人现场查勘 483.4 Fie
9、ld Survey by the Contractor .483.5 分包 493.5 Sub-contracting .493.6 工程照管与成品、半成品保护 503.6 Care of Project; Protection of Finished/Semi-finished Products. 503.7 履约担保 513.7 Performance Guarantee .513.8 联合体 523.8 Integrated Complex .524. 监理人 .524. The Supervisor .524.1监理人的一般规定 524.1 General Provisions on
10、the Supervisor .524.2监理人员 534.2 Supervisory Personnel .534.3监理人的指示 534.3 Instructions from the Supervisor . 534.4 商定或确定 544.4 Consensus or Decision. 545. 工程质量 .555. Quality of Project . 555.1质量要求 555.1 Quality Requirement . 555.2质量保证措施 555.2 Quality Assurance Measures .555.3 隐蔽工程检查 575.3 Inspections
11、 of Concealed Works .575.4不合格工程的处理 595.4 Handling of the Unqualified Works .595.5 质量争议检测 595.5 Quality Disputes Detection .596. 安全文明施工与环境保护 606. Safe and Civilized Construction and Environmental Protection . 606.1安全文明施工 606.1 Safe and Civilized Construction . 606.2 职业健康 656.2 Occupational Health. 65
12、6.3 环境保护 666.3 Environment Protection. 667. 工期和进度 677. Project Duration and Progress .677.1施工组织设计 677.1 Construction Organization Design. 677.2 施工进度计划 687.2 Construction Progress Schedule. 687.3 开工 697.3 Commencement of Construction. 697.4测量放线 707.4 Measurement and Setting-Out .707.5工期延误 717.5 Delay in Project Duration . 717.6 不利物质条件 727.6 Adverse Physical Conditions. 727.7异常恶劣的气候条件 737.7 Extraordinarily Vicious Weather Conditions. 737.8 暂停施工 737.8 Suspension of Construction .
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1