1、各种单据海运提单SHIPPER/EXPORTER(COMPLETE NAME AND ADDRESS) DELING TRADE BV P. O. BOX 100 3700 GC BUNSEN HOLLANDBOOKING NO. HLS410700BILL OF LADING NO. SEAU871107100EXPORT REFERENCESCONSIGNEE(COMPLETE NAME AND ADDRESS) TO ORDERFORWARDING AGENT/F M C NO. ESPOO FINLANDPOINT AND COUNTRY OF ORIGIN FINLANDNOTIFY
2、 PARTY(COMPLETE NAME AND ADDRESS)ALSO NOTIFY - ROUTING & INSTRUCTIONSFINAL DESTINATION (OF THE GOODS NOT THE SHIP)VESSEL VOY FLAG LINDOE MAERSK 711E DEPORT OF TRANSHIPMENT ROTTERDAM, HOLLANDLOADING PIER/TERMINALORIGINAL(S) TO BE RELEASED AT HELSINKI, FINLANDPORT OF DISCHARGE DALIANPLACE OF DELIVERY
3、BY ON-CARRIERTYPE OF MOVE(IF MIXED, USE BLOCK 20 AS APPROPRIATE) CONTAINER YARD TO CONTAINER YARDPERTICULARS FURNISHED BY SHIPPER 单证提单海运提单 COMMERCIAL INVOICE商业发票DATE OF EXPORTATION发货日期SHIPPERS EXPORT REFERENCES( i.e., order no., invoice no.)寄件人发货参考信息(例如:订单号码,发票号码)SHIPPER/EXPORTER (complete name, add
4、ress, telephone, Business Registration No./ Customs / Tax ID No. e.g. GST / RFC / VAT / IN / EIN /ABN / SSN, or as locally required ) 发货人(请填写姓名、地址、电话号码、营业登记号/进口税/税金ID号,如GST/RFC/VAT/IN/EIN/ ABN/SSN,或根据本地海关要求填写其它信息)CONSIGNEE (complete name, address, telephone, BusinessRegistration No./ Customs / Tax I
5、D No. e.g. GST / RFC / VAT / IN / EIN / ABN / SSN, or as locally required) 收件人(请填写姓名、地址、电话号码、营业登记号/进口税/税金ID号,如GST/RFC/VAT/IN/EIN/ ABN/SSN,或根据本地海关要求填写其它信息)COUNTRY OF EXPORT 出口发货国家IMPORTER - IF OTHER THAN CONSIGNEE(complete name, address and telephone) 进口商 - 如不是收件人请填写此项(请填写姓名、地址、电话)REASON FOR EXPORT(e
6、.g. personal gift, return for repair)出口原因(如:私人礼品,返修货品等)COUNTRY OF ULTIMATE DESTINATION出口目的地国家COUNTRYOF ORIGIN货品原产国MARKS/NOS外包装标识NO. OFPKGS件数TYPE OFPACKAGING包装类型FULL DESCRIPTION OF GOODS货品描述HS CODE物品税则编码QTY.数量UNIT OF MEASURE度量单位e.g. pieces, units, set例如:.片、套。WEIGHT重量lb / kg磅/公斤 UNIT VALUE单位价值Currency
7、市种TOTAL VALUE总价值To assist clearance times & reduce delay, the description should answer: 为提高清关速度避免延误,货品描述应包括以下内容:What is it? 物品具体名称是什么? What is it made of?货品由什么材料制成? What is it used for?货品用途是什么? What is it a component of? 此货品为什么物品的部件或组成部分?e.g.) Ladies 100% Silk Knitted Blouse.例如,100%丝织女式上衣。TOTALPKGS
8、总件数TOTAL WEIGHT总重量RMBTOTAL INVOICE VALUE发票登记总价值Payment Method付款方式L/CT/TOthersCheck if applicableCheck oneF.O.BC & FC.I.FI DECLARE ALL THE INFORMATION CONTAINED IN THE INVOICE TO BE TRUE AND CORRECT. 我声明发票上所填信息均真实准确 SIGNATURE OF SHIPPER / EXPORTER 发货人签名 NAME (PLEASE PRINT) TITLE (PLEASE PRINT) DATE姓名
9、(请用标准字体填写) 职位(请用标准字体填写) 日期装箱单PACKING LIST1) 收件人: 2)运单号:Consignee: Airbill No.公司名称: 承运人:Company Name:. Carrier:.地址: 重量:Address:. Weight:.城市/地区号: 体积:Town/Area Code:. Dimensions:.州名/国家: 电话/传真:State/Country:. Phone/Fax No. 3)详细的商品名称4)生产厂商5)数量Full Description of ManufacturerNoof ItemsGoods6)本人认为以上提供的资料属实
10、和正确,货物原产地是.I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge and that the goods are oforigin.7)出口理由Reason for Export 签名:Signature:公章:Stamp:1. Exporters Name and Address, countryCERTIFICATE NO. CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA(Combined Declaration and Certif
11、icate) Issued in _(Country) See Instructions Overleaf2. Consignees Name and Address, country3. Producers Name and Address, country 4. Means of transport and route (as far as known) Departure Date Vessel /Flight/Train/Vehicle No. Port of loadingPort of discharge5. For Official Use Only Preferential T
12、reatment Given Under China-Pakistan FTAFree Trade Area Preferential TariffPreferential Treatment Not Given (Please state reason/s. Signature of Authorized Signatory of the Importing Country6. Item number7. Marks and numbers on packages; Number and kind of packages; description of goods; HS code of t
13、he importing country8.Origin Criterion9. Gross Weight, Quantity and FOB value10. Number and date of invoices11.Remarks12.Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statement are correct; that all the goods were produced in. (Country)and that they comply wi
14、th the origin requirements specified for these goods in the China-Pakistan Free Trade Area Preferential Tariff for the goods exported to . (Importing country) Place and date, signature of authorized signatory 13. CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.Place and date, signature and stamp of Certifying authority
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1