ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:69 ,大小:31.15KB ,
资源ID:10549476      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10549476.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语专业本科培养计划华中科技大学教务处.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语专业本科培养计划华中科技大学教务处.docx

1、英语专业本科培养计划华中科技大学教务处翻译专业本科培养计划Undergraduate Program for Specialty in Translation and Interpreting一、培养目标Educational Objectives培养具有坚实的英汉语言基础、娴熟的翻译技能和扎实的政治、经济、文化、科技、外贸、金融、法律基础知识,能够胜任外事、商贸、文化、科技、新闻出版等部门一般性口笔译工作的复合型、应用型翻译人才。The four-year BA program enables students to demonstrate proficiency both in Engli

2、sh and Chinese and acquire translation skills. With basic knowledge of politics, economy, culture, science and technology, foreign trade, finance and law, students are expected to work as translator or interpreter in various fields including foreign affairs, commerce and trade, culture, news media,

3、science and technology.二、基本规格要求Skills Profile学生应具备良好的思想品德、文化素养、心理素质与合作精神;具有开阔的视野、丰富的百科知识和扎实的政治、经济、文化、科技、外贸、金融、法律基础知识;坚实的语言基础和较强的跨文化交际能力;掌握翻译学科的基础理论,具有较强的英汉语转换能力。With cultural and moral strength students are expected to possess good mental quality and team spirit. They are called upon to have broad v

4、ision and encyclopedic knowledge and acquire basic knowledge of politics, economy, culture, science and technology, foreign trade, finance and law. They will demonstrate proficiency in the two working languages as well as cross-cultural communication. They are introduced to the basic theory and prac

5、tice of translation and able to apply the knowledge and skill acquired in translation and interpretation.三、培养特色Program Features复合型、应用型Multi-disciplinary and practical四、主干学科Major Discipline翻译Translation五、学制与学位Length of Schooling and Degree修业年限:四年Duration: 4 years授予学位:文学学士Degrees Conferred: Bachelor o

6、f Arts六、学时与学分Hours/Credits完成学业最低课内学分(含课程体系与集中性实践教学环节)要求:189.5Minimum Credits of Curricular (Comprising course system and intensified internship practical training): 189.5完成学业最低课外学分要求:5Minimum Extracurricular Credits: 51. 课程体系学时与学分Hours/Credits of Course System课程类别课程性质学时/学分占课程体系学分比例()通识教育基础课程必修712/44

7、.527.9选修96/63.8学科基础课程学科大类基础课程必修904/56.535.4学科大类基础课程选修24/1.50.9学科(专业)基础课程必修336/2113.2专业课程专业核心课程必修352/2213.8专业方向课程选修128/85.0合计2552/159.5100Course ClassifiedCourse NatureHrs/CrsPercentage (%)Basic Courses in General EducationRequired712/44.527.9Elective96/63.8Basic Courses in DisciplineBasic Courses in

8、 General DisciplineRequired904/56.535.4Basic Courses in General DisciplineElective24/1.50.9Basic Courses in (Specialty) DisciplineRequired336/2113.2Courses in SpecialtyCommon Core CoursesRequired 352/2213.8Specialty-Oriented CoursesElective128/85.0Total2552/159.51002. 集中性实践教学环节周数与学分Weeks/Credits of

9、Intensified Internship and Practical Training实践教学环节名称课程性质周数/学分占实践教学环节学分比例()军事训练必修2/26.7公益劳动必修1/13.3专业实习必修4/413.3科研训练必修1/13.3毕业设计(论文)必修16/1653.4口笔译实训必修3/310.0计算机辅助翻译实践必修3/310.0合计30/30100Internship & Practical TrainingCourse NatureWeeks/CreditsPercentage (%)Military TrainingRequired2/26.7Laboring for

10、Public BenefitRequired1/13.3Professional Social PracticeRequired4/413.3Scientific Research TrainingRequired1/13.3Undergraduate ThesisRequired16/1653.4Translation & Interpreting TrainingRequired3/310.0CAT TrainingRequired3/310.0Total30/301003. 课外学分Extracurricular Credits序号课外活动名称课外活动和社会实践的要求课外学分1社会实践活

11、动提交社会调查报告,通过答辩者1个人被校团委或团省委评为社会实践活动积极分子者,集体被校团委或团省委评为优秀社会实践队者22外语及计算机考试全国翻译专业资格(水平)考试获证书者2英语专业八级考试获证书者2全国大学日语/法语/德语等四级考试获四级证书者2全国计算机等级考试获二级以上证书者2全国计算机软件资格、水平考试获程序员证书者2获高级程序员证书者3获系统分析员证书者43竞赛校级获一等奖者3获二等奖者2获三等奖者1省级获一等奖者4获二等奖者3获三等奖者2全国获一等奖者6获二等奖者4获三等奖者34论文在全国性刊物发表论文每篇论文235科研视参与科研项目时间与科研能力每项136实验视创新情况每项1

12、3注:参加校体育运动会获第一名、第二名者与校级一等奖等同,获第三名至第五名者与校级二等奖等同,获第六至第八名者与校级三等奖等同。No.Extracurricular Activities and Social PracticeRequirementsExtracurricularCredits1Activities of Social PracticeSubmit report and pass oral defense1Entitled as Activist by the Communist Youth League of HUST or Hubei Province;Membership

13、 of the group which is entitled as Excellent Social Practice Group by the Communist Youth League of HUST or Hubei Province2continueNo.Extracurricular Activities and Social PracticeRequirementsExtracurricularCredits2Examinations in Foreign Languages and ComputerCATII Win certificate 2TEM-8Win certifi

14、cate2CJT/TFU/PHSD4 Win certificate of CJT/TFU/PHSD-42National Computer Rank ExaminationWin certificate of Band-2 or higher2National Computer Software Qualification Win certificate of programmer2Win certificate of Advanced Programmer3Win certificate of System Analyst43CompetitionsUniversity LevelWin

15、first prize3Win second prize2Win third prize1Provincial LevelWin first prize4Win second prize3Win third prize2National LevelWin first prize6Win second prize4Win third prize34ThesisThose whose thesis appears in national publicationsPer piece235Scientific ResearchDepending on both the time spent in an

16、d ability demonstrated in scientific research project Each item136ExperimentsDepending on innovative extentEach item13Note: In HUST Sports Meeting, the first and the second prize, the third to the fifth prize, and the sixth prize to the eighth prize are deemed respectively the first prize, the secon

17、d prize and the third prize of university level.七、主要课程Main Courses in Specialty英语精读Comprehensive English、英语听力English Listening、英语写作English Writing(I、II、III)、英语演讲与辩论Public Speaking and Debate(I、II)、英汉语言对比Comparative Studies of English and Chinese、英汉翻译English-Chinese Translation、汉英翻译Chinese-English Tr

18、anslation、基础口译Fundamental Interpretation、交替传译Consecutive Interpreting、专题口译Subject-based Interpreting、计算机辅助翻译、Computer-Aided Translation、翻译概论Theory of Translation、同声传译Simultaneous Interpreting八、主要实践教学环节(含专业实验)Main Internship and Practical Training (Including experiments)翻译/教学实践Translation / Teaching

19、Internship九、教学进程计划表Table of Teaching Schedule院(系):外国语学院 专业:翻译School (Department):School of Foreign Languages Specialty: Translation& Interpreting课程类别CourseClassi-fied课程性质CourseNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs其中Including各学期学时Hours Distributionin a Semester课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation

20、一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th通识教育基础课程General Education Courses必 修Required0301901思想道德修养与法律基础Morals & Ethics & Fundamentals of Law48/31236必 修Required0100721中国近现代史纲要Survey of Modern Chinese History32/2824必 修Required0100881马克思主义基本原理Basic Principles of Marxism48/31236必 修Required0100931思政课社会实践Social Pr

21、actice on Ideological Education32/228必 修Required0100321毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论Introduction to Mao Zedong Thought and Socialism with Chinese Characteristics64/464必 修Required0100741形势与政策Current Affairs and Policy32/214333333必 修Required0510071中国语文Chinese 32/21022必 修Required0508421第二外国语(一)Second Foreign La

22、nguage (I)64/464必 修Required0508431第二外国语(二)Second Foreign Language (II)64/464必 修Required0700011微积分(三)Calculus()80/580必 修Required0400111大学体育(一)Physical Education()32/132必 修Required0400121大学体育(二)Physical Education()32/132必 修Required0400131大学体育(三)Physical Education()32/132必 修Required0400141大学体育(四)Physic

23、al Education()32/132必 修Required1200011军事理论Military Theory16/116必 修Required0800171大学计算机基础Fundamentals of computer technology32/21220必 修Required0812221VB语言程序设计Visual Basic Programming56/3.52036续表课程类别CourseClassi-fied课程性质CourseNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs其中Including各学期学时Hours Distrib

24、utionin a Semester课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th必 修Required0820082数据库技术及应用Technology and Application of Database48/31632自然科学类选修课程Electives in Natural Sciences96/6学科基础课程学科大类基础Basic Courses in General Discipline必 修Required0508451英语精读(一)Comprehensive English(I)56/3.556必

25、修Required0508461英语精读(二)Comprehensive English(II)64/464必 修Required0508471英语精读(三)Comprehensive English(III)64/464必 修Required0508481英语精读(四)Comprehensive English(IV)64/464必 修Required0508491高级英语(一)Advanced English(I)64/464必 修Required0508521英语语音(一)English Phonetics(I)24/1.524必 修Required0508531英语语音(二)Engli

26、sh Phonetics(II)32/232必 修Required0511321英语日常会话(一)Oral English (I)24/1.524必 修Required0507061英语日常会话(二)Oral English (II) 32/232必 修Required0507661英语演讲与辩论(一)Oral English (III) 32/2824必 修Required0507671英语演讲与辩论(二)Oral English (IV)32/2824必 修Required0511263英语中级听力(一)English Listening (I)56/3.556必 修Required0511272英语中级听力(二)English Listening (II)64/464必 修Require

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1