1、英语四级作文万能模板及范文1 If youre a man, at some point a woman will ask you how she looks. 1 如果你是一位男士,肯定在某个时候会有女士问你她看起来怎么样。2 You must be careful how you answer this question. The best technique is to form an honest yet sensitive response, then promptly excuse yourself for some kind of emergency. Trust me, thi
2、s is the easiest way out. No amount of rehearsal will help you come up with the right answer. 2 对于如何应对这个问题,你一定得小心。 最好的对策就是给一个诚实但又谨慎的回答,然后借口有急事马上脱身。 相信我,这是最简单的方法。 对于她的这一问题,无论你事先练习多少次,都不会找到正确答案。 3 The problem is that men do not think of their looks in the same way women do. Most men form an opinion of
3、 themselves in seventh grade and stick to it for the rest of their lives. Some men think theyre irresistibly desirable, and they refuse to change this opinion even when they grow bald and their faces visibly wrinkle as they age. 3 其原因是,男性和女性对外表的看法截然不同。 大多数男性对自己外表的评价在七年级时就形成了,而且终生不变。 有些男性认为自己有不可抗拒的魅力
4、,即使随着年龄的增长,他们头发掉光了,脸上布满皱纹,他们仍然拒绝改变这种看法。4 Most men, I believe, are not arrogant about their looks. If the transient thought passes through their minds at all, they like to think of themselves as average-looking. Being average doesnt bother them; average is fine. They dont affix much value to their lo
5、oks, or think of them in terms of aesthetics. Their primary form of beauty care is to shave themselves, which is essentially the same care they give to their lawns. If, at the end of his four-minute allotment of time for grooming, a man has managed to wipe most of the shaving cream out of the strand
6、s of his hair and isnt bleeding too badly, he feels hes done all he can. 4 我相信,大多数男性都不会对自己的相貌感到过分自傲。 如果他们偶尔想到自己外表的话,他们愿意认为自己样貌中等。 长相普通不会使他们有任何烦恼,因为普通就已经是很好了。 男性不是特别注重自己的外貌,也不会从美学的角度去审视自己。 他们的打扮方式主要就是刮刮胡子,就像打理自家草坪一样。 对于一位男性来说,如果能花四分钟刮刮胡子,结束之后再把粘到头发上的剃须膏擦净,又没有出血太厉害,他就觉得自己已经尽心尽力了。 5 Women do not look a
7、t themselves this way. If I had to guess what most women think about their appearance, it would be: Not good enough. No matter how attractive a woman may be, her perception of herself is eclipsed by the beauty industry. She has trouble thinking Im beautiful. She magnifies the smallest imperfections
8、in her body and imagines them as glaring flaws the whole world will notice and ridicule. 5 女性可不是这样看待自己的。 如果非要我猜测大多数女性对自己的相貌是如何评价的话,那肯定是:“还不够好。” 一位女士,无论她看起来多么吸引人,她对自己的看法总是由于受美容业的影响而蒙着一层阴影。 要她认为“我很漂亮”是一件难事。 她把身体上的极小的不完美之处加以放大,并且幻想这些缺点十分明显,以至于全世界的人都会注意到并且嘲笑她。 6 Why do women consider their looks so defi
9、cient? This chronic insecurity isnt inborn, but created through the interaction of many complex psychological and societal factors, beginning with the dolls we give them as children. Girls grow up playing with dolls proportioned so that, if they were human, they would be seven feet tall and weigh 61
10、 pounds, with tiny thighs and a large upper body. This is an absurd standard to live up to, especially when you consider the size of the dolls waist, a relative measurement physically impossible for a living human to achieve. Contrast this absurd standard with that presented to little boys with thei
11、r action figures. Most of the toys that young boys have played with were weird-looking, like the one called Buzz-Off that was part human, part flying insect. This guy was not a looker, but he was still extremely self-confident. You could not imagine him saying to the others, Is this accessory the ri
12、ght shade of violet for this outfit? 6 为什么女性会把自己的外貌想得这么差呢? 这种长期的不安全感并不是与生俱来的,而是由许多复杂的心理和社会因素的相互作用造成的,从小时候大人们给她们买洋娃娃时就开始了。 女孩成长过程中摆弄的洋娃娃,如果按照身材比例还原为真人大小的话,就会是7英尺高,61 英磅重,大腿纤细,上身丰满。 要达到这样的标准是很荒唐的,尤其是当我们想想那种洋娃娃的腰围尺寸,就知道其相对尺寸对任何一个活人来说都是不可企及的。 与女孩玩具的这种荒唐标准相比,小男孩们得到的“动作玩偶”却是完全不同的模样。 大多数男孩的玩具都样貌古怪,例如那个叫作“蜜
13、蜂侠”的玩偶,一半像人,一半像会飞的昆虫。 这个玩偶尽管样子不好看,但仍然非常自信。 你肯定无法想象他会问别人说:“这个配饰的紫罗兰色和这件外套配不配呢?” 7 But women grow up thinking they need to look like Barbie dolls or girls on magazine covers, which for most women is impossible. Nonetheless, the multibillion-dollar beauty industry, complete with its own aisle in the gr
14、ocery store, is devoted to constant warfare on female self-esteem, convincing women that they must buy all the newest moisturizing creams, bronzing powders and appliances that promise to stimulate and restore their skin. I once saw an Oprah Show in which supermodel Cindy Crawford dispensed makeup ti
15、ps to the studio audience. Cindy had all these middle-aged women apply clay masks and other wrinkle-removing products to their faces; she stressed how important it was to adhere to the guidelines, like applying products via the tips of their fingers to protect elasticity. All the women dutifully did
16、 this, even though it was obvious to any rational observer that, no matter how carefully they applied these products, they would never have Cindy Crawfords face or complexion. 7 然而,女性在成长过程中却认为自己应该长得像芭比娃娃或杂志的封面女郎那样,这对大多数女性来说是不可能的。 尽管如此,产值达几十亿美元的美容业,在超市化妆品销售专区的配合下,总是在不停地攻击着女性的自尊,使其相信自己只有购买最新的保湿面霜、古铜散粉
17、,以及各种美容器具,才能“激发和恢复”肌肤活力。 我曾经看过一期奥普拉脱口秀,在节目中,超级名模辛迪克劳馥和演播室里的观众分享了自己的化妆秘诀。 辛迪要求这些中年妇女在脸上敷上黏土面膜和其他去皱产品;她还强调一定要遵守这些方法,例如:往脸上涂抹这些产品时,要用指尖,这样可以保护皮肤的弹性。 所有这些妇女都非常忠实地按照辛迪说的做了。可是对任何一个理智的旁观者来说,无论她们如何认真地使用这些产品,她们都不可能拥有辛迪那样的面容或肤色。 8 Im not saying that men are superior. Im just saying that youre not going to get
18、 a group of middle-aged men to plaster cosmetics to themselves under the instruction of Brad Pitt in hopes of looking more like him. Men dont face the same societal focus purely on physical beauty, and theyre encouraged to reach out to other characteristics to promote their self-esteem. They might s
19、ay to Brad: Oh yeah? Well, what do you know about lawn care, pretty boy? 8 我并不是说男性优于女性。 我的意思是你不可能让一群中年男子在布拉德皮特的指导下把化妆品敷到自己脸上,期望自己能看起来更像布拉德。 与女性不同,男性的外貌美不是社会所关注的唯一焦点。人们会鼓励男性借助其他特征来提升自尊。 他们也许会对布拉德说:“是吗?那么帅哥,你对草坪维护又知道多少?” 9 Of course women argue that they become obsessed with appearance as a reaction t
20、o pressure from men. The truth is that most men think beauty is more than just lipstick and perfume and take no notice of these extra details. I have never once, in more than 40 years of listening to men talk about women, heard a man say, She had gorgeous fingernails! To most men, little things like
21、 fingernails are all homogeneous anyway, and one womans flawless pink polish is exactly as invisible as anothers bare nails. 9 当然,女性会争辩说她们对外表的热衷追求是出于对来自男性的压力的一种反应。 而事实是,大多数男性认为美丽不仅仅来自于口红和香水,而且他们也不会去注意这些额外的细节。 四十多年来,我在听男性谈论女性时,从来没有一次听到过哪位男性这样说:“她的指甲真漂亮啊!” 对大多数男性来说,像指甲这样小的东西看起来都一样,无论一个女士的指甲是用粉色指甲油涂得完美
22、无瑕,还是光光的毫无修饰,男性都一概视而不见。 10 By participating in this system of extreme conformity, women are actually opening themselves up to the scrutiny of other women, the only ones qualified to judge their efforts. What is the real benefit of working this hard to appease men who dont notice when it only exposes
23、 women to prosecution from other women? 10 女性参与这种极端的从众行为,实际上是把自己置于其他女性的审视之下,因为只有那些女性才有资格评价她们所付出的努力。 但是,如此费力地去取悦男性而他们却根本不会注意,同时又只是招致其他女性的指责,这样做究竟有什么好处呢? 11 Anyway, to get back to my original point: If youre a man, and a woman asks you how she looks, you cant say she looks bad without receiving immedi
24、ate and well-deserved outrage. But you also cant shower her with empty compliments about how her shoes complement her dress nicely because shell know youre lying. She has spent countless hours worrying about the differences between her looks and Cindy Crawfords. Also, she suspects that youre not qua
25、lified to voice a subjective opinion on anybodys appearance. This may be because you have shaving cream in your hair and inside the folds of your ears. 11 不管怎样,言归正传:如果你是一位男性,当有女士问你她看起来怎么样时,你千万不能说她看起来很糟糕,那样肯定会使她立刻迁怒于你,这也是你咎由自取。 但是,你也不能慷慨地大放空洞之词,赞美她的鞋子和裙子是多么相配,因为她知道你是在说谎。 她已经花费了无数个小时发愁自己的容貌不能和辛迪克劳馥的一样
26、。 而且,也许因为你的头发和耳廓上粘着剃须膏,她会怀疑你根本没有资格对任何人的外表给出主观评价。 第三单元Fred Smith and FedEx: The vision that changed the world弗雷德史密斯与联邦快递:一个改变了世界的创想 1 Every night several hundred planes bearing a purple, white, and orange design touch down at Memphis Airport, in Tennessee. What precedes this landing are package pick-
27、ups from locations all over the United States earlier in the day. Crews unload the planes cargo of more than half a million parcels and letters. The rectangular packages and envelopes are rapidly reshuffled and sorted according to address, then loaded onto other aircraft, and flown to their destinat
28、ions to be dispersed by hand many within 24 hours of leaving their senders. This is the culmination of a dream of Frederick W. Smith, the founder, president, chief executive officer, and chairman of the board of the FedEx Corp. known originally as Federal Express the largest and most successful over
29、night delivery service in the world. Conceived when he was in college and now in its 28th year of operation, Smiths exquisite brainchild has become the standard for door-to-door package delivery. 1 每天夜晚,在田纳西州的孟菲斯机场,都有几百架带着白、紫、桔色图案的飞机降落。 而在每天此前的早些时候,这些飞机都在美国各地收集包裹。 工作人员从飞机上卸下的包裹及信件数量超过五十万之巨。 长方形的包裹和信
30、封又在这里依据收件地址被迅速整理分拣,然后装载上其他飞机,飞往各自的目的地,在那儿再由人工投递到这时很多邮件离开寄件人之手还不到 24 小时。 这是弗雷德里克W.史密斯的终极梦想,他就是联邦快递集团(最初为联邦快递)这一全球最大、最成功的隔夜送达服务企业的创始人、总裁、首席执行官及董事会主席。 如今,史密斯这一源于大学时代的妙想已在现实中经营到了第28个年头,并已成为包裹快递入户行业的标杆。 2 Recognized as an outstanding entrepreneur with an agreeable and winning personality, Smith is held i
31、n high regard by his competitors as well as his employees and stockholders. Fred Smith was just 27 when he founded FedEx. Now, so many years later, hes still the captain of the ship. He attributes the success of the company simply to leadership, something he deduced from his years in the military, a
32、nd from his family. 2 史密斯被公认为是一位和蔼可亲、性格迷人的杰出企业家。无论是他的竞争者、员工,还是他公司股票的持有人,都对他十分敬重。 弗雷德史密斯创建“联邦快递”时只有 27岁。 现在多年过去了,他仍然坐在“掌门人”的位置上。 他将公司的成功简单地归因于领导力,而这一推论则来自于他的军旅生涯及其家庭的影响。 3 Frederick Wallace Smith was born into a wealthy family clan on August 11, 1944 in Mississippi. His father died when he was just four years old. As a juvenile, Smith was an invalid, suffering from a disease that left him unable to walk normally. He was picked on by bullies, and he learned to defend himself by swinging at them with his alloy walking stick. Cured of the disease by the age of l0, he became a
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1