ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:22 ,大小:21.10KB ,
资源ID:10388421      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10388421.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(外贸英语词汇全.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

外贸英语词汇全.docx

1、外贸英语词汇全 存货,库存量 现货 购买,进货 整批销售,趸售 销售渠道 批发 零售业 分期付款购买 随行就市 不合理竞争 商品倾销 倾销差价,倾销幅度 反倾销 海关担保 三角债 货运代理 贸易磋商 商业纠纷调解 分批装运 贸易管制 ( ) 区域贸易安排 贸易顺差 贸易逆差 优惠关税 保税仓库 转口贸易 关税壁垒 出口退税 ( ) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 贸易伙伴 制造商,制造厂 中间商,经纪人 经销商 批发商 , 零售商 商人,批发商,零售商 , 受让人,特许权获得者 消费者,用户 , 顾客,客户 买主,买方 承运人 收货人 进出口贸易词汇 , , 贸易 , , 国内贸易 国际贸易 ,

2、 对外贸易,外贸 , 进口 进口商 , 出口 出口商 进口许口证 出口许口证 买卖,交易 询盘 交货 订货 a 正式/完整申报 坏帐 提单 海运提单 托运单 空白背书 背书 承运货物收据 有问题的货物 商品目录 清关 结关 国际贸易英语词汇集锦一 贸易价格术语 / 价格术语 / 国际市场价格 ( ) 离岸价 ( ) 成本加运费价 (, ) 到岸价 运费 码头费 卸货费 关税 港口税 进口附加税 进口差价税 佣金 回佣,回扣 含佣价 净价 批发价 / 折扣 零售价 现货价格 现行价格 / 时价 参考价格 海关估价 价目表 总值 贸易保险术语 一切险 . ( ) 平安险 . / ( ) 水渍险 战

3、争险 . ( ) 淡水雨淋险 混杂、玷污险 渗漏险 串味险 锈蚀险 短缺险 . ( , & ) 偷窃提货不着险 罢工险 贸易机构词汇 ( ) 世界贸易组织 ( ) 国际货币基金组织 ( ) 货币贸易理事会 ( ) 欧洲自由贸易联盟 ( ) 东盟自由贸易区 ( ) 中美商贸联委会 ( ) 北美自由贸易区 ( ) 联合国贸易与发展会议 ( ) 关贸总协定 商务合同英译应注意的问题(2) 二、慎重处理合同的关键细目 实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目

4、所指定的确切范围。 3.1 限定责任 众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为英译出双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词的固定结构。现把最常用的此类结构举例说明如下。 3.1.1 常用 英译合同中“甲和乙+甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。 例 9:如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。 . 3.1.2 常用 强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋于的责任。 例 10:买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。 , . 3.2 限定时间 英译与时间有关的文字,都应非常严格慎重地处理,因为合同对时间的要求是准确无误。所以英

5、译起止时间时,常用以下结构来限定准确的时间。 3.2.1 双介词 用双介词英译含当天日期在内的起止时间。 例 11;自9月2O日起,甲方已无权接受任何定单或收据。 20. 例 12:我公司的条件是,3 个月内,即不得晚于5月1日,支付现金。 , . 1. 3.2.2 () 用“ () +日期”英译“不迟于某月某日”。 例 13:本合同签字之日一个月内,即不迟于12月15日,你方须将货物装船。 B , . 15. 3.2.3 的相应形式 常用 的相应形式:、 和 ,来限定含当日在内的时间。 例 14:本证在北京议付,有效期至1月1日。 1() . ( 1 .) 如果不包括1月1日在内,英译为 1

6、。 3.3限定金额 为避免金额数量的差漏、伪造或涂改,英译时常用以下措施严格把关。 3.3.1.大写文字重复金额 英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。在大写文字前加上“”,意为“大写”;在最后加上“”。意思为“整”。必须注意:小写与大写的金额数量要一致。 例 16:聘方须每月付给受聘方美元 500 元整。 A B a $ 500 ( ). 3.3.2. 正确使用货币符号 英译金额必须注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“”不仅代表“英镑”,又可代表其他某些地方的货币。 必

7、须注意:当金额用数字书写时,金额数字必须紧*货币符号,例如: $891,568,不能写成: $ 891,568。另外,翻译的还要特别注意金额中是小数点 (.) 还是分节号(,),因为这两个符号极易引起笔误,稍有疏忽,其后果是不堪设想的。 商务合同英译应注意的问题(1) 前言 英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。 本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。 一、酌情使用公文语惯用副词 商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使

8、用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。 实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由 、 等副词分别加上 、 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如: 从此以后、今后:; 此后、以后:; 在其上:; 在其下:; 对于这个:; 对于那个:; 在上文:; 在下文:; 在上文中、在上一部分中:; 在下文中、在下一部分中: 现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。 例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。 . 例 2:下述签署人同

9、意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。 . 出席商务会议的常用英语 a . a . s 引起会议主席的注意 () . I a ? I , I . . I ? 表达意见 Im . I () . . I . ,. I . 询问意见 . () . ( ) ? .? 做出评论 s . I . ! I . I . 表示同意 I . ! s () I . I ( ). 表示异议 , I . a I , . (Im ) I t 提出建议 s. . t . . I . 澄清 . I ? Im ? . Id . 请求信息 , . Id . . I . 请求重复 Im I t . ? I t . , ? I .

10、, ? ? 要求澄清 I t . ? Im I t . ? I t . , ? 请求确认 , t ? ( ) .? .? 请求拼写 , ? , ? 请求赐教 t , ( ). ? , ( )? ? ? 更正 , I I . , s . Im t Im . s I . s I . (, , ) 转入正题 . , . . Im . Im s . s , t ? s . t s . . . , . I d . a ? 商贸文书中常见英语翻译错误几例(下) 6.我公司出口工业产品、化工产品、医药等。 原译文: , , . 注:.等于 或 ,已含有的成分,上述译文无需加上一词。应译为: , , , .

11、7.我们将委托贵公司作为我公司在毛里求斯的业务代理。 原译文: . 注:一词在作委托解时用法为 。应译为: . 8.本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。 原译文: a . 注:双方中任何一方为 ,三方(或三方以上)中任何一方才用 ,因本句为否定句,应译为: a . 9.在双方签约之后,各方将严格遵守本协议。 原译文: , . 注:与上一条相类似,在协议当事方为三方(或三方以上)时,各方为 ,而当事方为两方时应用 。应译为: , . 商贸文书中常见英语翻译错误几例(上) 在一些由中文翻译的英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高的例子

12、,试作分析,谨供读者朋友参考。 1.由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。 原译文: , . . 注:投资某项工程应为 a ,在被动语态中不能漏去前置词。应译为: (在某些情况下可用 ) ., . . 2.上海拥有5个控股子公司。 原译文: 5 . 注: 指控制或持有某公司股权的股东公司。上述译文意思是5个公司持有 的股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。 应译为: a 5 . 或 5 . 3.中国民生银行有限公司 原译文: , . 注:本身即为有限公司,相当于 ,英译中无需再加“”。应译为: 4.项目中标之后,我们将立即开始前期准备工

13、作。 原译文: , . 注:项目中标应为 a 。显然上述译文把两种表达法相混淆了。应译为: ( ), . 5.欢迎您参观我们交易会 原译文: ! 注:译文中是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为: ! 更简洁而地道的译法是: !澳大利亚联邦汽车工业商会将摩托车细分为全用途摩托车( , s)和两轮摩托车两大类,后者又可细分为电动脚踏车()、游乐车()、路用车( )和越野车( )。其中,又可分为以下几种( , : ): 儿童踏板车 残障人车 电动踏板车 电动踏板车 飞行鞋 折叠踏板车 极限时髦踏板车 汽动踏板车汽油踏板车汽油机踏板车 高

14、尔夫球车 哈利车太子车汽油小跑车 四轮滑板 小型摩托车 迷你踏板车 电动踏板车 电动助力车机动脚踏两用车 小型摩托车 迷你踏板车 踏板车 劲爆单脚踏板车 踏板车 水上踏板车滑水车 四轮滑板 雪上踏板车滑雪车 冲浪式电动踏板车冲浪车 摇摆踏板车 三轮踏板车 三轮摇摆踏板车 三轮踏板车 摇摆踏板车相关词汇: 中国踏板车 中国踏板车出口商 中国踏板车生产商 中国踏板车供货商 中国踏板车出口商 中国踏板车生产商 中国踏板车供货商 踏板车出口商 中国踏板车出口商 踏板车出口商 踏板车工厂 踏板车工厂 踏板车制造厂家 踏板车制造商 踏板车制造 踏板车生产商 踏板车生产商 中国踏板车生产商 踏板车产品 踏板

15、车产品 踏板车供货商 踏板车供货商 中国踏板车供货商 对外贸易常用英语(1) . 他们主要和日本商行进行贸易。 , a . 在过去的五年中,我们与贵国进行了罅康拿骋住 . 我们是在平等的基础上进行贸易。 a . 和你们的羊毛贸易已有所减少。 . 我们的对外贸易不断发展。 () 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。 . 贸易情况正在好转。 . 我们公司主要经营手工艺品。 . 他们在贸易界很有名望。 . 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。 s . 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。 . 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 对外贸易 海外贸易 国际贸易 和进行

16、贸易 a 做生意稳重 a 做生意诚恳 a 做一笔交易 交易,经营,处理,与交往 经营,做生意 探讨的可能性 贸易界 经营某商品 经营某商品 经营范围 贸易行,商行 对外贸易常用英语(2) a ? 咱们能不能做一笔易货贸易呢? a ? 这还算是一种直接的易货贸易吗? a , . 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 a ? 我们订一个三角贸易协议好吗? A . 我们三方可进行三角贸易。 , , a . 补偿贸易实际上是一种信贷。 . 我们同意与你们进行来料加工贸易。 , . 如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。 . 我们不知道你们是否做抵偿贸易。 商品贸易 有形贸易 无形贸易 易货贸易 双边贸易 三角贸易 多边贸易 对销贸易;抵偿贸易 互购贸易 回购贸易 补偿贸易 来料加工贸易 来料装配贸易 租赁贸易 用交换 贸易协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1