ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:59.17KB ,
资源ID:1012215      下载积分:12 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/1012215.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(幼儿古诗带释义.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

幼儿古诗带释义.docx

1、幼儿古诗带释义咏鹅唐 骆宾王鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。诗词注释:曲项:弯着脖子。 歌:长鸣。 拨:划动。诗句译文:“鹅!鹅!鹅!”,面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。登鹳雀楼唐 王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。注释 1 鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有 鹳雀在此停留,故有此名。 2 白日:夕阳。 3 依:依傍。4.尽:消失。 这句话是说太阳依傍山峦沉落。5.欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。6.穷:尽,使达到极点。7

2、千里目:眼界宽阔。 8 更:替、换。(不是通常理解的“再”的意思)译文夕阳依傍着西山慢慢地沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够, 那就要登上更高的一层城楼。渔歌子唐代 : 张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。 青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。 译文:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的 桃花是那样的鲜艳而饱满。江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地 垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。注释 渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵, 以张氏此调最为著名。双调,五十字

3、,仄韵。渔歌子又名渔父或渔父乐, 大概是民间的渔歌。据词林纪事转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿, 因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作渔歌子。词牌渔歌子即始于张志和 写的渔歌子而得名。“子”即是“曲子”的简称。西塞山:浙江湖州。 白鹭:一种白色的水鸟。4桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。5鳜( gu)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。6箬( ru )笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。蓑( su)衣:用草或棕编制成的雨衣 不须:不一定要。山行唐代 : 杜牧远上寒山石径斜,白云深处有人家。 ( 深处 一作:生处 )停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。译文:沿着弯弯曲曲的小

4、路上山,在那白云深处,居然还有人家。 停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。 注释: 1. 山行:在山中行走。 2. 远上:登上远处的。 3. 寒山:深秋季节的山。 4.石径:石子的小路。 5. 斜:此字读 xi ,为倾斜的意思。6. 深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为 在形成白云的地方)7.车:轿子。 8. 坐:因为。 9. 霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。10. 枫林晚:傍晚时的枫树林。 11. 红于:比更红,本文指霜叶红于二月花。回乡偶书 唐代: 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 ( 鬓毛衰 一作:鬓毛催

5、 ) 儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛 发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来 的呀?注释(1)偶书:随便写的诗。 偶:说明诗写作得很偶然, 是随时有所见、 有所感就写下来的。(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知 章回乡时已年逾八十。(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的 头发。一作“面毛”。衰( cui ):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认

6、识我。(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。咏柳 唐代 : 贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。译文:高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色 丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像 一把灵巧的剪刀。注释碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。 妆:装饰,打扮。 一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示 确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。 似:如同,好像。 绦(t o):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。裁:裁剪。春晓 唐代 :

7、 孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 译文:春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。 昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少? 注释 :晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。 不觉晓:不知不觉天就亮了。 啼鸟:鸟的啼叫声。知多少:不知有多少。出塞 唐代: 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。 倘若龙城的飞将卫青如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。 注释:1. 但使:只要。2.龙城飞将:汉书卫青霍去病传载,元光六年(前 129年),卫青为车

8、骑将军, 出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指 的是卫青奇袭龙城的事情。其中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙 城是唐代的卢龙城(卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一带, 为汉代右北平郡所在地),纵观李广一生主要的时间都在抗击匈奴,防止匈奴掠边, 其中每次匈奴重点进攻的汉地天子几乎都是派遣李广为太守,所以这种说法也不无道 理。 3. 不教:不叫,不让。教,让。 4. 胡马:指侵扰内地的外族骑兵。5. 度:越过。在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,去边防线打仗的战士也还没 有回来。 要是攻袭龙城的大将军卫青和飞将军李广今天还依然

9、健在, 绝不会让敌人的 军队翻过阴山。芙蓉楼送辛渐唐代: 王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限! 朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念! 注释: 1.芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江, 遥望江北。据元和郡县志卷二十六江南道润州丹阳:“晋王恭为刺史,改 创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运 河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。2. 寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名

10、, 这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。3.平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京 一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。4.洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。5.冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。静夜思唐代: 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。直译:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。 我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 韵译 : 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。仰首只见月一轮,低头

11、教人倍思乡。注释: 静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。床:今传五种说法。 一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发 表在刊物上,还和好友创作了诗意图。二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。说文释“韩”为“井 垣也”,即井墙之意。三“床”即“窗”的通假字。本诗中的床字,是争论和异议的焦点。我们可以做 一下基本推理。本诗的写作背景是

12、在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月 光,再看到明月,又引起思乡之情。既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到 月亮的。因此我们断定,床是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从 意义上讲,床可能与窗通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参 照宋代版本,举头望山月,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋 代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。四取本义,即坐卧的器具,诗经小雅斯干有“载寐之牀”,易剥牀王 犊注亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古

13、时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷 折的布或类似物, 两边腿可合起来。 现代人常为古代文献中或诗词中的 “胡床”或“床” 所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。疑:好像。 举头:抬头。游子吟 唐代 : 孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 注释 : 游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。游子:指诗人自己,以及各个离

14、乡的游子。 临:将要。 意恐:担心。归:回来,回家。谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指 草木的茎干,也指子女的心意。报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春, 二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光 照耀着子女。梅花宋代 : 王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。译文 : 那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。 为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。注释 : 凌寒:冒着严寒。 遥:远远地。知:知道。 为( w i ):因为。暗香:指梅花的幽香。黄鹤楼

15、送孟浩然之广陵 唐代 :李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 ( 唯 通:惟 ) 译文 译文:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去 扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的 天际奔流。 注释:黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上, 属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已 毁,现存楼为 1985 年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。 故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很 敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。 烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。 碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。 唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。望天门山 唐代 :李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 译文 长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。 两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1