1、翻译研究的功能语言学途径 本文由huanqi2332贡献 pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 第 年! 月 卷 第?期 中 国 翻 译 # ?% & (? 1? 2 /. 0 ? & + , 6 . 3 3 , 4碎 5 3 ) + & ( + ?. , ( ? , ? 7. ? 翻译 理 论 与技 巧 翻 译 研 究 的功 能语 言 学 途 径 黄 国文 4中 山 大 学 外 国 语 学 院 摘 要 , 8 , 广东 广州 ? , 9 : ? ; 。 。 从功 能 语 言 学 角 度探 讨 翻 译 问 题 尤 其 涉 及 到 时 译 文 的
2、评 论 这 在 国 内外 都 不 多 见 本 文 时 翻 译 研 究 的 功 能 语 言 学 尝 试 做 了 简单 的 句 画 并介 绍 了研 究 过 程 中 的 六 个 步骤 文 章 通 过 举 例 说 明 这 种 功 能 语 言 学 方 法 的 可 能 性 和 可 行 性 作 者 通 过 = 讨 论 表 明 对 翻 译 问 题 的 学 术 探 讨 可 以 采 用 不 同 的 途 径 文 学 研 究 和 文 学 批 评 的路 向 与 功 能 语 言 学 的 路 向 是 不 同 的 既 不 能 够 把 它 们 作 简单 的 比 较 更 不 能 用 甲 的 标 准 4规 则 ; 来 衡 量 乙
3、的 做 法 = = = 关 键词 功 能语 言 学 翻 译研 究 汉 诗 翻 译 语 篇 分析 , 。 , , , , 。 中 图分 类 号 .? ! 文 献标 识码 & ? ?% & + , % . & 文 章 编号 0 . & 41 ? ? . . , . ? . ? ? % & ( ? + ? ? + & 0 + (, 一 10 +? (?& & % ? ? (%? , 0 & + ?. ( 0 9 . & & :? , #?% & + ; +& & ) % 2+ 2 ( ? + ,们。? 3 . ? 2 . 2 . (? + & 0 . & + % , % & 0 + & % % (?
4、 ? ( . & ? % & ? ? ? ( ? + + ? 22 . + ? ? + ( 2 . ?( ( ? + 0 ?( ? ? ? + ? ? 9 & ( . ? ? 2 +2 ?. + ? ? 2 + 2 & . . + ? . . ?+ & ( ,+ % ? . & ( 0 ? % . 0 ,% % +& ( % % 2 ? . ( ( + ? ? ( %& . , ? % ( ( 0 ? ( ? , +? ? & + ( +? . & , % ? ? & + ( + , ?%. 0 ? %? ( + ? & ? + & + %. , + 5? . ? 0 & + & , %& 0
5、 0 %? %?( ? ,? 3 + %( ? %? ( ? + & ( , ?%. ? %? ( = ? +& ( + , ?%. # ? %& (? 2. ( + + & = 中译版本 大 多数 学者 对 翻 译 的 研 究 主 要 , 沿 着 文 学 研 究 和 文 学 批 评 的路 子 学 的语 言 是 情 感 性 的 语 言 此 8 , 很 多人 认 为 而 不 是 科学 性 语 言 。 , 。 文 因 ; 就 试 图用 ? + ,? ; 的 阶和 范 畴语 法 41 ? 5 “ ” ,% + 49 ! ? ? + ? , # . ? ? + + ? , ; 思 想 来 建 立 一
6、个 基于 语 言学 的翻译理论 模 & ? “ 对文 学翻译 和译 作 的评 论 只 能从文 学研究 和文 学 + ?+ , 及 其老 师 。 、 3 伦敦 学派 的奠基人 / 3 % ? ? 的语 3 收稿 日 期 99 一 一 一 修 订稿 日期 一 9 . ? 言 学理 论 自 己是 这 样 说 的 本 书所 采用 的普 通 语 言学 理 论 基 本 上 是 爱 丁 堡 大 学 特 别 是 #+ ? “ , 33 中国翻译 年第 ? 期 , 5 3 3 韩礼 德博 士 提出的 3 , 并在很大 程 度 上 受到 已故的 。 术会 议 与 同 行切 磋 这 一 切 都表 明 , 把这方 面
7、 的研 究 提 高一 个 层 次 。 / 3 弗斯的著 作 的影响 ” 4穆 雷 , 9 ! ! 9 , 9 ; 我们一 直 在努 力 尝 试借鉴和应 用 功 能 。 ; 的书在我 国 不 但 被翻译 出版 也 被 选 人 西 方 翻 译 理 论 精 选 4申 雨 平 # + ? . ? 49 ? 而且 , 语 言 学 及 语 篇 分 析 理论进 行 有 关翻译 的 研 究和 探 讨 + 我对 形式语 言 学 了解不 多 但 我知道 ? 7 记 , , 3 3 一 ? ; 。 将语 言 学理 论 应用 于 普 通 的翻译 时 , , 提 出 了 翻译 过 程 最近 十多 年 来 国 外 出版 了 不 少用 功 能 语 言学 ” , 4这 里 所 说 的 是 式主 义 ” 、 “ 大功 能 , 与7 3 #? 、 . ( 的 、 “
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1