高考文言文翻译技巧.docx

上传人:b****7 文档编号:9907577 上传时间:2023-02-07 格式:DOCX 页数:8 大小:20.87KB
下载 相关 举报
高考文言文翻译技巧.docx_第1页
第1页 / 共8页
高考文言文翻译技巧.docx_第2页
第2页 / 共8页
高考文言文翻译技巧.docx_第3页
第3页 / 共8页
高考文言文翻译技巧.docx_第4页
第4页 / 共8页
高考文言文翻译技巧.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高考文言文翻译技巧.docx

《高考文言文翻译技巧.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译技巧.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高考文言文翻译技巧.docx

高考文言文翻译技巧

高考文言文翻译技巧

  高考文言文翻译技巧  1.以难词难句为突破口,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

  2.在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强踩点得分意识。

  

(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:

  一是忠于原文,力求做到信雅达

  1.信:

忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。

  2.达:

符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。

  3.雅:

用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。

  二是字字落实,以直译为主,以意译为辅

  

(2)文言文“六字翻译法”:

  ㈠留

  凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

例:

  ⒈赵惠文王十六年

  ⒉庐陵文天祥

  ⒊汝今得与李、杜齐名。

《范滂传》

  ㈡删

  把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。

  如:

夫赵强而燕弱

  城北徐公,齐国之美丽者也

  师道之不传也久矣

  “其闻道也固先乎吾”

  备他盗之出入与非常也

  ㈢换

  翻译时把古代词汇换成现代汉语。

  基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。

  例:

  ⒈疏屈平而信上官大夫。

  ⒉上官大夫与之同列,争宠而心害其能。

  字字抓落实留删换

  ㈣调

  调整语序。

文言文中一些特殊句式:

如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。

  ⒈夫晋,何厌之有?

  ⒉竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。

定语后置、状语后置

  另外有些不调整就难以理解的句子如互文:

  例:

⒈主人下马客在船

  ⒉秦时明月汉时关

  ㈤补:

补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)

  例:

  ⒈沛公谓张良曰:

“(你)度我至军中,公乃入。

”(省略主语)

  ⒉夫战,勇气也。

一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。

(省略谓语)

  ⒊竖子,不足与(之)谋。

(省略宾语)

  ⒋今以钟磬置(于)水中。

(省略介词)

  文从字顺调补贯

  客有为齐王画者,齐王问(他)曰:

“画孰最难

  者?

”(客)曰:

“(画)犬、马最易难。

”“孰最易者?

  曰:

“(画)鬼魅最易。

”夫犬、马人所知也,

  旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。

  鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

  读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。

  太祖马鞍在库,而为鼠所啮。

库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。

冲谓曰:

“待三日中,然后自归。

”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。

太祖问之,冲对曰:

“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。

今单衣见啮,是以忧戚。

太祖曰:

“此妄言耳,无所苦也。

”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:

“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?

”一无所问。

  文言文翻译的“六字法”

  思考:

命题时是根据什么拟定评分细则的?

命题者为什么要选这三句作翻译题?

  ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。

(2分)

  ②今单衣见啮,是以忧戚。

(2分)

  “见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;

  ③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?

”(4分)

  选择含有关键词语、特殊句式的句子

  ①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。

(4分)

  抓关键词句,洞悉得分点

  总结

  

(1)庄子之齐,见饿人而哀之。

  译文:

庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。

  

(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。

  译文:

我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。

  (3)向使夫子不不食,其能哀我乎?

  译文:

假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?

  巩固练习

  阅读下面文言语段,翻译画线的句子。

  曾子衣敝衣以耕。

鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:

“请以此修衣。

”曾子不受。

反,复往,又不受。

使者曰:

“先生非求于人,人则献之,奚为不受?

”曾子曰:

“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。

纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?

”终不受。

孔子闻之,曰:

“参之言足以全其节也。

  参考答案

  ①曾子衣 敝衣 以 耕。

  ②先生非求于人,人则献之,奚为不受?

  ③受人者畏人,予人者骄(于)人。

纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?

  高考怎么学习和复习古诗文  一些年来,我国中小学大都奉行“考什么教什么”。

让学生单纯背诵,不曾进行情操陶冶、理解能力培养等,致使我国中小学生利用古诗文体验审美、联想、创新等能力较差。

  让学生多学习古诗文,有利于学生加深对古代文化的理解,提高个人阅读能力、作文能力,促进个人智力发展。

学生在学习古诗文时联想、补充、创造,会丰富自身想象力。

也能让学生聪目明理,加快培育正确的人生观、价值观和世界观。

“读史书使人明智,读诗书使人灵秀。

”学习古诗文,理解其中所蕴含的人生哲理,可以让学生情操得到陶冶和升华,让其变得更加文明和高雅。

  让学生多学习古诗文,国外也有成功实践。

在英国,莎士比亚作品是中小学生必读的内容。

创作于16世纪的莎士比亚作品,使用的是古典英语(精品课),相当于我国的古诗文。

  学生学习古诗文,教材只是一条渠道,文艺作品也是一条渠道,甚至文艺作品更可以“润物细无声”。

所以,让中小学生学习古诗文,还要大力开发“课外元素”。

比如,借鉴西方经验,开发以文化元素为主题的教育类游戏应用,同时,在儿童影视作品、儿童剧、音乐剧中,加入传统文化主题。

  学生学习古诗文,别忘“改善生态”。

现在,古典诗文阅读背景已经发生了巨大变化,“绿杨枝外尽汀洲”“渌水荡漾清猿啼”,这样的自然美景越来越少,如此现状难能让学生理解古诗文中的美景。

因此,让学生学习古诗文,也促进改善我们的生态与生活,让古诗文中的美景重返大地,以实现美、真、善的统一。

  学生学习古诗文,还要有古诗文的良师,除了学校,家庭氛围也很重要,整个社会要形成尊重和弘扬古诗文的氛围。

  高考文言文翻译总结和练习  总结

  

(1)庄子之齐,见饿人而哀之。

  译文:

庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。

  

(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。

  译文:

我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。

  (3)向使夫子不不食,其能哀我乎?

  译文:

假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?

  巩固练习

  阅读下面文言语段,翻译画线的句子。

  曾子衣敝衣以耕。

鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:

“请以此修衣。

”曾子不受。

反,复往,又不受。

使者曰:

“先生非求于人,人则献之,奚为不受?

”曾子曰:

“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。

纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?

”终不受。

孔子闻之,曰:

“参之言足以全其节也。

  参考答案

  ①曾子衣 敝衣 以 耕。

  ②先生非求于人,人则献之,奚为不受?

  ③受人者畏人,予人者骄(于)人。

纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?

  总结

  文言语句重直译,

  把握大意斟词句,

  人名地名不必译,

  古义现代词语替。

  倒装成分位置移,

  被动省略译规律,

  碰见虚词因句译,

  领会语气重流利。

  高考语文文言文翻译六招制胜

  易错题诊断

  文言翻译,高考试卷中要求直译,也就是字字落实。

所谓字字落实,主要是判断每一个虚词、实词的用法和意义,找出通假字、古今异义字、活用词等,并做准确解释,还要把握句式特点和句子的语气。

  具体来说,应从“留”“换”“补”“删”“调”“贯”六个方面进行。

“留”,凡指朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动。

“换”,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之。

“补”,即补出古代简练说法省略或隐含的内容,特别是对省略句。

“删”,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词。

“调”,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。

“贯”,指文言句中带修辞方法的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。

  可记住口诀:

  文言翻译重直译,把握大意斟词句。

  人名地名不必译,古义现代词语替。

  倒装成分位置移,被动省略译规律。

  碰见虚词因句译,领会语气重流利。

  1.(2007年湖北卷)把阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

  二世祖讳伍,有善行,称善人公。

……好施予,岁时勤力活家,人产计口给食,余悉以贩乡里贫乏者。

门前植槐一株,枝叶扶疏,时作糜哺饿者于其下。

……高祖讳重光,字廷宣。

……丁巳,肃皇新三殿,求大木,取办贵竹。

公至,彝人争以所知异木走报公。

公深入其阻。

冲风瘴疠,勤事以死。

事闻,特加恩恤,赐祭葬。

壬戌秋,三殿告成,以公前绩诏赠太仆寺少卿。

公性孝友,为颖川公次子,方龀而母沈安人亡。

三事继母常、岳、卢,如所生。

两弟早夭,抚其遗孤,不殊己子。

居乡,恂恂退让,君子也。

遇事慷慨,不避艰险。

及卒,无一语及家事。

世庙谕祭文,有“忠勤报国”之褒,故称忠勤公焉。

  【解析】

  

(1)扶:

古代的长度单位,四寸为扶。

“枝叶扶疏”是说枝叶相距很近,意译为“枝叶繁茂”。

“时作糜哺饿者于其下”既承前省主语(善人公),又是介宾短语(“于其下”)后置。

翻译时既要“补”――补出主语,又要“调”――把“于其下”放到谓语“作”前。

参考译文:

家门前种有一棵槐树,枝叶繁茂,(善人公)时常在树下煮粥给饥民吃。

  

(2)所知异木:

知道的奇异树木。

走:

跑。

从文意通顺的角度应放到“争”的后面。

参考译文:

忠勤公到后,彝人争着跑去把他们知道的奇异树木告诉他。

  (3)“孝友”是两个单音节词,应“换”为双音节词。

参考译文:

忠勤公天性孝顺父母、友爱兄弟,是颖川公的二儿子,刚换牙时母亲沈安人就去世了。

  2.(2007年福建卷)阅读下面文言文,将文中画线的句子翻译成现代汉语。

  孟子去齐,充虞①路问曰:

“夫子若有不豫色然。

前日虞闻诸夫子曰:

‘君子不怨天,不尤人。

’”曰:

“彼一时,此一时也。

五百年必有王者兴,其间必有名世者。

由周而来,七百有余岁矣;以其时考之,则可矣。

夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?

吾何为不豫哉?

”(《孟子?

公孙丑下》)

  [注]①充虞:

孟子弟子。

  【解析】

  

(1)夫子:

旧时称呼学者或老师,在对话中,译成第二人称。

易错点是“豫”,我们记住的是“犹豫”,其实“快乐”是它的第一个义项。

参考译文:

您似乎不快乐。

  

(2)易错点是“平治”。

平:

平定,治理。

治:

治理。

“平治”同义。

参考译文:

如果想治理天下(或“使天下太平”),在当今的社会里,除了我还能有谁呢?

  实战演习

  1.把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  任峻,字伯达,河南中牟人也。

汉末扰乱,关东皆震。

中牟令杨原愁恐,欲弃官走。

峻说原曰:

“董卓首乱,天下莫不侧目,然而未有先发者①,非无其心也,势未敢耳。

明府若能唱之,必有和者。

”……峻又别收宗族及宾客家兵数百人,愿从太祖。

太祖大悦,表峻为骑都尉,妻以从妹②。

……于饥荒之际,收恤朋友孤遗,中外贫宗,周急继乏,信义见称。

建安九年薨,太祖流涕者久之。

(《三国志》)

  [注]①太祖:

曹操。

②从妹:

堂妹。

  

(1)天下莫不侧目,然而未有先发者。

  

(2)太祖大悦,表峻为骑都尉,妻以从妹。

  (3)周急继乏,信义见称。

  2.把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  沈炯字初明,吴兴武康人也。

炯少有俊才,为当时所重。

……台城陷,景将宋子仙据吴兴,使召炯,方委以书记,炯辞以疾。

……陈武帝受禅,加通直散骑常侍。

……初,武帝尝称炯宜居王佐,军国大政,多预谋谟。

文帝又重其才,欲宠贵之。

(《南史?

列传第五十九》)

  

(1)使召炯,方委以书记,炯辞以疾。

  

(2)武帝尝称炯宜居王佐,军国大政,多预谋谟。

  (3)文帝又重其才,欲宠贵之。

  3.把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  人有恶苏秦于燕王者,曰:

“武安君,天下不信人也。

王以万乘下之,尊之于廷,示天下与小人群也。

”武安君从齐来,而燕王不馆①也。

谓燕王曰:

“臣东周之鄙人也,见足下,身无咫尺之功,而足下迎臣于郊,显臣于廷。

今臣为足下使,利得十城,功存危燕,足下不听臣者,人必有言臣不信,伤臣于王者。

臣之不信,是足下之福也。

”(《战国策?

燕一》)

  [注释]①不馆:

没有(给苏秦)预备住处。

  

(1)身无咫尺之功,而足下迎臣于郊,显臣于廷。

  

(2)人必有言臣不信,伤臣于王者。

  4.把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  所谓齐其家在修其身者:

人之其所亲爱而辟焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所傲惰而辟焉。

故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!

故谚云:

“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。

”此谓身不修不可以齐其家。

(《大学》)

  [注]辟:

偏颇,偏向,偏爱。

  

(1)故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!

  

(2)“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。

”此谓身不修不可以齐其家。

  参考答案

  1.

(1)天下没有谁不怨恨(或:

天下没有谁不斜着眼睛看),但没有首先发难的。

(2)曹操非常高兴,上表让任峻担任骑都尉,(并)把(自己的)堂妹嫁给他。

(3)救济(他们的)急事,接济(他们)缺少的东西,信用和道义被称颂。

  2.

(1)派人召唤沈炯,将要把书记的职位(负责文书的工作)委任给他,沈炯以有病来推辞。

(2)陈武帝曾经赞许沈炯,(说他)应居辅佐大臣的职位,军队、国家的大事,(应该)多多参预筹划(谋划)。

(3)陈文帝也很看重他的才干,想使他受到宠幸,使他显贵。

  3.

(1)我自己没有一点功劳,但您到郊外迎接我,使我在朝廷上显赫。

(2)一定是有人说我不讲信用,在大王面前伤害我。

  4.

(1)所以,能喜欢某人又能看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点的人,天下少有啊。

(2)“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足于自己庄稼的茁壮。

”这就是不修养自身就管不好家庭和家族的道理。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 机械仪表

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1