泰戈尔抒情诗选.docx

上传人:b****8 文档编号:9878408 上传时间:2023-02-07 格式:DOCX 页数:6 大小:19.30KB
下载 相关 举报
泰戈尔抒情诗选.docx_第1页
第1页 / 共6页
泰戈尔抒情诗选.docx_第2页
第2页 / 共6页
泰戈尔抒情诗选.docx_第3页
第3页 / 共6页
泰戈尔抒情诗选.docx_第4页
第4页 / 共6页
泰戈尔抒情诗选.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

泰戈尔抒情诗选.docx

《泰戈尔抒情诗选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《泰戈尔抒情诗选.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

泰戈尔抒情诗选.docx

泰戈尔抒情诗选

泰戈尔抒情诗选

吴岩译上海译文出版社

一、关于泰尔戈本人

罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861年

5月7日—1941年8月7日)是

一位印度诗人、文学家、哲学家

和印度民族主义者,他本人被许

多印度教徒看作是一个圣人。

加领导了印度的文艺复兴运动,

除诗外泰戈尔还写了小说、小品

文、游记、话剧和2000多首歌曲。

他的诗歌非常普及。

印度和孟加

拉国的国歌都是使用泰戈尔的诗

歌。

其中印度的国歌就是《人民

的意志》(选自《吉檀迦利》)。

主要作品有诗作《吉檀迦利》

(tánjiālì,直译即是:

献给神的

歌),小说《两亩地》《沉船》等。

1913年作品《吉檀迦利—饥饿石

头》获诺贝尔文学奖。

获奖理由:

“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分”。

二、关于他的抒情诗

啊,诗人,黄昏渐近;你的头发在花白了。

在你孤寂的冥想中,你可听到来世的消息?

“是黄昏了,”诗人说,“而我正在谛听,也许村子里有人呼唤,虽然天色已经晚了。

我留神年轻而失散的心是否已经相聚。

两对渴慕的眼睛是否在祈求音乐来打破他们的沉默,替他们诉说衷情。

如果我坐在人生的海岸上,竞冥想死亡与来世,那么,有谁来编制他们的热情的歌呢?

早升的黄昏星消失了。

火葬堆的火光在寂静的河畔慢慢地熄灭了。

在残月的光华下,豺狼从荒屋的院子里齐声嗥叫。

如果有什么流浪者,离家来到这儿,通宵无眠,低头听黑暗的喃喃自语;如果我关上大门,竞想摆脱尘世的羁绊,那么,有谁来把人生的秘密悄悄地送进他的耳朵呢?

我的头发在花白了,那是微不足道的小事。

我永远跟村子里最年轻的人一样年轻,跟最年迈的人一样年迈。

有的人微笑,甜蜜而且单纯;有的人眼睛里闪烁着狡黠的目光。

有的人大白天日里泪如泉涌;有的人黑夜里掩泣垂泪。

他们大家都需要我,我无暇思索来世。

我跟每一个人是同年的,如果我的头发花白了,那又有什么关系呢?

我心绪不宁。

我渴望遥远的事物。

我心不在焉。

热望着抚摸那昏暗的远方的边缘。

啊,伟大的远方,啊,您那笛子的热烈地呼唤呀!

我忘记了,我总是忘记了,我没有飞翔的翅膀,我永远束缚在这一个地方。

我焦灼,我失眠,我是一个异乡的异客。

您吹送给我的气息,悄声微语着一个不可能实现的希望。

我的心领会您的言语,就像领会自己的言语一样。

啊,我所求索的远方,啊,您那笛子的

我忘记了。

我总是忘记了,我不认识路,我没有飞马。

我心绪不宁,我是我自己心里的一个流浪汉。

在慵倦的时刻,烟雾朦胧的阳光下,在天空的一片蔚蓝里,出现了你的何等浩瀚的幻影啊!

啊。

遥远的天涯海角,啊,您那笛子的热烈地呼唤呀!

我忘记了,我总是忘记了,在我那独自居住的房子里,门户处处是关着的啊!

啊,母亲,年轻的王子要在我家门口经过——今天早晨我怎么能干我的活儿呢?

教给我怎样编我的辫子;告诉我穿什么衣裳。

你为什么诧异地瞅着我呢,母亲?

我明明知道,他不会抬头看一眼我的窗子;我明白他在转瞬之间就会走得看不见人影;只有逐渐消失的笛声,会从远方呜呜咽咽地传到我的耳旁。

可是年轻的王子要在我家门口经过——我要在这一刻穿上我最好的衣裳。

啊,母亲,年轻的王子的确在我家门口经过,早晨的太阳从他的马车上闪射出光芒。

我从我脸上掠开面纱,我从我颈子上摘下红宝石的项链,我把项链投在他经过的路径上。

你为什么诧异地瞅着我呢,母亲?

我明明知道,他并不捡起我的项链;我知道:

项链碾碎在他的车轮下,只剩一块红斑留在尘土上,而我的礼物是什么,我把它送给什么人,却谁也不知道。

可是年轻的王子的确在我家门口经过,我把我胸口的珠宝投到了他要经过的道路上。

当我在夜间独自去赴幽会的时候,鸟儿也不唱了,风也不动了,房子默默地站在街道的两旁。

一步响似一步的是我自己的脚镯,它使我感觉害羞。

当我坐在露台上谛听他的足音的时候,林间的叶子寂静无声,河里的流水也凝然不动,正如那睡熟了的哨兵膝上的利剑。

狂野地跳动的是我自己的心——我不知道怎样使它平静。

当我的爱人来了,来坐在我的身旁,当我的身体颤抖,我的眼帘下垂的时候,夜黑起来了,风把灯吹灭了,而云给繁星笼上了面纱。

闪烁发光的是我自己胸前的珠宝。

我不知道怎样把它遮掩。

你就这样来吧;别把时间消磨在你的梳妆上了。

如果你的辫子松了,如果你的头路分得不直,如果你胸衣上的缎带没有结好,你都不用介意。

你就这样来吧;别把时间消磨在你的梳妆上了。

来吧,以轻捷的脚步越过草地而来吧。

如果你脚上的赭石因露水而脱色了,如果你脚上的铃铛圈儿松弛了,如果你项链上的珍珠脱落了,你都不用介意。

来吧,以轻捷的脚步越过草地而来吧。

你可看见云霾遮蔽着天空?

成群的白鹤从远处河岸向上飞冲,灌木丛生的荒原上奔腾着一阵阵方向不定的狂风。

焦急的牛群向村子里的牛栏直奔。

你可看见云霾遮蔽着天空?

你徒然点亮你梳妆的灯——灯在风中摇曳熄灭了。

谁能知道你的眼皮上没有抹上灯煤呢?

因为你的眼睛是比雨云还要乌黑的啊!

你徒然点亮你梳妆的灯——灯熄灭了。

你就这样来吧;别把时间消磨在你的梳妆上了。

如果花环没有编好,谁在意呢;如果腕上的链子没有接好,那就随它去吧。

天空布满云霾——时间已经不早了。

你就这样来吧;别把时间消磨在你的梳妆上了。

一一

如果你愿意忙碌,愿意盛满你的水壶,来吧,到我的湖边来吧。

湖水将依恋地环抱你的双足,汩汩地诉说它的秘密。

欲来的雨的影子落在沙滩上;云低压在一系列蔚蓝的树木上,正如浓重的头发覆在你的眉毛上。

我十分熟悉你足音的律动,它动荡在我的心里。

来吧,到我的湖边来吧,如果你一定要盛满你的水壶。

如果你愿意偷懒闲坐,并且让你的水壶在水上漂浮,来吧,到我的湖边来吧。

草坡是翠绿的,野花是数不尽的。

你的思想将如鸟儿离巢,从你乌溜溜的眼睛里往外飘浮。

而你的面纱将落到你的脚边。

来吧,到我的湖边来吧,如果你一定要闲坐。

如果你愿意丢下你的游戏,愿意在水里泅游,来吧,到我的湖边来吧。

把你蓝色的斗篷留在湖岸上吧,蓝蓝的湖水将掩盖你和隐藏你。

波浪将踮起脚来吻你的颈子,在你的耳边悄声细语。

来吧,到我的湖边来吧,如果你愿意在水里泅游。

如果你一定要疯疯癫癫,一定要纵身跳向死亡,来吧,到我的湖边来吧。

湖水冰凉而深不可测。

湖水黑暗如无梦的睡眠。

在那湖水深处,昼夜不分,而歌声就是沉默。

来吧,到我的湖边来吧,如果你愿意投水自尽。

一四

中午已逝,竹枝在风中萧萧摇曳,我在路旁踯躅,不知道为了什么。

俯伏的树影伸出手臂,挽住匆忙的日光的双足。

布谷唱厌了它们的歌曲。

我在路旁踯躅,不知道为了什么。

亭亭如盖的树,遮荫着那水边的茅屋。

有一个人在忙着她的工作,她的手镯在角落里发出音乐。

我兀立在那茅屋的门前,不知道为了什么。

曲折的小径,通过好些芥菜田,好些芒果林。

它经过了村子里的庙宇,码头边的市集。

我停留在那茅屋的门前,不知道为了什么。

那是多年前微风和煦的三月天,那时候春的细语是慵倦的,芒果花正掉落在尘土上。

粼粼的水波激荡,水花舐吻着放在河埠踏级上的铜壶。

我想起了微风和煦的三月天,不知道为了什么。

夜影渐浓,牛羊也回到它们的栏里去了。

孤寂的草原上暮色苍茫,村里的人在河边等着渡船。

我缓步回去,不知道为了什么。

一五

我飞跑如一头麝香鹿:

因为自己的香气而发狂,飞跑在森林的阴影里。

夜是五月中旬的夜,风是南来的风。

我迷失了我的路,我彷徨歧途,我求索我得不到的,我得到了我不求索的。

我自己的欲望的形象,从我的心里走出来,手舞足蹈。

闪烁的幻象倏忽地飞翔。

我要把它牢牢抓住,它躲开了我,它把我引入了歧途。

我求索我得不到的,我得到了我不求索的。

一六

两手相挽,凝眸相视:

这样开始了我们的心的记录。

这是三月的月明之夜;空气里是指甲花的甜香;我的横笛遗忘在大地上,而你的花环也没有编成。

你我之间的这种爱情,单纯如歌曲。

你的番红花色的面纱,使我醉眼陶然。

你为我编的素馨花冠,像赞美似的使我心迷神驰。

这是一种欲予故夺、欲露故藏的游戏;一些微笑,一些微微的羞怯,还有一些甜蜜的无用的挣扎。

你我之间的这种爱情,单纯如歌曲。

没有超越现实的神秘;没有对不可能的事物的强求:

没有藏在魅力背后的阴影;也没有在黑暗深处的摸索。

你我之间的这种爱情,单纯如歌曲。

我们并不背离一切言语而走入永远缄默的歧途:

我们并不向空虚伸手要求超乎希望的事物。

我们所给予的和我们所得到的,都已经足够。

我们不曾过度地从欢乐中压榨出痛苦的醇酒。

你我之间的这种爱情,单纯如歌曲。

一七

黄鸟在她们的树上歌唱,使我的心欢腾雀跃。

我们俩同住在一个村子里,那就是我们的一桩欢喜。

她宠爱的一对羊羔,来到我们花园里树荫下吃草。

如果羊羔闯进了我们的大麦田,我就双手把羊羔抱起。

我们村子的名字叫卡旃那,大家管我们的河流叫安旃那。

我的名字全村都知道,她的名字叫兰旃娜。

我们之间只隔着一块田地。

在我们的小树林里作窠的蜜蜂,到她们的小树林里采蜜。

从她们的河埠上扔下去的花朵,浮到我们洗澡的溪流里。

一篮篮干燥的红花,从她们的田野里来到我们的市集上。

我们村子的名字叫卡旃那,大家管我们的河流叫安旃那。

我的名字全村都知道,她的名字叫兰旃娜。

曲曲折折通到她家门口的小巷,春天里充满了芒果花的芳香。

她们的亚麻子成熟得可以收割的时候,大麻在我们的田里开花。

在她们的茅屋上微笑的繁星,送给我们同样荧荧发亮的眼光。

涨满了她们的池塘的春雨。

也使我们的迦昙波树林欢欣。

我们村子的名字叫卡旃那,大家管我们的河流叫安旃那。

我的名字全村都知道。

她的名字叫兰旃娜。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1