俄语流行口语.docx
《俄语流行口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语流行口语.docx(200页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
俄语流行口语
1、够了!
Хватит!
например:
Большененадопоссориться?
你们俩别吵了好不好?
Хватит!
Этотебянекасается!
够了!
这与你无关!
2、糟了!
Простобеда!
например:
Беда!
Водальётсявмоюкомнату.
不得了啦!
我的房间进水了。
Простобеда!
Чтоделать?
糟了!
这可怎么办呢?
3、算了!
Нуладно!
например:
Какойкрасивыйрояль!
Играйте!
这么漂亮的钢琴!
弹一曲吧!
Ястесняюсьпередчужими.
在别人面前我有点不好意思。
Нуладно.算了。
4、快点!
Быстрее!
например:
Быстрее!
Автобусидёт!
快点!
汽车来了!
Яжеустал,ждуследующий.
我跑不动了,等下一辆吧。
5、过来!
Идисюда!
например:
Эй,Анна,идисюда!
喂!
安娜,过来一下!
Зачем?
干什么?
Этотебеподарокнаденьрождения.
这个是送给你的生日礼物。
6、别叫!
Некричите!
например:
Этовор.Поймайте.
这是个小偷!
抓住他!
Некричите!
Скореепозвонитепотелефонуномер110.
别叫!
赶快打110。
7、休想!
Нечегодажеидумать!
напримир:
Можнозанять200юаней?
借我200元钱好吗?
Нечегодажеидумать!
Впрошлыйразещёневернул.
休想!
上次借的还没还呢。
8、请便。
Пожалуйста.
например:
Извините,уменядело.
对不起,我有点事。
Пожалуйста.
请便。
9、闭嘴!
Заткнись!
например:
Кажется,тыскрылчто-тоотменя.
你好象有事瞒着我。
Такнадоело,заткнись!
烦死了,闭嘴!
10、快走!
Скорее!
например:
Уменяголовакружится,хочунемногоотдохнуть.
我晕了,想休息一会儿。
Скорее!
Нетяни!
快走!
别磨蹭了!
11、让开!
Разрешите!
например:
Разрешите!
Разрешите!
让开!
让开!
Впередичто-тослучилось.
前面好像出事了。
12、安静!
Тише!
например:
Все,пожалуйста,тише!
Сенсация.
大家安静!
爆炸新闻。
Какаяновость?
什么新闻?
13、天啊!
Божемой!
например:
Божемой!
Мольсъеламойсвитер.
天啊!
毛衣被虫子咬破了。
А,ятолькооделанесколькораз.
啊,我还没怎么穿过呢。
14、讨厌!
Какэтонадоело!
например:
Почемутывсёещёсмотришьпотелевизору?
你怎么还看电视?
Какэтонадоело!
Оставьтеменявпокое.
讨厌!
你别管。
15、干杯!
Давайтевыпьемдодна!
например:
Выпьемзатвоиуспехи!
为你的成功干杯!
Давайтевыпьемдодна!
干杯!
16、马上。
Сейчас!
например:
Сяолинь,тыужеприготовил?
小林,准备好了吗?
Да,сейчас.
嗯,马上。
17、滚开!
Убирайсяотсюда!
например:
Тыещёсердишьсянаменя?
你还生我气吗?
Убирайсяотсюда!
Янехочувидетьтебя.
滚开!
我不想看到你。
18、差劲!
Оченьужтого!
например:
Смотри,такоймужчинаоченьужтого!
看,那个男的,差劲!
Почему?
为什么?
Ончастозаставляетдевушкуприглашатьегонаобед.
他经常让女孩子请客。
Какойбесстыдный.
真是厚颜无耻。
19、好啊!
Давай!
например:
Говорят,чтоэтотфильмоченьинтересный.Хотитепосмотреть?
听说这部电影很好看,去不去看?
Давай!
好啊!
20、废话!
Болтай!
например:
Утебяиестьнеприятность?
你也有烦恼啊?
Болтай!
废话!
21、是吗?
Так?
например:
Этакакая?
Красивая?
这张怎么样?
挺漂亮的吧?
Ядумаю,чтотасимпатичнаялучше.
我觉得还是可爱一点的更好。
Так?
是吗?
22、抱歉!
Извините!
например:
Извинитезато,чтовытакдолгождалименя.
抱歉。
让您久等了。
Нупойдёмскорее.
那我们赶紧走吧。
23、完了。
Всёпропало.
например:
Всёпропало,япотерялважныйматериал.
完了,我把重要资料丢了。
А,невозможно.
啊,不会吧。
24、放松。
Расслабся!
например:
Нукакделатьукол?
Больно?
打针怎么样?
疼吗?
Ничего.Расслабся!
没事的。
放松!
25、当然!
Конечно!
например:
ТызнакомсЛиюнем?
你认识李永吗?
Конечно!
当然!
26、吹牛!
Бахвалка!
например:
Многиеухаживализамнойвинституте.
我上学时有很多人追。
Бахвалка!
吹牛!
27、胡扯!
Ерунда!
например:
Вчеравечеромявиделтвоегодруга.
昨晚我见到你男朋友了。
Ерунда!
胡扯!
28、保重!
Берегите,пожалуйста,своёздоровье!
например:
Яхочупроситьотпусксегодня.
我想今天请个假。
Чтостобой?
怎么啦?
Янемногопростудился,болитголова.
我有点感冒,头疼。
Хорошо.Берегите,пожалуйста,своёздоровье!
好吧。
多保重!
29、你敢!
Несмей!
например:
Яскажувашемуучителюобэтом.
我要把这件事告诉老师。
Несмей!
你敢!
30、活该!
Тактебеинадо!
например:
Меняпонизятвдолжности.
我要被降职了。
Тактебеинадо!
Раньшеузнал,чтораноилипозднотакбудет.
活该!
我早就知道迟早会这样的。
31、轻浮!
Легкомысленная!
например:
Говорят,чтоуВанхунановыйдруг.
听说王红又交了个男朋友。
Легкомысленная!
轻浮!
32、赞成!
Судовольствием!
например:
Естьещёвремя,давайтепойдёмвКараоке.
还有时间,我们去唱卡拉OK吧!
Судовольствием!
赞成!
33、镇静!
Успокойтесь!
например:
Ятакхочуегопобить.
我真想揍那家伙一顿。
Успокойтесь!
Успокойтесь!
镇静!
镇静!
34、混蛋!
Дурачок!
например:
Оставайсяещёнемного.
你再待一会儿吧。
Сегодняуменясвидание.
今天有约会。
Что,дурачок!
什么,混蛋!
35、真的?
Правда?
например:
Позавчераябылнабалете.
前天我去看芭蕾舞了。
Правда?
Говорят,чтобилеточеньтруднодостать.
真的?
听说票很难买的。
36、救命!
Помогите!
например:
Помогите!
救命!
Давайтесообщимвмилицию.
咱们赶快报警吧。
37、白痴!
Идиот!
например:
Чтотакоезрение?
视觉是什么?
Этосмотретьглазами,идиот!
就是用眼睛看呀,白痴!
38、无聊!
Скучно!
например:
Смотри,каконинтересноиграет.
你看他演得多有意思。
Скучно!
Янелюблюегоисполнение.
无聊!
我不喜欢看他表演。
39、棒极了!
Отлично!
например:
МоядочкапоступилавуниверситетЦинхуа.
我女儿考上清华大学了。
Отлично!
棒极了!
40、我请客。
Яплачу.
например:
Чтохочешь,тоизаказывай.
想吃什么,就点吧。
Вчёмдело?
怎么回事?
Яплачу.
我请客。
41、太难了!
Оченьтрудно!
например:
А,оченьтрудно!
Чтоделать?
啊,太难了!
怎么办?
Подумайте.
想想办法吧。
42、真没用!
Какойтыглупый!
например:
Яничегонепонимаю,чтотысказал?
我怎么听不懂你说什么?
Этоинепонимаешь,какойтыглупый!
这都不懂,真没用!
43、别闹了!
Большешутитьненадо!
например:
Большешутитьненадо!
Объясните,пожалуйста,побыстрее.
别闹了!
快给我解释清楚。
Янешучу.
我不是在闹。
44、死脑筋!
Тупоголовый!
например:
Целыйденьярешал,новсё-такинерешил.
我花了一天的时间,还没做出来。
Тупоголовый!
Спросиудругого?
死脑筋!
你不会问问别人?
45、我好累。
Яоченьустал.
например:
Ах,яоченьустал.
啊,我好累。
Эй,чтостобой?
哎哟,你怎么了?
Помогалподругепереселиться.
帮我女朋友搬家了。
46、没关系。
Ничего.
например:
Ну,хорошо,такхорошо,аоткудаутебяденьги?
好是好,但你哪来的钱呀?
Ничего.Скоровыдадутденежнуюпремию.
没关系。
马上就发奖金了。
47、疼死了!
Такбольно!
например:
Ай,такбольно!
啊,疼死了!
Извитите,потерпиещёнемного,ивсёбудетхорошо.
对不起,你再忍一忍就好了。
48、谁说的?
Ктосказал?
например:
Говорят,чтотыскоровыезжаешьзаграницу?
听说你要出国?
Ктосказал?
Опятькто-тосочинил.
谁说的?
又有人在造谣。
49、神经病!
Сумасшедший!
например:
Сумасшедший!
Вчёмтыходишь!
神经病!
穿成这个样子!
Этомоёдело.
这是我个人的事情。
50、不碍事。
Ничего.
например:
Кровьтечёт,идивбольницу.
流血了,快上医院去吧。
Ничего,тольколёгкаярана.
不碍事,只是一点小伤。
51、守财奴!
Скряга!
например:
Скряга!
Ниодногорублянехотелосьвыплатить.
守财奴!
连一块钱都不出。
Якошелёкзабылвзять.
我忘了带钱包了。
52、不赖啊!
Неплохо!
например:
Говорят,чтоонобручилсясдочерьюдиректора.
听说他和社长的女儿订婚了。
Неплохо.
不赖啊!
53、不是我!
Этонея!
например:
Этотысделал?
这是不是你干的?
Этонея!
Наверное,мойбратсделал.
不是我!
好像是哥哥干的。
54、你真行!
Молодец!
например:
Вчератренерхвалилменя.
昨天教练表扬我了。
Правда?
Молодец!
真的?
你真行!
55、坏心眼!
Чёрнаядуша!
например:
Кушайпобольше,оченькрасивая,когдатыполная.
多吃点,你胖的时候特别好看。
Чёрнаядуша!
Почемутынепобольшеешь?
坏心眼!
你怎么不多吃?
56、糟透了!
Этожепростоужасно!
например:
Кактысдавалэкзамен?
考试考得怎么样?
Инеговори,этожепростоужасно!
别提了,糟透了!
57、相当好!
Довольнохороший!
например:
Какойэтотфильм?
那部电影怎么样?
Довольнохороший!
相当好!
58、别傻了!
Ненадоостатьсявдураках!
например:
Оннеженитсянатебе.Тыостанешьсявдураках!
他不会跟你结婚的,别傻了!
Ноонсказал,чтоонлюбитменя.
可他说他爱我。
59、这么快!
Такбыстро!
например:
Ай,тыужедипломннуюработунаписал.Такбыстро!
啊,你都写完毕业论文了。
这么快!
Тыещёдоконцаненаписал?
你还没写完吗?
60、好多了。
Уженамноголучше.
например:
Какоесостояниетвоейматери?
你妈妈的病情怎么样?
Спасибо,уженамноголучше.
谢谢,好多了。
61、认输吧!
Сдайся!
например:
Сдайся!
Тынеегопротивник.
认输吧!
你不是他的对手。
Янебудусдаваться.
我是不会认输的。
62、厚脸皮!
Какойтыбесстыдный!
например:
Какойтыбесстыдный!
Яженеразрешилтебяприйти,атывсё-ещёпришёл.
厚脸皮!
我说不让你来你还来。
Почемуянемогуприйти?
我为什么不能来?
63、别管我。
Оставьменявпокое.
например:
Большепитьненадо,поменьшепей.
别再喝了,少喝点。
Оставьменявпокое.Этонетвоёдело.
别管我,不关你的事。
64、别装蒜!
Довольнодуракаволять!
например:
Вернимнеденьги.
快还我钱吧。
Какиеденьги?
Янезанял.
什么钱?
我没借你钱。
Довольнодуракаволять!
别装蒜!
65、书呆子!
Заучка!
например:
Ай,этожепшеница.
啊,这就是小麦啊。
Заучка!
Иэтонезнаешь?
书呆子!
这都不知道?
66、随你便!
Кактебеугодно!
например:
Сегоднямненадоложитьсяспатьпоздно.
今天晚上我得晚点睡觉。
Кактебеугодно!
随你便!
67、少吹牛!
Нехвались!
например:
Втотвечерявыпил20бутылокпива.
我那天晚上喝了20瓶啤酒。
Нехвались!
少吹牛!
68、知道了。
Ясно.
например:
Еслипочтаработает,купимненесколькооткрыток.
邮局开门的话,帮我买些明信片。
Хорошо,ясно.
好,知道了。
69、怕了吧?
Испугался?
например:
Испугался?
怕了吧?
Ничегонебоюсь.
我一点都不怕。
70、没门儿!
Нетникакойвозможности!
например:
Даймнепосмотретьтвоюзапись.
让我看看你的笔记吧。
Нетникакойвозможности!
没门儿!
71、真倒霉!
Этопростобеда!
например:
Этопростобеда!
Кошелёкпотерялся.
真倒霉!
钱包丢了。
Сейчасмноговоров.
现在小偷太多了。
72、别磨蹭!
Нетяни!
например:
Яещёпереоденусь.
我再换件衣服吧。
Нетяни!
Уженетвремени.
别磨蹭!
都没时间了。
73、就这样。
Ну,хорошо.
например:
Ну,хорошо.Дозавтра.
就这样。
那咱们明天见。
Хорошо,пока.
好,再见。
74、长舌妇!
Сплетница!
например:
Ясказалаобэтомтвоемумужу.
我把这事告诉了你老公。
Сплетница!
长舌妇!
75、白忙了。
Зряпроработал.
например:
Онсказал,чтонельзя.
人家说不行。
Что?
Зряпроработал.
什么?
白忙了。
76、不要脸!
Какемунестыдно!
например:
Тотстарикчастоворует.
那个老头儿经常偷别人东西。
Какемунестыдно!
真不要脸!
77、算了吧。
Ладно.
например:
Мыснимбезконца.
我跟他没完。
Ладно!
Меньшеговорисним.
算了吧,少理他。
78、太神了!
Какчудесно!
например:
Смотри,дверьавтоматическиоткроется.
快看,门自动开了。
Ой,какчудесно!
哇,太神了!
79、正经点。
Говорисерьёзно.
например:
Почемутыскаждымднёммолодеешь?
你怎么越来越年轻?
Ненадошутить,говорисерьёзно.
别开玩笑了,正经点。
80、别客气。
Пожалуйста.
например:
Еслитынепротив,япровожутебя.
不介意的话,我送你吧。
Нет,ненадо.Янатрамвае.
不用了。
坐趟电车直接就到了。
Пожалуйста.
别客气。
80、有眼光。
Совкусом.
например:
Мнеидётэтоткостюм?
我穿这衣服合适吗?
Совкусом.
有眼光。
81、别客气。
Пожалуйста.
например:
Еслитынепротив,япровожутебя.
不介意的话,我送你吧。
Нет,ненадо.Янатрамвае.
不用了。
坐趟电车直接就到了。
Пожалуйста.
别客气。
82、别着急。
Неторопись.
например:
Чтоделать?
Неуспеем.
怎么办?
来不及了。
Неторопись.Всёравноприедем.
别着急,总会到的。
83、不客气。
Пожалуйста.
например:
Большоеспасибозавсё,чтотысделалдляменя.
非常感谢你为我做的一切。
Пожалуйста.
不客气。
84、眼红吧?
Завидуешь?
например:
Смотри,мояноваямашина.Завидуешь?
看,我新买的车。
眼红吧?
Моямашиналучшетвоей.
我的车比你的车还好。
85、真差