考研英语阅读真题考研英语第2篇毙考题.docx
《考研英语阅读真题考研英语第2篇毙考题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语阅读真题考研英语第2篇毙考题.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
考研英语阅读真题考研英语第2篇毙考题
2013考研英语阅读真题:
考研英语
(二)第2篇
Acenturyago,theimmigrantsfromacrosstheAtlanticincluedsettlersandsojourners.
AlongwiththemanyfolkslookingtomakeapermanenthomeintheUnitedStatescamethosewhohadnointentiontostay,
andwhowouldmakesomemoneyandthengohome.
Between1908and1915,about7millinpeoplearrivedwhileabout2milliondeparted.
AboutaquarterofallItalianimmigrants,forexanmle,eventuallyreturnedtoItalyforgood.
Theyevenhadanaffectionatenickname,“uccellidipassaggio,”birdsofpassage.
Today,wearemuchmorerigidaboutimmigrants.
Wedividenemcomersintotwocategories:
legalorillegal,goodorbad.
WehailthemasAmericansinthemaking,orbrandthemasaliensfitfordeportation.
Thatframeworkhascontributedmightilytoourbrokenimmigrantionsystemandthelongpoliticalparalysisoverhowtofixit.
Wedon’tneedmorecategories,butweneedtochangethewaywethinkaboutcategories.
Weneedtolookbeyondstrickdefinitionsoflegalandillegal.
Tostart,wecanrecognizethenewbirdsofpassage,thoselivingandthrivinginthegrayareas.
Wemightthenbegintosolveourimmigrationchallenges.
Croppickers,violinists,constructionworkers,entrepreneurs,engineers,
homehealth-careaidesandphysicistsareamongtoday’sbirdsofpassage.
Theyareenergeticparticipantsinaglobaleconomydrivenbytheflowofwork,moneyandideas.
Theyprefertocomeandgoasopportunitycallsthem.
Theycanmanagetohaveajobinoneplaceandafamilyinanother.
Withorwithoutpermission,theystraddlelaws,jurisdictionsandidentitieswithease.
WeneedthemtoimaginetheUnitedStatesasaplace
wheretheycanbeproductiveforawhilewithoutcommittingthemselvestostayingforever.
Weneedthemtofeelthathomecanbebothhereandthereandthattheycanbelongtotwonationshonorably.
Accommodatingthisnewworldofpeopleinmotionwillrequirenewattitudesonbothsidesoftheimmigrationbattle.
Lookingbeyondtheculturewarlogicofrightorwrongmeansopeningupthemiddleground
andunderstandingthatmanagingimmigrationtodayrequiresmultiplepathsandmultipleoutcomes.
Includingsomethatarenoteasytoaccomplishlegallyintheexistingsystem.
一个世纪前,来自大西洋的移民包括定居者和旅居者。
有许多人来美国是希望能在此永久安家,也有些人并无意定居,
想挣一些钱,之后就回家。
在1908年到1915年之间,来此的700万人中,大约有200万人最终离开。
例如,大概有四分之一祖籍意大利的移民最终都永远回到故国。
他们甚至有一个满怀深情的绰号:
候鸟。
如今,我们对移民的理解更加刻板了。
我们把新来者区分为两类:
合法移民与非法移民,好移民或坏移民。
我们把他们称之为正在形成中的美国人,或者把他们当作外星人驱逐出境。
这一概念框架对我们支离破碎的移民体系、长时间的政治瘫痪做出了巨大贡献,而不是如何解决这个问题。
我们不需要更多的类别,但是我们应该改变我们对类别的看法。
我们不应该局限于合法或者非法的严格定义。
首先,我们可以辨别出新的移民,那些在灰色地带生或和发展的人。
然后也许我们就能开始面对移民挑战了。
收庄稼人、小提琴手、建筑工人、企业家、工程师、
家庭护理助手和医生等构成了今天的移民。
他们积极参与由劳工、资金和观念潮流所驱动的全球经济。
他们更愿意随着良机的召唤来到美国或者离开,
他们可以在一个地方安家,在另一个地方谋职。
有或没有许可,他们都可以轻松地跨越法律、辖区和身份。
我们需要他们把美国想象为这样一个地方,
在这里他们可以短暂停留,而无需承诺永久居留于此。
我们需要让他们感觉到四处皆可为家,他们可以有尊严地同属两个国家。
生活在这个人们不停移动的新世界,移民之战的双方都需要有新的态度。
超越移民合法性方面的文化之争,意味着要开启中间地带,
意识到当今的移民管理体系需要多种途径,从而取得多样化的结果。
其中就包括解决那些在现有体系中很难通过合法手段实现的问题。
重点单词
accommodating[ə’kɔmədeitiŋ]adj.乐于助人的动词accommodate的现在分词
construction[kən’strʌkʃən]n.建设,建造,结构,构造,建筑物
legal[‘li:
gəl]adj.法律的,合法的,法定的
paralysis[pə’rælisis]n.瘫痪
rigid[‘ridʒid]adj.僵硬的,刻板的,严格的
brand[brænd]n.商标,牌子,烙印,标记vt.打烙印
illegal[i’li:
gəl]adj.不合法的,非法的n.非法移民
productive[prə’dʌktiv]adj.能生产的,有生产价值的,多产的
energetic[.enə’dʒetik]adj.精力旺盛的,有力的,能量的
solve[sɔlv]v.解决,解答
2020-2-8