小学英语话剧稿件.docx
《小学英语话剧稿件.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学英语话剧稿件.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小学英语话剧稿件
Longman:
Shelly的儿子
Shelly:
老人
William老人的孙子,Longman的儿子
Jenny:
老人的儿媳妇,Longman的妻子
Dancer跳广场舞的老人(需要六个会跳舞的)
第一幕
Longman:
Mum!
Mum!
Whereareyounow?
(拿着电话)
妈妈!
妈妈!
你现在在哪里?
Shelly:
IamatthegateoftheKindergarten.Williamisgoingtobedismissed.Iamwaitingforfetchinghim.
我在幼儿园门口。
威廉就要放学了。
我在等着接他。
Longman:
OK!
Mum,Iambusyatworktoday.MaybeI’llcomehomelate.TakecareofWilliamonbehalfofme.
好啊!
妈妈,我今天工作很忙。
也许我会晚点回家。
代我照顾威廉。
Shelly:
Nevermind!
Takeiteasyandtakecareofyourself,mydearson.I’lldoitinsteadofyou.Goodbye!
不要介意!
别紧张,照顾好自己,我亲爱的儿子。
我代替你去做。
再见!
Longman:
Bye!
Mum.
再见!
妈妈。
(老人接到了孙子然后一起回家路过一个广场,很多中老年妇女正在跳广场舞。
老人很羡慕,便停下来看了一下)
DancerA:
Hi!
Shelly.Wouldyouliketojoinus?
Let’sdancetogether.
你好!
雪莉。
你愿意加入我们吗?
我们一起跳舞吧。
Shelly:
IwishIcould.Ihavetotakecareofmygrandson.Hisparentsarebusyatwork.
我希望我能。
我得照顾我的孙子。
他的父母工作很忙。
DancerB:
Whatapity!
Youareanexcellentdancerbefore.IfIwereyou,Iwoulddanceeveryday.Lookatyourselfnow!
Lookliketenyearsolderthanme.
真可惜!
你以前跳舞跳得很好。
如果我是你,我会每天跳舞。
现在看看你自己!
看起来比我大十岁。
Shelly:
(无奈地一笑)Nevermind.WhenI’mfree,I’lldancewithyou.Goodbye!
不要介意。
当我有空的时候,我会和你跳舞。
再见!
DancerAandDancerB:
Goodbye!
舞者A和舞者B:
再见!
William:
(懂事儿的小William哄着奶奶说)Granny,WhenIgrowup,Iwillcleanthehouse,cookthemealanddoeverythinginsteadofyou.Andyouwillhavealotoftimetodance.
奶奶,等我长大了,我会替你打扫屋子,做饭,做一切事情。
你会有很多时间跳舞。
Shelly:
(脸上泛起了幸福的笑容)Ohmydear!
Whatagoodguy!
AtthattimeI’lldanceeverydayandtravelaroundtheworld.
哦,亲爱的!
多好的人啊!
那时我将每天跳舞,环游世界。
(祖孙二人哼着小曲儿高兴的回家了)
第二幕
(Fifteenyearslater.Williamhadgrownupandenteredacollege.Longmanwaspromotedthemanagerinabigcompany.ButShellygetsolderandill.)
十五年后。
威廉长大了,进了一所大学。
朗曼被提升为一家大公司的经理。
但是雪莉老了,病了。
老人Shelly正在一边听收音机一边吃饭,突然收音机坏了。
Shelly:
Oh!
What’swrong?
Theradioisbroken.It’stoooldenough.
哦!
怎么了?
收音机坏了。
它太老了。
Longman:
(推门进来了)Mum!
I’mcomingtoseeyou.
妈妈!
我要来看你。
Shelly:
Mydearson.You’recominghome.Whydon’tyoucallmeinadvance?
我亲爱的儿子。
你要回家了。
你为什么不提前打电话给我?
Longman:
I’monworkinthevicinity.Andcometoseeyoubytheway.
我在附近工作。
顺便来看你。
Shelly:
That’sgood.Ijusthavesomewordstotellyou.
很好。
我有话要告诉你。
Longman:
Waitawhile.(此时老人露出无奈的表情)Hellosir!
等等。
你好,先生!
Noproblem.Ihavedoneit.LaterI’llaskTonytosendthefiletoyou.Everythinggoesonwell.Nothingtoworryabout.Yes,sir.Seeyoulater.
没问题。
我已经做到了。
稍后我会让托尼把文件寄给你。
一切进展顺利。
没什么好担心的。
是的,先生。
回头见。
Shelly:
Somanyfruits.Ican’teattoomany.
这么多水果。
我不能吃太多。
Longman:
Mum.
妈妈。
Shelly:
Mydear.
亲爱的。
Longman:
Whatareyouhaving?
That’stooterrible.Thesefoodhasnonutrition.Don’teatthemanymore.I’llbringgoodfoodforyounexttime.
你在吃什么?
太可怕了。
这些食物没有营养。
别再吃了。
下次我会给你带好吃的。
Shelly:
OK!
Canyoumendradio.Itdoesn’tworknow.
好啊!
你会修收音机吗。
现在不行了。
Longman:
SorryIcan’t.Youcantakeitoutandhaveitmended.
对不起,我不能。
你可以把它拿出来修理一下。
Shelly:
Ican’tleavehome.Youknow.
我不能离开家。
你知道的。
Longman:
Why?
为什么?
Shelly:
Mykeywaslost.
我的钥匙丢了。
Longman:
Yourkeyislost.Whydon’tyouletmeknow.
你的钥匙丢了。
你为什么不告诉我。
Shelly:
Ithinkyou’retoobusy.
我觉得你太忙了。
Longman:
Letmehelpyoutofindit.
让我帮你找到它。
Shelly:
Ihavesomewordstotellyou.
我有些话要告诉你。
Longman:
Waitaminute.Hellosir.What?
Tonydidn’tsendthefiletoyouyet.I’msorrysir.That’smyfault.I’llsolvetheproblematonce.LaterI’llcallyouagain.(此时Longman非常着急并拨打电话但是无法接通)
等一下。
你好,先生。
什么?
托尼还没把文件寄给你。
对不起,先生。
那是我的错。
我马上解决这个问题。
稍后我再打给你。
Shelly:
Mydear,What’swrongwithyou?
亲爱的,你怎么了?
Longman:
(发怒了,对妈妈说)Mum,justaminute.
妈妈,等一下。
Shelly:
OK!
It’snothingimportant.Iknowyouhaveurgentwork.Thekeyisnoturgent.
好啊!
没什么重要的。
我知道你有急事要做。
关键不紧急。
Longman:
Iknowyouwellenough.Ifyoucan’tfindthekeythenyou’llnevercometosleep.Isitinyourbedroom?
我很了解你。
如果你找不到钥匙,你就永远无法入睡。
它在你的卧室里吗?
Shelly:
No,itisn’tthere.
不,它不在那里。
Longman:
(开始收拾东西,显得很不耐烦)Whatarethese?
Anoldcan.It’suseless.Litterit.
这些是什么?
一个旧罐子。
没用的。
乱扔垃圾。
Shelly:
No,Ineedittodrinkwater.
不,我需要它喝水。
Longman:
I’vegotawaterbottleforyou.Whydon’tyouuseit?
我有一个水瓶给你。
你为什么不用它?
Shelly:
PuthotwaterinitandthenIhaveittowarmmyhand.
把热水放进去,然后我就可以用它来温暖我的手了。
Longman:
Somanyuselessthings.Letmehelpyoulitterthem.
这么多没用的东西。
我来帮你扔垃圾吧。
Shelly:
No.Mydear.Don’tlitterthem.
不,亲爱的。
别乱扔垃圾。
Longman:
Lookatthisoldalbum.It’ssodirty.
看看这张旧唱片。
太脏了。
Shelly:
Youshouldn’tlitterit.Itcarriesmyoldmemories.
你不应该乱扔垃圾。
它承载着我过去的记忆。
Longman:
OK!
Mum,Maybethekeyisinthekitchen.
好啊!
妈妈,也许钥匙在厨房里。
Shelly:
MaybeIleaveitinit.Letmefinditthere.
也许我把它留在里面。
让我在那里找到它。
Longman:
(此时Tony的电话打过来了)It’sTony.What?
Thefileislost.DoyouknowIt’scrucialimportantforus.
是托尼。
什么?
文件丢失。
你知道这对我们至关重要吗。
Shelly:
(老人误会了)Ohdear.I’msorry.I’msocareless.
哦,天哪。
对不起。
我太粗心了。
Longman:
(对着电话说)Youmustfinditatonce.
你必须马上找到它。
Shelly:
(惭愧的说)Ihavetriedmybesttolookforit.ButIcan’tfindit.Don’tbecrossonme.
我已经尽力找了。
但我找不到。
别对我生气。
Longman:
(对着电话说)Idon’twantyourexplanation.Howoldareyou?
我不需要你的解释。
你多大了?
Shelly:
(很羞愧)I’m…I’mseventy-oneyearsold.
我……我七十一岁了。
Longman:
Youarenotyounganymore.Howdoyouloseit?
你不再年轻了。
你怎么会失去它?
Shelly:
(老人伤心的哭了)
Longman:
Cryingisuselessnow.DoyouknowhowbusyIam?
Whydoyouoftentroubleme?
Youwastemetoomuchtime.Doyouknowwhattodonow?
哭现在没用了。
你知道我有多忙吗?
你为什么经常找我麻烦?
你浪费我太多时间了。
你知道现在该怎么办吗?
Shelly:
(老人伤心的底下了头)I’msorry.It’smyfault.Whatyousaidisright.Ialwaysbotheryou.It’smyfault.You’reverybusy.Iunderstandthat.Thekeywaslost.Iwasafraidtoleavehome.SoIstayedathomeeveryday.Idon’twanttoputyouintrouble.SoIdidn’tcallyou.
对不起。
是我的错。
你说的是对的。
我总是打扰你。
是我的错。
你很忙。
我明白。
钥匙丢了。
我害怕离家出走。
所以我每天都呆在家里。
我不想给你添麻烦。
所以我没给你打电话。
Longman:
Mum,youmisunderstand.I’mnotangryatyou.Iwasangryatmycollogue.
妈妈,你误会了。
我没有生你的气。
我对我的座谈会很生气。
Shelly:
Ijusthadsomesimplefoodthesedays.BecauseIcan’tgoouttobuysomethingfresh.
这些天我只吃了些简单的食物。
因为我不能出去买新鲜的东西。
Longman:
It’smyfault.Don’tbesad,dearMum.Let’sgoonlookingforthekey.
是我的错。
别难过,亲爱的妈妈。
我们继续找钥匙吧。
Shelly:
Wherearemyglasses?
(向厨房头也不回的走去,实际上就挂在脖子上了)
我的眼镜呢?
Longman:
Mum,it’sonyour…(突然在桌子上发现了一盒药)
妈妈,在你的…
Whatmedicine.Nimodipineisusedtocuretheoldone’sforgetfulmemory.Ohmymumisill.Shegetsforgetfulness.
什么药。
尼莫地平是用来治疗老人健忘的。
哦,我妈妈病了。
她变得健忘。
Shelly:
(从厨房自言自语的走出来)Wherearemyglasses.
我的眼镜呢。
Ijustsawthemrightnow.(此时收音机播出了声音)
我刚看到他们。
Wow,theradioisallright.(老人看见儿子发现了药,便抢步过去把药拿了过来)
哇,收音机没问题。
Longman:
Mumtheglassesarehere.
妈妈眼镜在这儿。
Shelly:
Ohmygod.
哦,我的上帝。
Longman:
Mum,I’lltaketheradiotohaveitmendedtomorrow.
妈妈,我明天带收音机去修理。
Shelly:
It’stoooldjustlikeme.Itcan’tworkwellanymore.
跟我一样太老了。
它再也不能正常工作了。
Longman:
(伤心难过的神情)Mum,you’reill.Whydidn’tyoutellme?
妈妈,你病了。
你为什么不告诉我?
Shelly:
Iwanttotellyourightnow.ButyoualwaysstopmewheneverIwanttotellyouandyoualwayskeepmewaiting.SoIdon’tknowwhenIshalltellyou.Whenyouarefree,maybeIhaveforgotit.
我想马上告诉你。
但我想告诉你的时候你总是阻止我,你总是让我等待。
所以我不知道什么时候告诉你。
当你有空的时候,也许我忘了。
Longman:
Mumit’smyfault.
妈妈,这是我的错。
Shelly:
It’snotyourfault.Mumistooold.
这不是你的错。
妈妈太老了。
Longman:
Mumyouarenotold.Youareyoung.(说着抱在妈妈的怀里)
妈妈你不老。
你还年轻。
Shelly:
I’mold,notyounganymore.
我老了,不再年轻了。
Longman:
Letmewashsomefruitforyou.
我给你洗些水果。
Shelly:
Good!
(此时音乐响起,当你老了。
老人坐在沙发上打瞌睡,此时儿子拿下老人的眼镜老人却醒了)
Shelly:
Ididn’tfallasleep.Ijustlookatthealbum.
我没有睡着。
我只是看看相册。
Longman:
Mum,althoughyouwillforgeteverythingoneday,Istillloveyouasusual.
妈妈,虽然有一天你会忘记一切,但我还是一如既往地爱你。
Shelly:
Mydearson,Iloveyou,too.
我亲爱的儿子,我也爱你。
Longman:
TomorrowWilliamandJennywillcometolivewithyou.I’llgoabroadnextweekfortwoyears.Theywilltakegoodcareofyou.
明天威廉和珍妮会来和你住在一起。
下星期我将出国两年。
他们会好好照顾你的。
Shelly:
Takeiteasymydearson.Icantakecareofmyselfwell.
别紧张,我亲爱的儿子。
我能照顾好自己。
第三幕Twoyearslater…
(老人坐在沙发上打瞌睡)
Jenny:
William,tellyourGranny.It’stimefordinner.ThedumplingsareOK.
威廉,告诉你奶奶。
吃饭的时间到了。
饺子还可以。
William:
Mum,todayisSpringFestivalEve.Dadisgoingtobebacktonight.
妈妈,今天是春节前夕。
爸爸今晚要回来。
Jenny:
Yes,butmaybehemightbebacklater.Don’twaitforhim.Let’sbeginourdinner.
是的,但也许他晚些时候会回来。
别等他。
我们开始吃饭吧。
William:
OK,mum.(说着William把老人搀了进来,此时的老人已经完全老年痴呆了)
William:
Sithere,Granny.
坐这儿,奶奶。
Shelly:
Whoareyou?
你是谁?
William:
(一脸无奈)I’mWilliam.Yourgrandson.Doyourememberme.
我是威廉。
你的孙子。
你还记得我吗。
Shelly:
I’veneverseenyoubefore.
我以前从没见过你。
Jenny:
Mum,todayisSpringFestivalEve.Thedumplingsareready.Let’shavethemtogether.
妈妈,今天是春节前夕。
饺子准备好了。
让我们把它们放在一起。
Shelly:
Whoareyou?
你是谁?
Jenny:
Mum,I’myourdaughterin-law.Yourson’swife.
妈妈,我是你儿媳妇。
你儿子的妻子。
Shelly:
Myson.Whereismyson?
Iwanttoseehim.
我儿子。
我儿子在哪里?
我想见他。
Jenny:
Hewentabroad.He’llbebacklater.
他出国了。
他一会儿回来。
William:
Doyourememberus,granny?
你还记得我们吗,奶奶?
Shelly:
(老人迟疑了半天才回答)No.
Jenny:
Nevermind,mum.Let’shavedumplingstogether.Youlikedumplingsverymuch.Doyourememberthatyouoftenmadedumplingsforusbefore?
没关系,妈妈。
我们一起吃饺子吧。
你非常喜欢饺子。
你还记得你以前经常给我们包饺子吗?
(此时老人拿了两个饺子放在了口袋里)
William:
Granny,whatareyoudonging?
Don’tputtheninthepocket.
奶奶,你在干什么?
别把它放进口袋里。
(老人还是继续)
Jenny:
Mum,whydoyouputthemintothepocket?
妈妈,你为什么把它们放进口袋里?
Shelly:
Mysonlikethembest.Ireservedforhim.
我儿子最喜欢它们。
我为他保留了。
William:
We’llmakealotwhilehecomes.Don’tbeworried.
他来的时候我们会赚很多钱。
别担心。
(此时门铃响了,Longman回来了)
Longman:
Mum,I’mback.Howareyougoingtheseyears?
WhatareyoudoingJennyandWilliam?
妈妈,我回来了。
这些年你过得怎么样?
你在干什么珍妮和威廉?
Shelly:
Whoareyou?
你是谁?
Longman:
I’mLongman,yourson.
我是朗曼,你儿子。
Shelly:
(老人拿出了自己口袋里的饺子)Ireservedthemforyou.Youlikethembest.
我给你留的。
你最喜欢他们。