致海伦翻译小诗43317年.docx

上传人:b****7 文档编号:8793200 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:13 大小:569.40KB
下载 相关 举报
致海伦翻译小诗43317年.docx_第1页
第1页 / 共13页
致海伦翻译小诗43317年.docx_第2页
第2页 / 共13页
致海伦翻译小诗43317年.docx_第3页
第3页 / 共13页
致海伦翻译小诗43317年.docx_第4页
第4页 / 共13页
致海伦翻译小诗43317年.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

致海伦翻译小诗43317年.docx

《致海伦翻译小诗43317年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《致海伦翻译小诗43317年.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

致海伦翻译小诗43317年.docx

致海伦翻译小诗43317年

ToHelen

致海伦

byEdgarAllanPoe

埃德加·爱伦·坡

Helen,thybeautyistome

LikethoseNicèanbarksofyore

Thatgently,o'eraperfumedsea,

Thewearyway-wornwandererbore

Tohisownnativeshore.

海伦,我眼里的美人,

你像昔日尼西亚帆船,

轻轻地行驶在大海上,

空气弥漫着馨香芬芳。

载着疲惫漂泊的游子,

你驶向他故乡的海港。

Ondesperateseaslongwonttoroam,

Thyhyacinthhair,thyclassicface,

ThyNaiadairshavebroughtmehome

TotheglorythatwasGreece,

AndthegrandeurthatwasRome.

在令人绝望的海面上,

长久漫游已习以为常。

紫蓝秀发,古典脸庞,

尼西亚微风带我回乡。

希腊充满了灿烂荣光,

罗马是那样富丽堂皇。

Lo,inyonbrilliantwindow-niche

Howstatue-likeIseetheestand,

Theagatelampwithinthyhand,

Ah!

Psyche,fromtheregionswhich

Areholyland!

我,在你明亮的窗口,

见你站立着犹如雕像,

那盏玛瑙灯在你手上,

啊,美貌的普赛克啊

你是人类灵魂的化身,

来自称为圣殿的地方。

TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonMar.7,2017

茜茜茜茜玛丽于2017年3月7日译成中文

作者简介:

埃德加·爱伦·坡,十九世纪美国诗人、小说家和文学评论家,美国浪漫主义思潮时期的重要成员。

其作品形式精致、语言优美、内容多样,在任何时代都是“独一无二”的风格。

他也是美国短篇故事的最早先驱者之一,又被尊为推理小说的开山鼻祖,进而也被誉为

后世科幻小说的始祖。

(签名)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 从业资格考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1