美国日常俚语.docx
《美国日常俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国日常俚语.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美国日常俚语
美国日常俚语
Youareadreamboat.你是位(异性所追求的)理想人选
Youaresuchadish.你是个绝色美人
I'vebeendyingtomeetyou.我非常非常想见到你
EverytimeIseeyou,youleavemeoutinthecold.每次我见到你,你都不睬我
Ionlyhaveeyesforyou.我只在意你
I'ddoanythingtoseeyoucrackasmile.为了博得你的一笑,我情愿做任何事
Yousweptmeoffmyfeet.你使我神魂颠倒
Youdon'thaveacareintheworld.你不知人间烦恼为何物
I'mstilltryingtogettosecondbasewithyou.我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’(在美国,firstbase指拉手,接吻,secondbase指抚摩等,thirdbase指做爱)
Ifyoudon'twanttoloseme,you'dbetterlayitontheline.如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧
Tellmeyourstory,I'mallears.告诉我你的故事,我洗耳恭听
Someday,whenyourshipcomein,you'llbuildyourdreamhouse.总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家
Ihopeyourideatakeswing.我希望你的想法成真
Iwishthatyouwouldputyourcardsonthetable.我希望你干脆把话挑明
Haveyoueverseenyouroldflame?
你还见过你的旧情人吗
Iftheshoefits,wearit.如果是真的就承认吧
Thisexperiencewillmakemeshowmytruecolor.这种经历将使我暴露我的本性
Ihaveabottomed-downmind.我是个没有什么独到见解的人
Ihavenodirection,Ijustgetwhereverthewindblows.我没有方向,只是随风到处飘
Ican'tburnthecandleatbothendsforever.我不能永远这么过分地消耗精力
Wecouldmakebeautifulmusictogether.我们也许会是和谐幸福的一对儿
Youarealwaystryingtogetmygoat.你总是想惹我发火
I'mamanofmyword.我是个讲信用的人
Somedayyou'regoingtohavetofacethemusicforyouractions.总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果
Justcoolyourheels!
好了,安静会儿吧
Saveyourbreath!
Idon'twanttohearit.不要说了,我不想听
Really?
?
Youaresobad!
真的吗?
你真棒!
!
Pull over!
把车子开到旁边。
Drop me a line!
写封信给我。
Give me a ring. = Call me!
来个电话吧!
For here or to go?
堂食或外卖。
Cool:
That's cool!
等於台湾年轻人常用的囗语"酷!
",表示不赖嘛!
用于人或事均可。
What's up?
= What's happening?
= What's new?
见面时随囗问候的话"最近在忙什么?
有什么新鲜事吗?
"一般的回答是"Nothing much!
"或"Nothing new!
"
Cut it out!
= Knock it out!
= Stop it!
少来这一套!
同学之间开玩笑的话。
Don't give me a hard time!
别跟我过不去好不好!
Get yourself together!
振作点行不行!
Do you have "the" time?
现在几点钟?
可别误以为人家要约你出去。
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
Give me a break!
你饶了我吧!
(开玩笑的话)
Hang on. 请稍候。
Blow it. = Screw up. 搞砸了。
What a big hassle. 真是个麻烦事。
What a crummy day. 多倒霉的一天。
Go for it. 加油
You bet. = Of course. 当然;看我的!
Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
Don't be so fussy!
别那么挑剔好不好。
It's a long story. 唉!
说来话长。
How have you been?
= How are you doing?
你过得如何?
近来可好?
Take things for granted. 自以为理所当然。
Don't put on airs. 别摆架子。
Give me a lift!
= Give me a ride!
送我一程吧!
Have a crush on someone. 迷恋某人
What's the catch?
有什么内幕?
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
Skeleton in the closet. 家丑
Don't get on my nerve!
别把我惹毛了!
A fat chance. =A poor chance. 机会很小
I am racking my brains. 我正在绞尽脑
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚
Spacingout = daydreaming. 做白日梦
I am so fed up. 我受够了!
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
What's the point?
= What are you trying to say?
你的重点是什么?
By all means = Definitely. 一定是。
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客
Let's go Dutch. 各付各的
My stomach is upset. 我的胃不舒服
diarrhea 拉肚子
吃牛排时,waiter会问"Howwouldyoulikeit?
"就是问"要几分熟"的意思,可以选择rare,medium或 well-done。
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
MayItakearaincheck?
可不可改到下次?
(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。
)
I am not myself today. 我今天什么都不对劲!
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!
What's the rush!
急什么!
Such a fruitcake!
神经病!
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
flunk out 被当掉
take French leave 不告而别
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
hit the road = take off = get on one's way 离开。
Now he is in the driver's seat =He is in control now.
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。
know one's way around 识途老马。
lion's share 大部份。
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
take a back seat. 让步。
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
hit the hay =go to bed 睡觉。
Can you give me a lift?
=Can you give me a ride?
载我一程好吗?
green hand 生手、没有经验的人。
moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。
胡说八道也可用moonshine。
Hisstoryis plainmoonshine.
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
rip off =steal:
I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为"剥夺"My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
snob 势利眼
sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来sneakers 运动鞋
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
Did you come up with any ideas?
有没有想到什麽新的意见?
Don't get uptight!
Take it easy. 别紧张,慢慢来!
Cheese!
It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!
Get one's feet wet. 与中文里的"涉足"或"下海",寓意相同,表示初尝某事。
I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet
5):
abirdinthehandisworthtwothebush一鸟在手,胜似二鸟在林
ablankslate干净的黑板(新的一页,新的开始)
abonetopick可挑剔的骨头(争端,不满)
acatnap打个盹儿
achipofftheoldblock大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
achiponone'sshoulder肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
aouchpotato躺椅上的马铃薯(懒鬼)
acakewalk走去吃糕(易事)
aheadache头痛(麻烦事)
aknockout击倒(美得让人倾倒)
aloadoffmymind心头大石落地
anut傻子,疯子
apainintheneck脖子疼(苦事)
apieceofcake一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
apig猪猡
ashotinthedark盲目射击(瞎猜)
ashortfuse引线短(脾气火爆)
asinkingship正在下沉的船
aslamdunk灌篮(轻而易举的事)
aslapintheface脸上挨了一耳光(公然受辱)
asmokescreen烟幕
asocialbutterfly社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
astickinthemud烂泥中的树枝
athickskin厚脸皮
athorninsomeone'sside腰上的荆棘(芒刺在背)
aturncoat反穿皮袄的人(叛徒)
anuphillbattle上坡作战(在逆境中求胜)
aweightoffmyshoulders放下肩头重担
ace得满分(得到完美的结果)
allears全是耳朵(洗耳恭听)
allthumbs满手都是大拇指(笨手笨脚)
anaceupmysleeve袖里的王牌
anopenandshutcase明显的事件
antsinone'spants裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
backinthesaddle重上马鞍(重整旗鼓)
backontrack重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ballandchain铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beatadeadhorse鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beatenbytheuglystick被丑杖打过(生得难看)
beggarcan'tbechoosers讨饭的谈不上挑三拣四
betonit下这一注稳赢(有把握,无疑)
betyourlife把命赌上(绝对错了)
betterhalf我的另一半
betweenarackandahardplace进退维谷(前有狼后有虎)
bigheaded大脑袋(傲慢,自大)
biggerfishtofry有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
biteoffmorethanonecanchew贪多嚼不烂
bitethebullet咬子弹(强忍痛苦)
birdsofafeatherflocktogether羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blowupinyouface在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
bologna胡说,瞎说
breakalet折断一条腿(表演真实,演出成功)
breaktheice破冰(打破僵局)
bright聪明,灵光
brownnose讨好,谄媚
bugsomebody使人讨厌
bullinachinashop瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
bumpinto撞上(巧遇)
burnbrides烧桥(过河拆桥)
burstyourbubble扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
buryone'sheadinthesand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)
butterfliesinmystomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
buythefarm买下农场(归道山,死了)
callitanight一日事毕,可以睡觉了
can'tteachanolddognewtricks老狗学不会新把戏
cashinmychips兑换筹码(睡觉,就寝)
chicken鸡(胆小鬼)
circlethewagons把篷车围成一圈(严阵以待)
cleanupone'sact自我检点,自我改进
comedowninbucket倾盆大雨
comedowninsheets整片整片地下(倾盆大雨)
coolyourlips冷静下来
costsomeoneanarmandaleg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)
countonsomething/doingsomething这事靠得住
countyourchickensbeforetheyhatch蛋还没孵化,先数小鸡
crock破瓦片(无用之物,废话)
crosstheline跨过线(做得太过分了)
crossthatbridgewhenwecometoit到了桥头就过桥(船到桥头自然直)
cryoverspilledmilk为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)
cushiontheblow给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
cuttothechase抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
dailygrind例行苦事,每天得干的苦工
daysarenumbered来日无多
deadcenter正当中
dead-endstreet死路,死巷子
dog狗(丑八怪)
dominoeffect骨牌效应
don'tholdyourbreath别憋着呼吸(别期望太高)
don'tlookagifthorseinthemouth赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
downtothewire最后关头
downunder南边(常指面半球的澳洲)
downhillfromhere从此都是下坡路(自此每况愈下)
droptheball掉了球(失职)
emptynest空巢(儿女长大离家)
everycloudhasasilverlining乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
fallintoplace落实,就绪
fenderbender撞弯保险杠的车祸(小车祸)
fighttoothandnail爪牙并施,拚命抵抗
fineline细线(微妙的差别)
fishoutofwater如鱼离水
flashinthepan淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)
forkintheroad岔路
fox狐狸(并无贬意)
framed被陷害,遭栽赃
fullthrottle加足马力
getafootinthedoor一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
gethitched拴起来(结婚)
getoffonthewrongfoot起步便错(第一印象不佳)
gettheballrolling让球滚起来(动起手来)
get/givethegreenlight绿灯亮了(获准行动)
getuponthewrongsideofthebed起床下错边
givetheshirtoffone'sback连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)
goonesteptoofar多走了一步(做得太过分了)
gooutonalimb爬高枝(担风险)
gooverboard过火
gotohellinahandbasket坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
gotoone'shead上头上脸,冲昏头脑
gounder沉没(破产)
goosebumps鸡皮疙瘩
graspforstraws抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
guts胆子
hot惹火
haveone'scakeandeatittoo既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
hindsightis20/20事后的先见之明
hitstride脚步走顺了
hitthebooks撞书(用功)
hitthehay倒在稻草上(睡觉、就寝)
hitthejackpot中了头彩
hittheroad上路
holdacandleto给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
holdthekeytomyheart掌管我心灵的钥匙
holdyourhorses勒住你的马(慢来)
hangsomebodyouttodry把……晾起来了(把……坑苦了)
inone'sbackpocket在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
inthedark在黑暗中(茫然,什么也不知道)
inthelimelight站在聚光灯圈里(出风头)
inthespotlight站在聚光灯圈里(出风头)
it'sGreektome希腊文(天书)
inthemiddleofnowhere周围什么也没有(前不见村,后不着店)
joinedatthehip连体婴(死党,从不分开的两个人)
jumpthegun枪未响先偷跑(抢先)
justwhatthedoctorordered正是大夫说的(对症下药)
keepaneartotheground一耳贴地(注意新动向)
keepone'sfingerscrossed/crossone'sfingers把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
kickthebucket踢水桶(翘辫子)
killtwobirdswithonestone一箭双雕,一举两得
kissupto讨好
kittycorner小猫的角落(斜对角)
knucklesandwich指节骨三明治(饱以老拳)
landslide山崩(压倒性的胜利)
laststraw最后一根稻草
leftabittertasteinone'smouth留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
lefthanging被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
letsleepingdogslie别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
letthecatoutofthebag放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
lightafireunderyourbutt在屁股下点一把火(促其行动)
lightattheendofthetunnel隧道末端的光(一线希望)
likehotcakes象刚出炉的蛋糕(很受