匹诺曹话剧英语剧本.docx

上传人:b****5 文档编号:8323515 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:11 大小:19.40KB
下载 相关 举报
匹诺曹话剧英语剧本.docx_第1页
第1页 / 共11页
匹诺曹话剧英语剧本.docx_第2页
第2页 / 共11页
匹诺曹话剧英语剧本.docx_第3页
第3页 / 共11页
匹诺曹话剧英语剧本.docx_第4页
第4页 / 共11页
匹诺曹话剧英语剧本.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

匹诺曹话剧英语剧本.docx

《匹诺曹话剧英语剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《匹诺曹话剧英语剧本.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

匹诺曹话剧英语剧本.docx

匹诺曹话剧英语剧本

《匹诺曹话剧》精选《匹诺曹话剧》10篇《匹诺曹话剧》大全《匹诺曹话剧》范文就在精品文

人物:

匹诺曹,蟋蟀,爸爸,狐狸,猫,仙女

蓝色字角色台词多

引子

这是一个长鼻子木偶真实而感人的故事。

故事的主人公匹诺曹是个调皮的木偶。

他天真无邪、头脑简单、好奇心强;他缺乏主见、没有恒心、经不住诱惑,屡次下定决心却总是半途而废。

匹诺曹既没坏到无可救药,也没好到无可挑剔,而是和现实生活中的许多孩子一样,心地善良、聪明伶俐,但又缺点不少。

开场

声音:

几声锤打、敲击后,一位老木匠叹息着:

“终于做好了。

Voice:

afterapercussionhammer,theoldcarpentersighed:

"finallyready.

匹诺曹(伴着诙谐、活泼的音乐出场):

我是木偶“匹诺曹”,又会唱来又会跳(伴着音乐舞蹈三十秒左右),哈哈,你瞧,我聪明、灵巧,呱呱叫。

(自得样)翻个

跟头给你瞧,哎哟~~~~~(不小心出了洋相)

Pinocchio:

I'mapuppet,"Pinocchio",andIcansinganddance.Haha,yousee,I'msmart,clever,”quack(语气词)”.,yousee,Icanturnasomersault。

Oh~~~~(尴尬低声发出)

(匹诺曹正玩得兴奋,碰到一只蟋蟀。

蟋蟀:

匹诺曹,你为什么不读书?

Cricket:

Pinocchio,whydon'tyouread

匹诺曹:

我就只爱吃、喝、睡觉,追蝴蝶,掏鸟窝,从早逛到晚。

Pinocchio:

Ilikeeating,drinking,sleeping,chasingbutterflies,birdsinthenest,fromearlytolate.

蟋蟀:

“你就知道吃喝玩乐,当心,最后不是上医院就是进监牢呢。

”(蟋蟀高声说着,又耐心又有聪明。

Cricket:

"Lifeisnotallbeerandskittles.(人生并不是只有吃喝玩乐)becareful.Youwillfinallyeitheronthehospitalorinprison

匹诺曹:

你这个不吉利的小蟋蟀,再说,再说,你就要倒霉的。

Pinocchio:

youjustalittlecricket,andyouwillhavebadluckwhenyousaythesamethingagain

蟋蟀:

你这个糟糕的木偶人,你这个木头脑袋。

(生气)

Cricket:

Howterriblepuppetyouare!

Theblockhead!

(听了最后这句话,匹诺曹火冒三丈,猛地跳起来,打工作台上抓一个木头槌子,就向会

说话的蟋蟀扔过去。

蟋蟀被打跑了。

(匹诺曹继续玩乐着退场)

种金币

爸爸:

(手里拎着装金币的钱袋,蹒跚着走回家)

匹诺曹:

爸爸,爸爸,你怎么了,你的上衣呢?

(兴高采烈的表情转为惊奇)

Pinocchio:

Daddy,daddy,what’sthematter,whereyourcoat

爸爸:

我把上衣卖了换了这些钱,你拿去买书吧,要多读书,变成一个聪明的孩子。

(语重心长)

Iputtheshirtandsoldforthemoney,foryoutobuythebook,Ihopeyoucanbeeacleverchild.

匹诺曹:

爸爸,爸爸,我的好爸爸(抱着爸爸)。

我一定会好好念书来报答您的。

(感动、内疚地接过钱袋)

Pinocchio:

Daddy,daddy,mydearfather.Iwillstudyhardtorepayyou.

(这一切被一只狐狸和一只猫看见了,他们计上心来,嘀咕着商量如何骗钱)

(狐狸马上装着瘸了一条腿,猫也赶紧装瞎把一只眼睛闭上。

它俩徉装相互搀扶,似是两个患难朋友。

瘸腿狐狸靠在猫身上,瞎眼猫由狐狸领着路。

为了不让匹诺曹发觉,还用两个前爪子边假装理着胡子,边朝匹诺曹走来。

匹诺曹当然一点没看见。

狐狸:

“你好哇,孝顺的匹诺曹,你这是要去哪里呀?

(假装亲热。

不怀好意)

Fox:

"Hello,Pinocchio,whataobedientchild.Whereareyouwanttogo

匹诺曹:

“你们好啊。

我要去买书呢。

”(兴奋)

Pinocchio:

"Hi.I'mgoingtobuyabook.

狐狸:

“啊?

还去读书啊!

你瞧瞧我吧,就为了去读书,结果愚蠢地把一条腿都弄瘸了。

”(故作吃惊)

Fox:

"ahReadl!

!

Youlookatme,inordertoread,Iamsofoolishthatmyonelegislame."

猫:

“你瞧瞧我吧,我也是为了读书,愚蠢地把两只眼睛都搞瞎了。

”(表情夸张)

Cat:

"youlookatmeagain,Iamalsotoread,stupidtoblindmyeyes

蟋蟀:

正在这时候,那只蟋蟀又蹲在路边树丛上唱起它的老调,说:

“匹诺曹,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!

Pinocchio,don'tlistentobadfriends,oryou'llregretit!

"

(可怜的蟋蟀没来得及把话说完!

猫猛地一跳,跳得半天高,一把抓住蟋蟀狠狠地一摔,蟋蟀“唉哟”一声,退下。

猫赶跑蟋蟀又赶紧重新闭上两只眼睛,照旧装瞎子。

匹诺曹:

“哦,天哪!

可怜的蟋蟀!

你怎么对他这么狠?

你们这是去干什么呀?

Pinocchio:

Oh,myGod!

Poorcricket!

whydoyoutreathimsohardWait,Whatareyougoingtodo

狐狸:

“算了,还是告诉你吧,我们要去种金币,我们要让我们的金币变成几百个,几千个,几万个呢!

”(迟疑一会儿,故作玄虚)

Fox:

"well,maybewewilltellyouthisearly.wewanttogotoplantthegoldcoin,andwewillmakeourgoldintohundreds,thousands,tensofthousandsofit!

!

"

匹诺曹:

真有这样的好事?

可是,怎么变呢?

(半信半疑)

Pinocchio:

WithsuchagoodthingBut,howtochangeit

狐狸:

“简单极了,跟我们走。

Fox:

"it’stoosimple,followus."

匹诺曹:

“你们要带我上哪儿去?

Whereareyoutakingme

狐狸:

“到傻瓜城去。

Fox:

"gototheFoolCity."

匹诺曹:

我还是想回家,爸爸会很着急的。

Pinocchio:

Istillwanttogohome,myfatherwillbeveryanxious.

狐狸:

“你真想回家?

那你就回家吧、反正是你自己吃亏!

”(故意无所谓)

Fox:

"doyoureallywanttogohomewell,youcango,it'syourownloss!

"

猫:

“是你自已吃亏!

”猫跟着又说了一遍。

Cat:

”Yes~yourownloss”

狐狸:

“你好好想想,匹诺曹,你的金币到明天要变成两千个了。

”(假装要走、又非常惋惜的样子)

Fox:

"howdoyouthinkaboutit,Pinocchio,yourgoldcoinswillturnintotwothousandtomorrow.

猫:

“有福不享!

两千个呢!

”猫跟着又说了一遍。

(摇摇头,惋惜状)

Cat:

"youareblessedbutnottoenjoy!

Twothousand!

匹诺曹:

“可怎么会变那么多呢?

”(忍不住拉住狐狸,惊异得嘴都合不拢了。

Pinocchio:

"buthowcanyouchangeitsomuch"

狐狸:

“很简单,只要把金币种在神奇树下,一觉醒来,树上就会接满金币。

要是你把那么多的金币带回家,你爸爸一定会非常兴奋的。

”(见匹诺曹要上当了,便故弄玄虚,卖关子)(煽动、诱惑)

Fox:

"verysimple,aslongasthegoldplantinthemagictree,whenyouwakeup,thetreewillbefullofgold.Ifyoubringitsomuch,yourfatherwillbeveryexcited."

匹诺曹:

“噢~~~,那多美呀!

那我可一定要给爸爸买件用金线、银线做的衣裳。

”(匹诺曹大叫,兴奋得跳起来)

Pinocchio:

Oh~~that'swonderful!

Imustgivemyfatheraclothesmakeofgoldandsilver."

匹诺曹:

“多好的人啊!

”(自言自语)“我这里就有几个金币,那咱们赶紧走吧。

”(兴奋)

Pinocchio:

"whatagoodman!

"Ihaveacoupleofgoldcoinshere,solet'sgo.

(他们走啊走啊,一路跳着欢快的舞蹈,终于来到了“神奇树”下)

狐狸:

好了这就是神奇树了,赶紧把金币埋在土里吧。

(他们一起动手埋金币)

Fox:

Well,thisisthemagictree,andquicklyburieditinthesoil.

狐狸:

你马上闭上眼睛睡一会儿,树上就会长满金币呢。

(又故弄玄虚)

Fox:

youhavetocloseyoureyesforalittlewhile,andthetreewillbefullofgold.

猫:

对,快点睡,长满金币。

Cat:

Yes,gotosleep,fullofgold.

(由于太累了,匹诺曹很快就靠着树睡着了,并做着美梦,在他做梦的时候,那两个坏家伙偷走了他的金币,溜走了。

(烟雾、舞台灯光展现梦境):

匹诺曹梦见自己在一块地当中。

这块地满是矮矮的树,树上挂满一串一串的东西,这一串一串的东西都是金币,让风吹着,发出丁、丁、丁的声音,听着像说:

“谁兴奋就来采我们吧,”可正当匹诺曹兴高采烈,伸手要去采这些漂亮的金币,把它们全给放进口袋的时候,被仙女唤醒了。

匹诺曹:

哦,漂亮的仙女,你们怎么来了(揉着没睡醒的眼睛吃惊的问)?

(忽然,一骨碌爬起)树上好多的金币呢,怎么都不见了?

”我的金币,我的金币”(近乎绝望,呆坐在地上,成木偶状。

Pinocchio:

Oh,beautifulfairy,Whydoyouappearhere”oh,no~mygold,mygold”

(一阵烟雾仙女不见了,空中传来仙女的忠告):

我的孩子,给你一个忠告吧:

人家说什么一夜之间就可以发财,你可千万别相信。

他们那种人通常不是疯子就是骗子,以后不要再上当了。

不要伤心,金币我已经帮你拿回来了,快回家吧。

“Oh,Mychild,giveyouapieceofadvice:

whenpeoplesayyoucangetrichonenight,youcannotbelieveit.Theyareusuallyeithercrazyorliar,thendonotfallintothetrap.Don'tbesad,Ialreadyhelpyoutogetyourgoldback,You'dbetterhurryhome..”

种金币

爸爸:

(手里拎着装金币的钱袋,蹒跚着走回家)

匹诺曹:

爸爸,爸爸,你怎么了,你的上衣呢?

(兴高采烈的表情转为惊奇)

Pinocchio:

Daddy,daddy,what’sthematter,whereyourcoat

爸爸:

我把上衣卖了换了这些钱,你拿去买书吧,要多读书,变成一个聪明的孩子。

(语重心长)

Iputtheshirtandsoldforthemoney,foryoutobuythebook,Ihopeyoucanbeeacleverchild.

匹诺曹:

爸爸,爸爸,我的好爸爸(抱着爸爸)。

我一定会好好念书来报答您的。

(感动、内疚地接过钱袋)

Pinocchio:

Daddy,daddy,mydearfather.Iwillstudyhardtorepayyou.

(这一切被一只狐狸和一只猫看见了,他们计上心来,嘀咕着商量如何骗钱)

(狐狸马上装着瘸了一条腿,猫也赶紧装瞎把一只眼睛闭上。

它俩徉装相互搀扶,似是两个患难朋友。

瘸腿狐狸靠在猫身上,瞎眼猫由狐狸领着路。

为了不让匹诺曹发觉,还用两个前爪子边假装理着胡子,边朝匹诺曹走来。

匹诺曹当然一点没看见。

狐狸:

“你好哇,孝顺的匹诺曹,你这是要去哪里呀?

(假装亲热。

不怀好意)

Fox:

"Hello,Pinocchio,whataobedientchild.Whereareyouwanttogo

匹诺曹:

“你们好啊。

我要去买书呢。

”(兴奋)

Pinocchio:

"Hi.I'mgoingtobuyabook.

狐狸:

“啊?

还去读书啊!

你瞧瞧我吧,就为了去读书,结果愚蠢地把一条腿都弄瘸了。

”(故作吃惊)

Fox:

"ahReadl!

!

Youlookatme,inordertoread,Iamsofoolishthatmyonelegislame."

猫:

“你瞧瞧我吧,我也是为了读书,愚蠢地把两只眼睛都搞瞎了。

”(表情夸张)

Cat:

"youlookatmeagain,Iamalsotoread,stupidtoblindmyeyes

蟋蟀:

正在这时候,那只蟋蟀又蹲在路边树丛上唱起它的老调,说:

“匹诺曹,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!

Pinocchio,don'tlistentobadfriends,oryou'llregretit!

"

(可怜的蟋蟀没来得及把话说完!

猫猛地一跳,跳得半天高,一把抓住蟋蟀狠狠地一摔,蟋蟀“唉哟”一声,退下。

猫赶跑蟋蟀又赶紧重新闭上两只眼睛,照旧装瞎子。

匹诺曹:

“哦,天哪!

可怜的蟋蟀!

你怎么对他这么狠?

你们这是去干什么呀?

Pinocchio:

Oh,myGod!

Poorcricket!

whydoyoutreathimsohardWait,Whatareyougoingtodo

狐狸:

“算了,还是告诉你吧,我们要去种金币,我们要让我们的金币变成几百个,几千个,几万个呢!

”(迟疑一会儿,故作玄虚)

Fox:

"well,maybewewilltellyouthisearly.wewanttogotoplantthegoldcoin,andwewillmakeourgoldintohundreds,thousands,tensofthousandsofit!

!

"

匹诺曹:

真有这样的好事?

可是,怎么变呢?

(半信半疑)

Pinocchio:

WithsuchagoodthingBut,howtochangeit

狐狸:

“简单极了,跟我们走。

Fox:

"it’stoosimple,followus."

匹诺曹:

“你们要带我上哪儿去?

Whereareyoutakingme

狐狸:

“到傻瓜城去。

Fox:

"gototheFoolCity."

匹诺曹:

我还是想回家,爸爸会很着急的。

Pinocchio:

Istillwanttogohome,myfatherwillbeveryanxious.

狐狸:

“你真想回家?

那你就回家吧、反正是你自己吃亏!

”(故意无所谓)

Fox:

"doyoureallywanttogohomewell,youcango,it'syourownloss!

"

猫:

“是你自已吃亏!

”猫跟着又说了一遍。

Cat:

”Yes~yourownloss”

狐狸:

“你好好想想,匹诺曹,你的金币到明天要变成两千个了。

”(假装要走、又非常惋惜的样子)

Fox:

"howdoyouthinkaboutit,Pinocchio,yourgoldcoinswillturnintotwothousandtomorrow.

猫:

“有福不享!

两千个呢!

”猫跟着又说了一遍。

(摇摇头,惋惜状)

Cat:

"youareblessedbutnottoenjoy!

Twothousand!

匹诺曹:

“可怎么会变那么多呢?

”(忍不住拉住狐狸,惊异得嘴都合不拢了。

Pinocchio:

"buthowcanyouchangeitsomuch"

狐狸:

“很简单,只要把金币种在神奇树下,一觉醒来,树上就会接满金币。

要是你把那么多的金币带回家,你爸爸一定会非常兴奋的。

”(见匹诺曹要上当了,便故弄玄虚,卖关子)(煽动、诱惑)

Fox:

"verysimple,aslongasthegoldplantinthemagictree,whenyouwakeup,thetreewillbefullofgold.Ifyoubringitsomuch,yourfatherwillbeveryexcited."

匹诺曹:

“噢~~~,那多美呀!

那我可一定要给爸爸买件用金线、银线做的衣裳。

”(匹诺曹大叫,兴奋得跳起来)

Pinocchio:

Oh~~that'swonderful!

Imustgivemyfatheraclothesmakeofgoldandsilver."

匹诺曹:

“多好的人啊!

”(自言自语)“我这里就有几个金币,那咱们赶紧走吧。

”(兴奋)

Pinocchio:

"whatagoodman!

"Ihaveacoupleofgoldcoinshere,solet'sgo.

(他们走啊走啊,一路跳着欢快的舞蹈,终于来到了“神奇树”下)

狐狸:

好了这就是神奇树了,赶紧把金币埋在土里吧。

(他们一起动手埋金币)

Fox:

Well,thisisthemagictree,andquicklyburieditinthesoil.

狐狸:

你马上闭上眼睛睡一会儿,树上就会长满金币呢。

(又故弄玄虚)

Fox:

youhavetocloseyoureyesforalittlewhile,andthetreewillbefullofgold.

猫:

对,快点睡,长满金币。

Cat:

Yes,gotosleep,fullofgold.

(由于太累了,匹诺曹很快就靠着树睡着了,并做着美梦,在他做梦的时候,那两个坏家伙偷走了他的金币,溜走了。

(烟雾、舞台灯光展现梦境):

匹诺曹梦见自己在一块地当中。

这块地满是矮矮的树,树上挂满一串一串的东西,这一串一串的东西都是金币,让风吹着,发出丁、丁、丁的声音,听着像说:

“谁兴奋就来采我们吧,”可正当匹诺曹兴高采烈,伸手要去采这些漂亮的金币,把它们全给放进口袋的时候,被仙女唤醒了。

匹诺曹:

哦,漂亮的仙女,你们怎么来了(揉着没睡醒的眼睛吃惊的问)?

(忽然,一骨碌爬起)树上好多的金币呢,怎么都不见了?

”我的金币,我的金币”(近乎绝望,呆坐在地上,成木偶状。

Pinocchio:

Oh,beautifulfairy,Whydoyouappearhere”oh,no~mygold,mygold”

(一阵烟雾仙女不见了,空中传来仙女的忠告):

我的孩子,给你一个忠告吧:

人家说什么一夜之间就可以发财,你可千万别相信。

他们那种人通常不是疯子就是骗子,以后不要再上当了。

不要伤心,金币我已经帮你拿回来了,快回家吧。

“Oh,Mychild,giveyouapieceofadvice:

whenpeoplesayyoucangetrichonenight,youcannotbelieveit.Theyareusuallyeithercrazyorliar,thendonotfallintothetrap.Don'tbesad,Ialreadyhelpyoutogetyourgoldback,You'dbetterhurryhome..”

蟋蟀:

正在这时候,那只蟋蟀又蹲在路边树丛上唱起它的老调,说:

“匹诺曹,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!

Pinocchio,don'tlistentobadfriends,oryou'llregretit!

"

(可怜的蟋蟀没来得及把话说完!

猫猛地一跳,跳得半天高,一把抓住蟋蟀狠狠地一摔,蟋蟀“唉哟”一声,退下。

猫赶跑蟋蟀又赶紧重新闭上两只眼睛,照旧装瞎子。

匹诺曹:

“哦,天哪!

可怜的蟋蟀!

你怎么对他这么狠?

你们这是去干什么呀?

Pinocchio:

Oh,myGod!

Poorcricket!

whydoyoutreathimsohardWait,Whatareyougoingtodo

狐狸:

“算了,还是告诉你吧,我们要去种金币,我们要让我们的金币变成几百个,几千个,几万个呢!

”(迟疑一会儿,故作玄虚)

Fox:

"well,maybewewilltellyouthisearly.wewanttogotoplantthegoldcoin,andwewillmakeourgoldintohundreds,thousands,tensofthousandsofit!

!

"

匹诺曹:

真有这样的好事?

可是,怎么变呢?

(半信半疑)

Pinocchio:

WithsuchagoodthingBut,howtochangeit

狐狸:

“简单极了,跟我们走。

Fox:

"it’stoosimple,followus."

匹诺曹:

“你们要带我上哪儿去?

Whereareyoutakingme

狐狸:

“到傻瓜城去。

Fox:

"gototheFoolCity."

匹诺曹:

我还是想回家,爸爸会很着急的。

Pinocchio:

Istillwanttogohome,myfatherwillbeveryanxious.

狐狸:

“你真想回家?

那你就回家吧、反正是你自己吃亏!

”(故意无所谓)

F

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 电力水利

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1