古代汉语古今词义的异同汇编.docx
《古代汉语古今词义的异同汇编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语古今词义的异同汇编.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古代汉语古今词义的异同汇编
古代汉语—古今词义的异同
语言是发展变化的,因此,学习语言要有历史发展的观点。
但现代汉语是在古代汉语的基础上发展起来的,因此,我们又必须看到语言的继承性。
语言的继承和发展,就造成了古今语言既有“同”的一面,又有“异”的一面。
一、古今词义异同的三种情况
全面考核古今词义的继承和发展,我们发现,古今词义的异同表现为三种情况:
1古今意义基本相同
我们知道,语言中的基本词汇,即语言词汇中同人们千百年来的社会生活密切相关的最基础的部分,具有历时的稳定性。
这些词数量不多,但在长期的历史发展过程中,其意义基本未变。
例如:
名词——人、手、牛、羊、日、月、山、川、风、雨、雷、电。
动词——出、入、起、立、哭、笑、打、骂、跳、叫。
形容词——长、短、轻、重、方、圆、大、小、扁、平、尖、钝、美、丑、善、恶。
数词——一、二、三、四、十、百、千、万。
上述诸词,古今意义基本相同。
我们说“基本”,意味着它们自古及今并非没有一点变化。
例如,“人”的词义,古人和今人的认识并不完全相同。
《说文解字》:
“人,天地之性最贵者也。
”《现代汉语词典》:
“人,能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物。
”可见,现代人对“人”的本质属性的认识,要比古人深刻得多。
但不管怎么说,古语中的“人”和今语中的“人”,所指并无不同。
基本词汇的古今词义基本相同,体现了现代汉语对古代汉语的继承关系。
2古今意义完全不同
有些词,古今词形(书写形式)完全一样,但含义迥异。
例如:
该——古代常用义是“完备”。
如《楚辞·招魂》:
“招具该备,永啸呼些。
”汉王逸注:
“该,亦备也。
言撰设甘美招魂之具,靡不毕备,故长啸大呼以招君也。
”《方言》卷十二:
“备、该,咸也。
”“该”的现代常用义则是“应该”,与“完备”完全不同。
找——古代的含义是“划船”。
《集韵·麻韵》:
“划,舟进竿谓之划。
或从手。
”(“或从手”说明“划”的另写法为“找”)《字汇·手部》:
“找,与划同,拨进船也。
”现代“找”义为“寻找”。
绸——古代是“缠绕”之义。
《楚辞·九歌·湘君》:
“薜荔拍兮蕙绸。
”宋洪兴祖补注:
“绸,缚束也。
”成语“未雨绸缪”中“绸缪”二字,义为紧密缠绕。
《诗经·豳风·鸱号》:
“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。
”孔颖达疏:
“郑(玄)以为鸱鸮及天之未阴雨之时,剥彼桑根,以缠绵其牖户,乃得有此室巢。
”后常以“未雨绸缪”喻防患于未然。
“绸”在现代指“丝绸”。
抢——古代义为“突过”或“撞”。
《庄子·逍遥游》:
“我决起而飞,抢榆枋,时则不至,而控于地而已矣。
”句中“抢”为“突过”义。
《战国策·魏策四》:
“秦王曰:
?
布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
?
”句中“抢”是“撞”义。
现代“抢”是“抢夺”义。
叔——上古作“拾取”讲,如《说文》:
“叔,拾也。
”《诗经·豳风·七月》:
“九月叔苴。
”现代“叔”只用于亲属称谓。
完——古代是“完整”、“完好”之义。
《说文》:
“完,全也。
”《荀子·大略》:
“食则饘粥不足,衣则竖褐不完。
”成语“完璧归赵”、“覆巢之下,岂有完卵”,“完”都表示“全”义。
现代汉语中“完”是“完了”、“终结”之义。
交通——古代是“勾结”义,贬义词,如《汉书·江充传》:
“(赵太子丹)交通郡国豪猾,攻剽为奸,吏不能禁。
”现代则是各种运输和邮电事业的总称。
3古今意义有同有异
古今词义有同有异,这是古今词义对比中最常见的情况。
“同”,指古今词义有联系、有继承;“异”,指古今词义有发展、有变化。
学习古汉语词汇,最重要的内容之一,就是掌握古今词义之间的差别,特别是细微的差别。
例如:
劝——古今皆有“劝说”之义。
但古义侧重于积极提倡,即“鼓励”、“勉励”,如《左传·成公二年》:
“人不难以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以劝事君者。
”今义则侧重于消极阻止,即“规劝”、“劝告”、“劝解”。
(一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。
赦免他,用来鼓励事奉国君的人。
)
爱——古今皆有“喜爱”之义。
但古代“爱”还有“吝啬”、“舍不得”之义,如《孟子·梁惠王上》:
“齐国虽褊小,吾何爱一牛?
”这一含义是现代“爱”所不具备的。
给——古今皆有“以物与人”之义。
但古义是“供给”、“供应”、“使……足”,即把物质生活资料给予需要的人使用,如《战国策·齐策四》:
“孟尝君使人给其食用,无使乏。
”今义则是一般的“给予”。
再——古今均有“第二次”之义。
但古义只表“第二次”或“两次”,如《左传·僖公五年》:
“一之谓甚,其可再乎?
”《左传·庄公十年》:
“一鼓作气,再而衰,三而竭。
”今义则是“再来一次”之义,表示动作反复进行,可指“第二次”,也可指“第三次”、“第四次”等。
暂——古今均有“时间短”之义。
但古义还表“突然”、“仓猝”,《史记·李将军列传》:
“李广暂腾而上胡儿马。
”“暂腾”是“突然(一下子)腾跃起来”的意义。
此义现代已无。
信——现代指“书信”,古代则指“信使”、“使者”,即传递信息(含书信)的专人。
如《世说新语·雅量》:
“谢公与人围棋。
俄而谢玄淮上信至。
看书竟,默然无言。
”句中“信”指使者,“书”指“信”带来的书信。
等等。
二、古今词义差异的主要表现
我们这儿讲的“古今词义差异”,指的是“古今词义有同有异”中的“异”。
古今词义的差异,主要表现在两个方面:
词义范围的差异和词义感情色彩的差异。
下面分别加以讨论。
1词义范围的差异
词义范围的差异,是词义所概括的对象的外延的差异。
这种差异有三种表现形式:
词义的扩大、缩小和转移。
(1)词义的扩大
词义的扩大,指的是词由古义发展到今义,它所反映的客观对象的范围扩大了,即由部分变为全体,由个别变为一般,由狭窄变为宽广,词的古义被今义所包含。
例如:
菜——古义仅指蔬菜。
《说文》:
“菜,草之可食者。
”今义则兼指鸡鱼肉蛋等荤腥。
《现代汉语词典》:
“菜,经过烹调供下饭下酒的蔬菜、蛋品、鱼、肉等。
”
睡——古义专指坐着打瞌睡。
《说文》:
“睡,坐寐也。
从目垂。
”段玉裁注:
“知为坐寐者,以其字从垂也。
……此以会意包形声也。
目垂者,目睑垂而下,坐则尔。
”《史记·商君列传》:
“孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,弗听。
”句中的“睡”即“坐着打瞌睡”之义。
“睡”之今义,既指打瞌睡,更指躺下睡觉。
匠——古义专指木匠。
《说文》:
“匠,木工也。
”段玉裁注:
“百工皆称工、称匠,独举?
木工?
者,其字从斤也。
以木工之称,引申为凡工之称。
”今义为一切工匠,即段注所云“凡工之称”,如:
木匠、皮匠、泥瓦匠、剃头匠等。
响——古义指回声。
《玉篇》:
“响,应声也。
”今义则指各种声响。
江——古义专指长江,如《孟子·滕文公下》:
“水由地中行,江、淮、河、汉是也。
”现代则泛指大的河流。
好——古义专指女子貌美。
《方言》卷二:
“自关而西,秦晋之间,凡美色或谓之好。
”《战国策·赵策三》:
“鬼侯有子而好,故入之于纣。
”现代泛指一切事物的美好。
等等。
(2)词义的缩小
词义的缩小,指的是词由古义发展到今义,它所反映的客观对象的范围缩小了,即由全体变为部分,由一般变为个别,由宽广变为狭窄,词的今义被古义所包含。
例如:
宫——上古泛指一切房屋。
《尔雅·释宫》:
“宫谓之室,室谓之宫。
”《说文》:
“宫,室也。
”《墨子·节用中》:
“古者人之始生,未有宫室之时,因陵丘堀穴而处焉。
”现代“宫”专指帝后太子等居住的房屋、庙宇名称及人民文化活动或娱乐用的房屋,如:
宫殿、碧霞宫、青年宫。
瓦——古义泛指一切陶器。
《说文》:
“瓦,土器已烧之总名。
”段玉裁注:
“凡土器,未烧之素皆谓之坯,已烧皆谓之瓦。
”今义主要指盖房顶用的建筑材料。
金——古义泛指一切金属,如“银”叫“白金”,“铜”叫“赤金”,“铁”叫“黑金”,等等。
今义专指“黄金”。
禽——古义是飞鸟和走兽的通称,如《三国志·华佗传》:
“吾有一术,名五禽之戏:
一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。
”今义专指飞鸟。
臭——古义泛指各种气味,包括香气、秽气。
《玉篇》:
“臭,香臭总称也。
”《诗经·大雅·文王》:
“上天之载,无声无臭。
”郑玄笺:
“天之道难知也,耳不闻声音,鼻不闻香臭。
”今义专指秽恶难闻的气味。
(“臭”表古义读xiù,今义读chòu。
)
子——古义泛指儿子、女儿。
《仪礼·丧服》:
“故子生三月则父名之。
”郑玄注:
“凡言子者,可以兼男女。
”《战国策·赵策四》:
“丈夫亦爱怜其少子乎?
”“少子”指“小儿子”。
《论语·公冶长》:
“子谓公冶长可妻也,虽在缧絏之中,非其罪也。
以其子妻之。
”“其子”指“孔子的女儿”。
今义“子”专指儿子。
(3)词义的转移
词义的转移,指的是词由古义发展到今义,它所反映的客观对象由甲范围转移到乙范围;一般来说,新义产生后,旧义就不存在了,但旧新(古今)二义之间有一定的联系。
例如:
暂——“暂”最初是“突然”、“一下子”的意思。
《说文》:
“默,犬暂逐人也。
”意即犬不吠而突然向人扑去。
又:
“突,犬从穴中暂出也。
”意即犬突然从穴中出来。
《左传·僖公三十三年》:
“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。
”杜预注:
“暂,犹卒也。
”后来,“暂”由“突然”、“一下子”转移为“不久也”,此义是“暂”在中古的常用义。
《集韵》:
“暂,须臾也。
”王勃《滕王阁序》:
“都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
”“暂”即短暂之义。
中古以后,“暂”义又转移为相对“将来”而言的“暂时的”之义,如“暂不答复”、“暂缓执行”等(隐含着“将来答复”、“将来执行”之义),此义一直保留到今天。
汤——古义是热水。
《说文》:
“汤,热水也。
”《论语·季氏》:
“见善如不及,见不善如探汤。
”刘宝楠正义:
“探汤者,以手探热。
”《史记·廉颇蔺相如列传》:
“臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。
”“汤镬”即“开水锅”。
成语“固若金汤”、“金城汤池”,“汤”均指热水。
今义“汤”专指米汤、菜汤,与“热水”所指有异。
府——最初表示贮藏文书、财物的地方。
《说文》:
“府,文书藏也。
”金文“府”字或加“贝”,也表藏财之处。
《尚书·大禹谟》:
“地平天成,六府三事允治。
”孔颖达疏:
“府者,藏财之处。
”后来,词义转移,专表官府、官署,《广雅·释宫》:
“州、郡、县、府,官也。
”王念孙疏证:
“皆谓官舍也。
”现代指国家政权机关,如“政府”、“市府”。
涕——上古指眼泪。
《说文》:
“涕,泣也。
”段玉裁注:
“按:
?
泣也?
二字,当作?
目液也?
三字,转写之误也。
”《诗经·陈风·泽陂》:
“涕泗滂沱。
”毛亨传:
“自目曰涕,自鼻曰泗。
”《楚辞·离骚》:
“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
”洪兴祖补注:
“掩涕,犹抆泪也。
”后来,词义转移为“鼻涕”,如杜甫《闻官军收河南河北》:
“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
”“涕泪”并用,“涕”指鼻涕。
脚——上古指小腿,如《墨子·明鬼下》:
“羊起而触之,折其脚。
”司马迁《报任安书》:
“孙子膑脚,兵法脩列。
”“膑脚”即砍去小腿上端的膝盖骨。
现代某些方言中仍保留此意,如吴方言称“腿长”叫“长脚”。
中古以后,“脚”义转移指踝关节以下着地的部分(即古语“足”义),一直延续到现代。
等等。
2词义感情色彩的差异
词义的感情色彩是词的附加意义,表现了人们对客观事物的爱憎喜恶即主观评价的好坏,以及对词义轻重程度的判断。
词义感情色彩的差异,表现了古人和今人对词义所概括的对象的态度。
这种差异有两种表现形式:
词义褒贬的变化和词义轻重的不同。
(1)词义褒贬的变化
由于社会习俗和人们认识变化的影响,词义的褒贬扬抑也会随之改变,有的褒义词变成了贬义词,有的贬义词变成了褒义词,有的中性词变成了贬义词,等等。
例如:
复辟——本指失去君位的帝王重新上台掌权恢复统治,是个褒义词。
如《明史·王骥传》:
“石亨、徐有贞等奉英宗复辟。
”今义则指“国家政权落到旧制度的代表手里”,即被推翻的统治者恢复原有的地位或被消灭的制度复活,是个贬义词。
爪牙——古义指国家的猛将、帝王在军事上的勇猛助手,是个褒义词。
如《国语·越语上》:
“夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
”《诗经·小雅·祈父》:
“祈父(官名,即司马),予王之爪牙。
胡转予于恤,靡所止居?
”孔颖达疏:
“时爪牙之士呼司马之官曰:
?
祈父!
我乃王之爪牙之士。
所职有常,不应迁易。
汝何为移我于所忧之地,使我无所止居乎?
?
”《汉书·李广传》:
“将军者,国之爪牙也。
”今义则指坏人的帮凶、走狗,是个贬义词。
锻炼——古代除“冶金”之义外,还有玩弄法律、罗织罪名、对人进行诬陷的意思,是个贬义词。
如《后汉书·韦彪传》:
“忠孝之人,持心近厚;锻炼之吏,持心近薄。
”注:
“锻炼,犹成熟也。
言深文之吏,入人之罪,犹工冶铸陶锻炼,使之成熟也。
”现代则是褒义词,指通过体育运动来强健体魄,或通过生产劳动和社会实践来提高觉悟、增强能力。
贿——上古指财物(特别是布帛之类),是个中性词。
如《周礼·天官·大宰》:
“商贾阜通货贿。
”郑玄注:
“金玉曰货,布帛曰贿。
”《诗经·卫风·氓》:
“以尔车来,以我贿迁。
”毛亨传:
“贿,财;迁,徙也。
”赠送财物也叫“贿”,如《左传·昭公五年》:
“出有赠贿。
”现代“贿”是贬义词,指为了达到自己的目的而用钱财来买通他人。
谤——古代是中性词,义为批评议论居上位者,指责当权者的过失、罪恶,但这种批评议论和指责一般是背后进行的。
《玉篇》:
“谤,对他人道其恶也。
”如《战国策·齐策》:
“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”《国语·周语上》:
“厉王虐,国人谤王。
”汉贾山《至言》:
“庶人谤于道,商贾议于市,然后君得闻其过失也。
”现代是贬义词,义为毁谤、中伤、恶意诋毁。
(2)词义轻重的变化
有些词,古义所表程度轻,今义变重;有些词,古义程度重,今义变轻。
词义的这种古今变化,也是值得注意的。
例如:
诛——古义较轻,表示用言词责备。
《周礼·天官·大宰》:
“八曰诛,以驭其过。
”郑玄注:
“诛,责让也。
”贾公彦疏:
“诛以驭其过者,臣有过失非故为之者,诛,责也,则以言语责让之,故云以驭其过也。
”《广雅·释诂》:
“诛,责也。
”成语“口诛笔伐”之“诛”,即此义。
后来“诛”发展出“杀戮”之义,词义变重,今义多用,并形成“诛戮”一词。
恨——古义是“遗憾”,词义较轻。
《史记·老子韩非列传》:
“秦王见《孤愤》、《五蠹》之书,曰:
?
嗟乎!
寡人得见此人(指韩非)与之游,死不恨矣!
?
”“死不恨”是“死了也不感到遗憾”之义。
诸葛亮《出师表》:
“亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
”句中的“痛恨”是“感到痛心和遗憾”的意思。
“恨”之今义为“仇视”、“怨恨”、“仇恨”(此义古代用“怨”表示),词义很重。
诬——古义本指讲话夸大其辞,虚妄不实,词义较轻。
《说文》:
“诬,加也。
”段玉裁注:
“加与诬皆兼毁誉,言之毁誉不以实,皆曰诬也。
”《墨子·非儒下》:
“儒者迎妻。
妻之奉祭祀,子将守宗庙,故重之。
应之曰:
?
此诬言也。
?
”后来发展出“诬蔑”、“毁谤”、“诬陷”之义。
《汉书·孙宝传》:
“吏民未敢诬明府也。
”颜师古注:
“诬,谤也。
”今义为捏造事实冤枉人,词义重。
病——古义指重病、重伤,词义重。
《说文》:
“病,疾加也。
”《玉篇》:
“病,疾甚也。
”《左传·成公二年》:
“擐甲执兵,固即死也;病未及死,吾子勉之。
”句中的“病”指受了重伤。
《论语·子罕》:
“子疾病,子路使门人为臣。
”宋邢昺疏:
“子疾病者,疾甚曰病;子路使门人为臣者,以孔子尝为鲁大夫,故子路欲使弟子行其家臣之礼,以夫子为大夫君也。
”今义泛指各种疾病,即生理上或心理上的不正常的状态,包括小毛病。
单用“病”字,词义一般较轻;重病通常用“大病”、“重病”表示。
贼——古义指犯上作乱的人或杀人劫货的强盗,词义重。
《左传·宣公二年》:
“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?
”句中的“贼”,是晋国太史董狐对杀死了晋灵公的晋臣赵穿的称呼。
《周礼·秋官·士师》:
“二曰邦贼。
”郑玄注:
“为逆乱者。
”《后汉书·百官志一》:
“贼曹(官名)主盗贼事。
”“盗”指小偷,“贼”指强盗;“盗”是暗窃,“贼”是明抢。
“贼”的今义指偷东西的人,词义较轻。
感激——古义是感动奋激的意思,词义很重,如韩愈《张中丞传后叙》:
“霁云慷慨语曰:
?
云来时,睢阳之人不食月余日矣。
云虽欲独食,义不忍。
虽食且不下咽。
?
因拔所佩刀断一指,血淋漓,以示贺兰。
一座大惊,皆感激为云泣下。
”诸葛亮《出师表》:
“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。
由是感激,遂许先帝以驱驰。
”“感激”的今义是指因别人的好意或帮助而对他产生好感或感谢之意,词义较轻。
等等。
三、古今词义差异辨析举例
上面,我们分析了古今词义异同的种种情况。
下面,我们再举若干例子,进行古今词义差异的简单辨析,供大家参考:
朕——古代是第一人称代词,人人可用,如《楚辞·离骚》:
“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
”“朕”是屈原的自称。
《尔雅·释诂下》:
“朕,我也。
”郭璞注:
“古者贵贱皆自称朕。
”秦始皇在公元前221年统一全国称帝后,把“朕”定为“至尊之称”,以后历代相袭,只有皇帝才能称“朕”。
币——上古指礼物。
先秦外交官所带礼物有“玉、马、皮、圭、璧、帛”六种,称为“六币”,又特指用来送人的丝织品(即“帛”)。
“币”在汉代产生“货币”义,一直沿用至今。
走——古义为“跑”。
《释名》:
“徐行曰步,疾行曰趋,疾趋曰走。
”成语“走马观花”之“走”即此义。
“走狗”原指跑得快的猎狗。
“走”之今义指步行。
斃——上古是“向前倒下”之义。
《左传·成公二年》:
“射其左,越于车下;射其右,斃于车中。
”“斃于车中”即“向前倒在车中”。
一个人因疲劳过度或受重伤而趴倒在地,永远不起来,就是死了。
汉代“斃”有“死亡”之义,一直沿用至今。
兵——上古指兵器。
《说文》:
“兵,械也。
”成语“短兵相接”、“兵不血刃”和现代“兵工厂”中的“兵”,均表武器。
现代一般指士兵、战士,即拿武器的人。
党——“党”是周代居民组织的单位,五百家为党。
《周礼·地官·大司徒》:
“五族为党。
”郑玄注:
“族,百家;党,五百家。
”后来指由于某种利益而组成的集团,含贬义,如《左传·襄公二十二年》:
“皆栾氏之党也。
”现代是“政党”之义。
池——上古一般指护城河。
《说文》:
“隍,城池也。
有水曰池,无水曰隍。
”《左传·僖公四年》:
“楚国方城以为城,汉水以为池。
”池中有水,因而发展出“池塘”义,此义为现代常用义。
愤——上古是憋闷的意思。
《说文》:
“愤,懑也。
”《论语·述而》:
“不愤不启。
”朱熹注:
“愤者,心求通而未得之意。
”从汉代起,“愤”产生了“因不满而情绪激动”即忿怒之义,《字汇》:
“愤,怒也。
”此义为现代常用义。
访——上古义为向人咨询。
《说文》:
“泛谋曰访。
”徐锴注云:
“此言泛谋,谓广问于人也。
”《左传·僖公三十二年》:
“穆公访诸蹇叔。
”意即秦穆公向蹇叔征询对偷袭郑国的意见。
中古以后,“访”有“拜访”、“探望”、“寻访”等义,沿用至今。
粪——上古是“扫除”之义。
《说文》:
“粪,弃除也。
”即除去污秽之物。
由此义又发展出“粪田”即给田里的禾苗施肥之义,段玉裁说:
“凡粪田,多用所除之秽为之,故曰粪。
”后来,又指被扫除的秽物,今义则专指粪便。
国——先秦一般指诸侯的封地,如“秦国”、“晋国”等。
有时表示首都,如《左传·隐公元年》:
“先王之制,大都不过三国之一。
”此义现代基本不用。
今义指国家。
购——古义为悬赏征求,而不是“买”。
《说文》:
“购,以财有所求也。
”段玉裁注:
“县(悬)重价以求得其物也。
”《史记·项羽本纪》:
“吾闻汉购我头千金,邑万户。
”现代“购”与“买”同义。
羹——上古指带汁的肉,不同于中古以后所说的“羹汤”。
《尔雅》:
“肉谓之羹。
”《左传·隐公元年》:
“公赐之食。
食舍肉。
公问之,对曰:
?
小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。
请以遗之。
?
”煮熟了的野菜,叫“菜羹”。
今义“羹”指用蒸煮等方法做成的糊状食物,如“豆腐羹”、“鸡蛋羹”等。
怜——古代的常用义是“爱”。
《尔雅》:
“怜,爱也。
”《列子·杨朱》:
“生相怜,死相捐。
”古语中“可怜”常有“可爱”义,如《孔雀东南飞》诗:
“自名秦罗敷,可怜体无比。
”“可怜”有时表“可惜”义,如韩愈诗《赠崔之》:
“可怜无补费精神。
”有时表“可羡”义,如白居易《长恨歌》:
“可怜光采生门户。
”有时表“可怪”义,如陆游《平水》:
“可怜陌上离离草,一种逢春各短长。
”现代“怜”的通用义是怜悯、哀怜。
勤——古代的通用义是“辛苦”、“辛劳”。
《说文》:
“勤,劳也。
”“劳,剧也。
”段玉裁注:
“剧,用力甚也。
”《左传·僖公三十二年》:
“劳师以袭远,非所闻也。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?
师之所为,郑必知之。
勤而无所,必有悖心。
”句中前面用“劳”,后面用“勤”,词义相同。
“勤”的现代通用义则是工作努力,不偷懒,不懈怠。
穷——古代义为“极”、“尽”、“到尽头”。
《说文》:
“穷,极也。
”《荀子·富国》:
“纵欲而不穷,则民心奋而不可说也。
”杨倞注:
“穷,极也。
”《列子·汤问》:
“飞卫之矢先穷。
”张湛注:
“穷,尽也。
”“穷”也指生活极端困难,《战国策·赵策》:
“振困穷,补不足。
”特指仕途不通、不得显贵,王勃《滕王阁序》:
“穷且益坚,不坠青云之志。
”在这个意义上,“穷”的反义词是“达”,《孟子·尽心上》:
“穷则独善其身,达则兼善天下。
”现代“穷”的通用义“缺少钱财”,古代用“贫”表示,“贫”的反面是“富”。
狱——上古指案件、官司、诉讼,与现代所指的“监牢”不同。
《左传·庄公十年》:
“小大之狱,虽不能察,必以情。
”古代有“断狱”之说,意即“断案”、“听讼”。
逐——上古的基本意义是追赶、追捕、追击,与“追”同义。
《汉书·蒯通传》:
“秦失其鹿,天下共逐之。
”《左传·庄公十年》:
“遂逐齐师。
”由此义又引申出“放逐”、“流放”之义,如《楚辞·哀郢》:
“信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之!
”又引申出“驱逐”、“驱赶”之义,如李斯《谏逐客书》:
“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
”此义是现代通用义,与“追”不同。
淫——古代的常用义是“过分”、“过度”。
《左传·庄公二十二年》:
“酒以成礼,不继以淫,义也。
”又指长期下雨,《尔雅》:
“久雨谓之淫。
”又指奢侈浪费,《礼记·王制》:
“齐八政以防淫,一道德以同俗。
”孔颖达疏:
“淫谓过奢侈。
”又指生活放纵,《国语·鲁语下》:
“夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。
”特指男女发生不正当的关系,《小尔雅》:
“男女不以礼交谓之淫。
”这个意义是“淫”的现代通用义。
写——上古的常用义是“铸刻”、“镕铸”。
《国语·越语下》:
“王命金工以良金写范蠡之状而朝礼之。
”刘向《新序·杂事五》:
“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。
”由此义发展出“摹仿”、“摹拟”之义,以及“描绘”、“描画”之义,“抄写”、“誊写”之义,等等。
“写”在现代表“书写”义,此义古代用“书”表示。
塘——上古表“堤防”、“堤坝”之义,一直沿用到中古,如谢灵运《登池上楼》:
“池塘生春草,园柳变鸣禽。
”“池塘”指水池岸上。
现代“塘”表“水塘”之义,与古代不同。
售——古代是“把东西卖出去”的意思,不同于今义所表之“卖”。
《广韵》:
“售,卖物出手。
”柳宗元《钴鉧潭西小丘记》:
“丘之小不能一亩,可以笼而有之。
问其主,曰:
?
唐氏之弃地,货而不售。
?
”“货而不售”是“出卖却卖不掉”的意思。
乳——上古指“生殖”,《说文》:
“人及鸟生子曰乳。
”是动词。
又指生产后处于哺乳期的动物,如“乳虎”、“乳彘”、“乳狗”指处于哺乳阶段的母虎、母猪、母狗。
又指“乳房”、“乳汁”,此义是现代常用义。
去——古义是“离开”,如《诗经·魏风·硕鼠》的“逝将去女”,意即“我发誓要离开你”。
“去世”即“永远离开人世”。
现代“去”表“到……去”之义,与古代“去”的运动方向正好相反。
快——上古义为“高兴”、“喜悦”,《说文》:
“快,喜也。
”《孟子·梁惠王上》:
“抑王兴甲兵、危士臣、构怨于诸侯,然后快于心与?
”由此义发展出“畅快”、“舒畅”之义,如宋玉《风赋》:
“快哉此风。
”大约中古时期,“快”表“迅速”、“速度快”之义,《正字通》:
“