自考英语一串讲笔记unit14.docx
《自考英语一串讲笔记unit14.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自考英语一串讲笔记unit14.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
自考英语一串讲笔记unit14
自考英语
(一)串讲笔记(unit14)
TextA TheImportanceofBeingKindandPolite
“Frankly,Ithinkyou'reboring.”Whydoweseldomhearpeoplespeaksohonestly?
本句翻译:
“公开跟你讲,我觉得你很讨厌。
”为什么我们几乎听不到人们会这样非常直来直去的讲话呢?
seldom很少,几乎不
Unlessyouwanttoendarelationship,youdon'ttellanotherpersonwhatyouthinkofherorhimlikethis.
本句翻译:
除非你要终止与对方的关系,要不然你不会跟对方说出你对她或他有这种不好的想法。
unless(conj.)除非;如果不
Forexample:
Ishallgothereunlessitrains.如果不下雨,我将去那里。
Youwillfailunlessyouworkharder.你若不更加努力,你就会失败。
end(finish)结束
Failingtobeimpressedbyafriend'scollectionofstamps,yawningwhenagolfertellsyouaboutthatgreatshothemadeonthe14thhole,orfallingasleepwhenfriendsshowpicturesfromtheirlasttriptoSaultSte.Marieareallthingsthateducatedpeopletrynottodo.
本句翻译:
对你的朋友集邮的成就无动于衷;当一个高尔夫球手兴兴高采烈地告诉你,他的第14穴打得很精彩时,你却在打哈欠;当你的朋友们兴致勃勃地给你看他们最近到苏圣玛丽去旅游拍下的那些照片时,你却酣然入睡了——这一切都是有教养的人所尽力避免的。
三个并列的动名次短语做句子的主语failingtobeimpressed…,yawning…,fallingasleep…
failingtobeimpressed没有记住…
yawning打哈欠
fallingasleep睡觉
Thisiswhatmannersareabout:
actinginacivilizedwaytoavoidmisunderstanding,friction,andconflict.
本句翻译:
一切行动都按市民能接受的懂礼貌的方式去做,避免误会,避免磨擦,避免冲突——这才是合乎礼貌的言行举止(注:
高尔夫球,海外华人称“穴”,国内称“洞”——译者注)。
manners行为方式
in…way以某种方式
Therearenolawsenforcingrespect.
本句翻译:
根本就没有强迫你来尊敬别人的那种法律。
Yetwecannotinteractwithotherswithoutsomerulesofbehavior,rulesthataresetbysomeformofsocialconsensus.
本句翻译:
可是,如果没有一定的道德行为的准则,人们互相间就无法交往了。
这些准则是以社会上一致赞成的公德的形式确定下来的。
interactwithothers彼此交流,彼此交往
withoutsomerules…相当于一个条件状语从句的否定式
Theseguidelinesrepresentwhatamajorityofpeopleconsideracceptableandwhattheyconsiderunacceptable.
本句翻译:
这些道德行为准则代表着大多数人所能接受的和他们认为所不能接受的做法。
Rudepeoplearethosewhosebehaviorshowslittlerespectfortherulesthatthemajorityfollow.
本句翻译:
那些行为举止根本不尊重大多数人所遵守的规则的人都是粗野的人。
Showrespectfor对…表示出尊重
follow遵守,遵循
Forinstance,becausetheytalkathomewhilethetelevisionison,manypeoplethinktheycantalkatmoviesaswell.
本句翻译:
例如,因为许多人在自己家里一边看电视一边高谈阔论,他们就认为在电影院看电影时也可以高声喧哗。
forinstance:
forexample例如
on:
goon进行
Theyarenotevenawarethatthishabitwillbothertheothermembersoftheaudience.
本句翻译:
他们甚至没意识到,这种习惯会使其他一些电影观众感到讨厌。
beawarethat:
意识到
membersoftheaudience观众
member成员
Restaurantshavesmokingandnon-smokingsections,andmostsmokersarepoliteenoughtoask,“DoyoumindifIsmoke?
”beforelightingup.
本句翻译:
饭店里都设有吸烟室和非吸烟区,大多数烟民在没点着香烟之前,都会很有礼貌的问一声在旁边就座的人:
“我吸烟的话,您介意吗?
”
non-没有,无
beforelightingup点燃
Restaurantsshouldalsohavecellular-phoneandno-cellular-phonesections.
本句翻译:
饭店里本来也都应该设有手提电话区和非手提电话区。
Anewclassofrudepeoplehasbeenborn:
thelook-at-mephoneuserswhoseboringconversationsarejustasdangeroustoourmentalhealthassmokeistoourlungs.
本句翻译:
现在又冒出来一群新的粗野人,即看我有多神气地打着手提电话的一族。
这些人在电话上的那些无聊的谈话,对我们心理健康的危害,和吸烟对我们的肺部健康的危害是同样严重的。
class阶层,群体
look-at-me看看我
Sometimes,itisbettertoremainunknownthantomakepeoplehateyou.
本句翻译:
有时,做一个默默无闻的人倒比让人恨你、讨厌你更好一些。
Therearemanychildrenandadolescentswhosebehaviorisgenerallyunacceptable.
本句翻译:
有很多人家的子女和一些小青年的行为是一般人所不能接受的。
Theyswearnomatterwhoisaroundthem,theylistentotheirWalkmanswhiletheteacheristalkingtothem.
本句翻译:
他们动不动就开口骂人,也不管旁边有什么人在场。
在教师同他们谈话时,他们还在听他们的随身听所播放的节目。
nomatter不管/不论(后可跟who,when,where,how等疑问代词或疑问副词引导的从句)
Forexample:
Nomatterwhoyouare,youshouldfollowtheguideline.不管你是谁,你都应当遵守这个规则。
Iamboundtoworkouttheproblemnomatterhowdifficultitis.不管这个问题有多难,我一定要把它解决掉。
Indifferentparentswhorefusetodisciplinetheirchildrenarenothelpingthem.
本句翻译:
凡是那些不能用行为道德准则来约束自己的孩子,对孩子的品德漠不关心的父母,其实并不是在爱护孩子,对孩子的成长没好处。
discipline:
punish惩罚
Kidswhohavenoideawhatbeingpolitemeanswillpaythepricesoonerorlater.
本句翻译:
凡是不懂礼貌为何物的孩子,是迟早要为此付出代价的。
kid小孩子
havenoidea:
don'tknow不知道
Forexample:
Hehasnoideawhathisfuturewillbe.他不知道自己的未来是个什么样子。
paytheprice付出代价
Forexample:
Youwillpaythepriceforwhatyouhavedone.你要为你所做的事情付出代价。
soonerorlater迟早
Forexample:
Ifyoudrivelikethat,youwillhaveanaccidentsoonerorlater.你如果那样开车,迟早会出事的。
Whentheyjointheworkforce,theiremployersandassociatesalikewillsoonrealizethatthebehavioroftheserudeyoungpeopleisclosertothatofanimalsthancivilizedindividuals.
本句翻译:
在他们参加工作以后,他们的雇主和在工作中与之打交道的那些人都会一致意识到这些粗野的青年人的所作所为都和野兽的行为很接近,而不像规规矩矩的市民。
associate:
colleague同事
close(to)(adv.)接近于,靠近
Whentheyloseafewcontractsbecausetheytalkwiththeirmouthfull,orwhentheysay“Bob”tosomeonewhoshouldbe“Mr.Johnson,”thesegrown-upkids,becauseoftheirignorance,willneverunderstandwhyothersaregettingaheadandtheyarenot.
本句翻译:
当这些已经变成了成人的大小伙子,因为跟领导谈话时嘴里还嚼着食物,或者因为他们没大没小,把本应尊称为“约翰逊先生”的人,随便直呼其名为“鲍博”,这样几次被解除了合同之后,他们永远也不能理解为什么别人都跑到自己前头飞黄腾达,而自己却不能。
theytalkwith该句型结构为:
with+(n.)+(a.)构成的独立主格结构,在句中作状语,表示伴随。
(名词后除可用形容词外,还可用分词<现在分词和过去分词>、介词短语和副词。
)
Forexample:
Helikessleepingwithhiseyesopen.他喜欢睁着眼睛睡觉。
Iwon'tbeabletostudyabroadwithmymother’sbeingill.在我母亲生病的情况下我不能出国留学。
Heworkedwiththeradioopenedalltheafternoon.他一下午都听着收音机工作。
Hewaslookingonwithhishandsinhispockets.他把手插在口袋里在一旁观看。
即:
袖手旁观。
Hewaslyingonthebedwithallhisclotheson.他穿着所有的衣服躺在床上。
即:
和衣而卧。
becauseof(介词短语)=because(连词)
Forexample:
Thefootballmatchwascancelledbecauseofrain.由于下雨足球比赛被取消了。
→Thefootballmatchwascancelledbecauseitrained.
getahead有进展;有进步;取得成功
Forexample:
I'mhappytohearthatyouaregettingaheadwithyournewwork.听说你的新工作取得进展,我很高兴。
grown-up长大了的孩子
Everylittlebitofkindnesshelps.
本句翻译:
每当你表现出一点点和蔼可亲都会很有帮助。
littlebitof一点点
Withmanners,thebestruleistheonethatworks.
本句翻译:
至于说有礼貌,最好的一条原则就是能办成事,能起好作用。
work(v.)起作用,产生影响,行得通
Forexample:
Themedicineworked.药物奏效了。
Itiseasiertolookandsoundattractivewhenwearenicetootherpeople.
本句翻译:
当我们对待别人很友善,那么就比较容易地让人愿意接近你,愿意听你的话。
benicetosb.:
bekindtosb.
Beingpoliteandshowingrespectcangiveusanedge.
本句翻译:
待人彬彬有礼,事事尊敬别人就能使我们占优势。
givesb.an/theedge比…略胜一筹,领先
Forexample:
Hehastheedgeontheotherstudentsbecausehestudiesharder.他比别的学生强,因为他学习更努力。
Whydoweneedanedge?
Successinlifeoftenstartswithajobwelike,andsincegettingajobisusuallybasedonmakingtherightimpression,itisalwaysagoodideatobekindandpolite.
本句翻译:
我们要占优势干什么?
一个人一生事业的成功经常是始于我们所喜欢的工作,而要得到自己所喜欢的工作,经常要靠给人留下良好的印象。
待人和蔼可亲彬彬有礼总是上策。
edge:
advantage优势
startwith:
beginwith由…开始
since由于…
bebaseof以…为基础
makeaimpression留下印象
makestherightimpression(right好的,正常的)
VocabularyExercises
Ⅰ。
Foreachsentence,fillintheblankwiththeproperformorthewordsgivenatthebeginning.Pleasepayattentiontothepartofspeechofeachword.
1.honest(诚实的)honesty(诚实)honestly(诚实地)
a.(Honesty)isthebestpolicy.
本句翻译:
诚实是最重要的原则。
b.Ididn'ttellanyone,(honestly),Ididn’t.
本句翻译:
我没有告诉任何人,坦白的说,我真的没有。
c.Tobe(honest)withyou,heoftenspeaksevilofyoubehindyourback.
本句翻译:
实话对你说,他经常在你的背后说你的坏话。
2.understand(理解,明白)misunderstand(误解) misunderstanding(误解)
a.Icannot(understand)whyheshowsnorespectfortherulesthemajorityfollows.
本句翻译:
我不明白为什么他对于大多数人所遵守的那个规则从来都不尊重。
b.Weshoulddoeverythingpossibletoclearupthemany(misunderstandings)betweenus.
本句翻译:
我们应当尽一切可能来清除我们之间的误解。
c.Heisnothappybecausehiswifealways(misunderstands)him.
本句翻译:
他过的并不开心因为他的夫人经常会误解他。
3.accept(接受)acceptable(能接受的)unacceptable(不能接受的)
a.Shereceivedagiftfromhim,butshedidn't(accept)it.
本句翻译:
她收到男孩子给她的一份礼物,但是她没有接受这份礼物。
b.Heisangrywithherbecauseherwordsaretotally(unacceptable)。
本句翻译:
男孩对于女孩非常愤怒,因为女孩所说的话令他完全不能接受。
c.Ifyouthinktheplanis(acceptable),youshoulddoitaccordingtotheplanrightnow.
本句翻译:
如果你认为这个计划是可行的,那么你就应当马上根据这个计划去实施。
rightnow立刻,马上
4.different(不同的)difference(不同)indifferent(冷漠的,不关心的)
a.I'm(indifferent)towhetheryougoorstay.Tobehonestwithyou,Idon’tcare.
本句翻译:
我对于你去还是留根本就不关心。
老实对你说吧,我不在乎。
care在意,在乎
b.Therearebig(differences)betweenthetwolanguages.
本句翻译:
在这两种语言之间有很大的区别。
c.Sheiswearinga(different)dresseverytimeIseeher.
本句翻译:
每次我见到她,她都穿着不同的服装。
everytime每一次
5.employ(雇佣)employer(雇主)employment(职业,工作)employee(雇员)
a.Thefactoryisgoingto(employ)20moreworkers.
本句翻译:
这家工厂准备再雇用20名工人。
b.Helefthishometowntolookfor(employment)inabigcity.
本句翻译:
他离开家乡到大城市去寻求工作。
c.Shehasbeenworkingforthesame(employer)for20years.
本句翻译:
她已经为这个雇主工作了20年。
d.Thetotalnumberofoffice(employees)almostdoubled.
本句翻译:
这家公司总的员工的数目几乎已经翻一倍。
Ⅱ。
Fillinthefollowingblankswiththewordslistedbelowintheirproperforms.
1.Hetoldmehedidn'tlikethat(boring)job.
本句翻译:
他告诉我说他不喜欢那份乏味的工作。
2.We'llneedafew(guidelines)beforewestartthisproject.
本句翻译:
在没开始这个项目之前我们需要有一些规则。
3.Itisagreat(kindness)foryoutoseemewhileIamsick.
本句翻译:
我生病的时候你来看我,你真是太好了。
→ItisgreatlykindofyoutoseemewhileIamsick.
forsb.todo对于某人来说做某事
4.Don't(bother)youfather,heisbusyatworking.
本句翻译:
不要打扰你的父亲,他在忙于工作。
5.Theoldmantoldherhowtogettherealthoughshewasn'tvery(polite)tohim.
bepolitetosb.对某人彬彬有礼
本句翻译:
虽然这个女孩对老人不是太有礼貌,但是老人仍然告诉她如何到达那里。
6.(Frankly)speaking,Idon'tthinktheplanwillwork.
本句翻译:
坦率地说,我觉得那个计划行不通。
7.Hisspeechleftadeep(impression)onus.
Leave/makeanimpressiononsb.给某人留下印象
本句翻译:
他的讲话给我们留下了很深的印象。
8.I(swear)thatIwilltellyoueverythingsomeday.
本句翻译:
我发誓有一天我会把一切事情都告诉你。
9.Eve