Americanidoms美国口语俚语.docx
《Americanidoms美国口语俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Americanidoms美国口语俚语.docx(140页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Americanidoms美国口语俚语
美国口语俚语
(1)
1.clockin打卡
Don'tforgettoclockin,otherwiseyouwon'tgetpaid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
eonto对...轻薄;吃豆腐
TanyaslappedBillafterhecameontoher.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
eeasily易如反掌
Languagescomeeasilytosomepeople.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don'thaveacow别大惊小怪
Don'thaveacow!
I'llpayforthedamages.
别大惊小怪的!
我会赔偿损失的。
5.pusharound欺骗
Don'ttrytopushmearound!
别想耍我!
美国口语俚语
(2)
1.keepone'sshirton保持冷静
Keepyourshirton.Hedidn'tmeantooffendyou.That'sjustthe
wayhetalks.
保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.coolit冷静一点
Coolit.Youaremakingmemad.
冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joyride兜风
Let'sgoforajoyride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Doyoulikerapmusic?
Ihavetroubleunderstandingthewords.
你喜欢说唱音乐吗?
我听不太懂其中的歌词。
5.red-letterday大日子
Thisisared-letterdayforSusan.Shemadeherfirstsaletoavery
importantclient.
今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.goupinsmoke成为泡影
Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisaroseintheoffice.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hittheroad上路
Weshouldprobablyhittheroad.It’sgoingtotakeustwohourstogethome.
我们可能该上路了吧?
到家的两个小时呢!
3.shapeup表现良好,乖
You’dbettershapeupifyouwanttostayon.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scaretheshitoutofsomeone吓死某人了
Don’tsneakupbehindmelikethat.Youscaredtheshitoutofme.
不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
5.pullstrings运用关系(源于“拉木偶的线”)
Hepulledsomestringsandmanagedtogetusfrontrowseatsfortheconcert.
运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
eagain再说一遍
Comeagain?
Ididn'tquiteunderstandwhatyousaid.
再说一遍好吗?
你刚说的话我不明白。
eclean全盘托出,招供
Thecriminaldecidedtocomeclean.
罪犯决定供出事实。
3.springfor请客
Letmespringfordinner.
我来请客吃饭吧。
4.spillthebeans泄漏秘密
Don'tspillthebeans.It'ssupposedtobeasecret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stickinthemud保守的人
Cathyissuchastickinthemud.Sheneverwantstotryanythingnew.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
1.john厕所
Ihavetogotothejohn.Waitformeinthecar.
我要去厕所。
在车里等我一下。
2.keepinline管束
Heneedstobekeptinline.He'stoowild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jumpthegun草率行事
Don'tjumpthegun.Wehavetobepatientforawhile.
不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
4.jumptoconclusion妄下结论
Don'tjumptoconclusion.Wehavetofigureitoutfirst.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
Thiscarisareallemon.Ithasbrokendownfourtimes.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
1.fishy可疑的
Hisstorysoundsfishy.Weshouldseeifit'sreallytrue.
他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
2.flipout乐死了
ChrisflippedoutwhenItoldhimthatwewonthegame.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fixsomeoneup撮合某人
IthinkXixiandMacaulaywouldmakeaperfectcouple.Let'sfixthem
up.(Haha,justkidding:
)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?
:
)
4.takeashineto有好感
Hereallylikesyou.Thereareveryfewpeoplehetakesashineto
rightaway.
他真的喜欢你。
他很少对人一见面就有好感的。
5.thirdwheel累赘,电灯泡
Youtwogoonahead.Idon'twanttobeathirdwheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
1.ripoff骗人的东西
Whataripoff!
ThenewcarIboughtdoesn'twork!
真是个骗人货!
我买的新车启动不了!
2.rocktheboat找麻烦
Don'trocktheboat!
Thingsarefinejustthewaytheyare.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blowit搞砸了,弄坏了
Iblewitonthatlastexam.
我上次考试靠砸了。
4.inhotwater有麻烦
Heisinhotwaterwithhisgirlfriendrecently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.putone'sfootinone'smouth祸从口出
Wallyisalwayssayingsuchstupidthing.Hehasarealtalentfor
puttinghisfootinhismouth.
沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8)
1.flop(表演、电影等)不卖座,失败
Themoviewasaflop.Nobodywenttoseeit.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.dropin/by/over随时造访
Feelfreetodropinanytime.I'musuallyhomeandI'dlovethe
company.
欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.dropaline写信
Dropmealine!
给我写信!
4.duck躲闪,突然低下头
RemindlittleBobbytoduckhisheadwhenhecrawlsunderthetable
sohewon'thithishead.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.gowiththeflow随从大家的意见
Sharonisaneasy-goingperson.Shejustgoeswiththeflow.
沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
1.actup胡闹,出毛病
Thechildrenstartedtoactupassoonastheteacherlefttheroom.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.adlib即兴而作,随口编
Thecomedianadlibbedmostofhisroutine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah说个不停
Allshedoesisgo"blah-blah-blah"allnight.
她整夜说个不停。
4.hititoff投缘,一见如故
Theyhititoffinstantlyandhavebeengoodfriendseversince.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit青春痘
WhyisitthateverytimeIhaveahotdate,Ibreakoutwithabigzit
onmyface?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.putsomeoneonthespot让某人为难
Don'tputmeonthespotlikethis.YouknowIcan'tgiveyou
confidentialinformation.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket非法行业,挂羊头卖狗肉
Thepolicearedeterminedtobreakuptheracket.
警方决定打击这个非法行业。
3.haveitgood享受得很
Shereallyhasitgood.Everybodycaterstohereveryneed.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.don'tknockit不要太挑剔
Don;tknockit!
Youwon'tbeabletofindanotherjobthatpaysso
well.
别挑剔了!
你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pigout狼吞虎咽
Wepiggedoutonpotatochipsandcookiesuntilourbelliesached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
1.downinthedumps垂头丧气
Theplayersweredowninthedumpsaftertheirteamlostthe
championshipgame.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horsearound嬉闹
We'vehorsedaroundlongenough.It'stimetogettowork.
我们闹够了,该去工作了。
3.passsomethingup放弃某事物
Youcan'tpassupthisjob.Thiskindofopportunitycomesonlyonce
inalifetime.
你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
4.gowholehog全力以赴
ShewentwholehoginplanningheNewYear'sEveparty.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
There'snowayhecanlose.He'sashoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
1.gettheballrolling开始
Let'sgettheballrolling.让我们开始吧。
2.getontheball用心做
Ifyouhopetokeepyourjob,you'dbettergetontheballandmeet
thedeadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
3.lady-killer帅哥
He'sareallady-killer.他是个不折不扣的帅哥。
4.layoff停止,解雇
Layoff!
Idon'tneedyoutotellmewhattodo!
别再讲了!
我不需要你告诉我怎么去做!
5.knockitoff=cutitoff停止
Knockitoff!
I'mtryingtogetsomesleep.
别吵了!
我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
1.haveapassionfor钟爱
Ihaveapassionforbluedresses.
我钟爱蓝色的衣服。
2.peptalk打气,鼓励的话
Thecoachgavehisteamapeptalkathalftime,hopingtoleadthemtovictory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.picksomeone’sbrains请教某人
Idon’tunderstandanyofthismedicalterminology.DoyoumindifIpickyourbrainssinceyou’resoknowledgeableinthisarea?
我对医学术语一无所知。
你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4.passout醉到了
Hepassedoutafterthreebeers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.wayback好久以前
We’vebeenfriendssincewayback.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
1.hitsomeonewithaproblem让某人面对问题
I’msorrytohityouwiththisproblem.Idon’tknowwhoelsetoturnto.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.haveitbadfor狂恋
Hereallyhasitbadforher,butshehasnoideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
3.hungover宿醉未醒
Don’tdisturbhim.He’sstillhungoverfromlastnight.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4.has-been过时的人或物
Lisaisahas-been.Noonewillhireheranymore.
丽莎已经过时了。
没人会再雇佣她。
4.haveabonetopickwith有账要算
Ihaveabonetopickwithyou.Youstillowemethefifteendollarsyouborrowed.
我有账跟你算。
你向我借的十五美金还没还呢!
「美国习惯用语」第二讲
Words&IdiomsLesson2
Theshoeisontheotherfoot
Toworkhandinglove
美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。
有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。
今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。
首先,我们要介绍的是“Theshoeisontheotherfoot”。
Theshoeisontheotherfoot的意思是:
形势已经完全不同了。
下面这个例子就能够说明theshoeisontheotherfoot在日常会话中是怎么用的:
例句-1:
"BackinschoolwemadefunofJonesbecausewethoughthespenttoomuchtimestudyinginsteadofhavingfun.Nowtheshoeisontheotherfoot--he'smadelotsofmoneyandtherestofusarejustbarelymakingenoughtofeedourfamilies."
这句话翻成中文就是说:
“以前在学校里念书的时候,我们老是笑话琼斯,认为他这个人老是念书,不会玩。
可是,现在情况就完全不同了。
他赚了不少钱,而我们这些人的收入只够维持家计而已。
”
下面的一个例子是一个球迷在夸耀当地的棒球队:
句-2:
"ForthelasttenyearstheTigershavebeentheworstteamintheleague:
we'vefinisheddownatthebottom.Butnowtheshoeisontheotherfoot:
wehaveallthesegoodyoungplayersandwe'rebeatingeverybodyelseinthewholeleague."
这句话的意思是:
“我们这个地方的球队老虎队十年前是参加联赛的所有球队中最次的一个,比赛结果老是最后一名。
现在可不同了。
我们球队的队员都很年轻,球艺也好。
他们把其他球队一个个全打败了。
”
现在我们来讲一个和手套有关的习惯用语:
Toworkhandinglove
Toworkhandinglove的意思是密切合作。
我们来举个例子吧:
例句-3:
"ThelocalpoliceareworkinghandinglovewiththeFBItofindthebankrobbers."
这是说:
“当地的警察正在和联邦调查局密切合作设法找到那些抢劫银行的罪犯。
”
Handinglove这个词汇也经常用在反面的场合,形容一些人合谋犯罪等。
下面就是一个例子:
例句-4:
"Ireadinthepaperaboutthiscustomsofficertheyarrestedattheairport.Theycaughthimworkinghandinglovewithagangofsmugglerstobringdiamondsintothecountrywithoutpayingduty."
这个人说:
“我在报纸上看到有关那个在机场被逮捕的海关官员的消息。
他们发现他和一些走私者密切合作,把钻石带进来而不缴关税。
”
上面我们讲了两个美国人常用的词汇。
第一个是theshoeisontheotherfoot,这是指情况完全不同的意思。
另外一个是toworkhandinglove,这是密切合作的意思。
「美国习惯用语」第三讲
Words&IdiomsLesson3
Followyournose
Paythroughthenose
今天我们要讲两个由鼻子,也就是nose这个字组成的俗语。
鼻子是我们嗅觉和呼吸的工具,是人体的一个重要组成部份。
大概也正因为如此,英语里许多常用的习惯用语都和nose这个字有联系。
比如说,你到华盛顿来访问,要上白宫去参观,可是走在路上好像迷失了方向。
于是,你就在马路上问人怎么去白宫。
你得到的回答可能就是:
例句-1:
"Turnleftatthenextcornerandthenfollowyournose--youcan'tmissit."
这人说:
“到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的。
”
很明显,这句句子里“followyournose”的意思就是“一直走”。
Followyournose还可以解释为利用嗅觉找到什么东西。
例如:
例句-2:
"Yousayyou'relookingfortheFrenchBakery?
Justwalktwoblocksnorth,turnleft,andyoucansmellthatwonderfulsmelloffreshbreadbaking:
justfollowyournoseanditwillbringyourighttothefrontdoor.”
这人说:
“你是说你在找那个法国面包店吗?
往北走过两条街,然后向左转,你就会闻到那烤面包的香味。
随着香味走就会把你带到那面包店的门口了。
”
“Followyournose”在这句句子里着重的是嗅觉,而不是方向。
今天我们要讲的第二个常用的习惯用语是:
Paythroughthenose。
Pay就是付钱的意思。
按字面上来解释,paythroughthenose就是通过鼻子来付钱,这听起来似乎很痛苦。
而实际上,paythroughthenose的确切意思是