精短文言文.docx
《精短文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精短文言文.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
精短文言文
精短文言文白对读125篇
1.子曰:
“学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠,不亦君子乎?
”(《论语·学而》)
【译文】孔子说:
"学习后按一定时间复习,不也喜悦吗?
有朋友从远方来了,不也快乐吗?
别人不理解你但不生气,不也是君子吗?
"
2.有子曰:
“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。
君子务本,本立而道生。
孝弟也者,其为仁之本与!
”(《论语·学而》)
【译文】有子说:
"他的为人孝敬父母、尊敬师长,却喜欢犯上的人,这种人很少;不喜欢犯上,却喜欢作乱的人,这种人从来没有过。
做人首先要从根本上做起,根本树立了,“道”就出现了。
孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!
"
3.哀公问曰:
“何为则民服?
”孔子对曰:
“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。
”(《论语·为政》)
【译文】哀公问:
"怎样做百姓才心服?
"孔子说:
"把正直的人提拔起来,放到不正直的人上面,这样百姓就心服;把不正直的人提拔起来,放到正直的人上面,这样百姓就不心服;"
4.季康子问:
“使民敬,忠以劝,如之何?
”子曰:
“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能则劝。
”(《论语·为政》)
【译文】季康子问:
"要使百姓严肃认真、尽心竭力和勤勉,应该怎么做?
"孔子说:
"你对待百姓的事情严肃认真,他们对待你的事情也严肃认真;你孝顺父母,慈爱幼小,他们就会对你尽心竭力和勤劳努力;你任用德才兼备的人,教育能力弱的人,他们就勤勉。
"
5.子曰:
“里仁为美。
择不处仁,焉得知?
”(《论语·里仁》)
【译文】孔子说:
"同品德高尚的人住在一起,是最好的事。
选住处没有仁德高尚德人,怎么能算聪明呢?
"
6.子曰.不仁者.不可以久处约.不可以长处乐.仁者安仁.知者利仁(《论语·里仁》)
【译文】孔子说:
"没有仁德的人不能长久地居于贫穷,不能长久地居于快乐。
有仁德的人安于仁,聪明的人利用仁。
"
7.子曰:
“富与贵,是人之所欲也。
不以其道得之,不处也。
贫与贱,是人之所恶也。
不以其道得之,不去也。
君子去仁,恶乎成名?
君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。
”(《论语·里仁》)
【译文】孔子说:
"发财作官是人人都想得到的,不用正当的方法得到的,不要接受;贫穷和地位低贱是人人厌恶的,不用正当方法摆脱的,就不要摆脱。
君子扔掉了仁爱之心,怎么能成就君子的名声?
君子没有短时间离开仁道,紧急时不离开仁道,颠沛时也不离开仁道。
"
8.子曰:
“我未见好仁者、恶不仁者。
好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。
有能一日用其力于仁矣乎?
我未见力不足者。
盖有之矣,我未之见也。
”(《论语·里仁》)
【译文】孔子说:
"我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人。
喜欢仁道的人,那是至高无上的人;厌恶不仁道的人,他施行仁道的目的是不让不仁道的东西加在自己身上。
有谁能在某一天使用他的力量施行仁道吗?
我没见过没能力的,大概这样的人是有的,但我没见过。
9.子曰:
“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。
”(《论语·里仁》)
【译文】孔子说:
"读书人立志追求真理,但又以穿粗布衣服,吃粗粮为耻,这种人不值得和他交谈。
"
10.子谓公冶长:
“可妻也。
虽在缧绁之中,非其罪也。
”以其子妻之。
(《论语·公冶长》)
【译文】孔子评论公冶长:
"可以把女儿嫁给他。
虽然坐过牢,但不是他的错。
"便把自己的女儿嫁给了他。
11.宰予昼寝。
子曰:
“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也。
于予与何诛?
”子曰:
“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”(《论语·公冶长》)
【译文】宰予白天睡觉。
孔子说:
"腐烂的木材无法雕琢,粪土似的墙壁无法粉刷,对于宰予我能责备他什么呢?
"孔子又说:
"以前我看人,听到他说什么,我便相信他的行为;现在我看人,听到他说什么,却要考察他的行为。
从宰予的表现上我改变了以前的方法。
"
12.子曰:
“宁武子邦有道则知,邦无道则愚。
其知可及也,其愚不可及也。
”(《论语·公冶长》)
【译文】孔子说:
"宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就装傻。
他的聪明可以学得来,他的装傻别人赶不上。
"
13.颜渊、季路侍。
子曰:
“盍各言尔志?
”子路曰:
“愿车马、衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:
“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:
“愿闻子之志。
”子曰:
“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”(《论语·公冶长》)
【译文】颜渊、季路侍奉在孔子身边。
孔子说:
"为什么不说说各人的愿望呢?
"子路说:
"愿将车马和裘衣和朋友共用,把它们用坏了也不遗憾。
"颜渊说:
"愿做到不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。
"子路说:
"您的愿望呢?
"孔子说:
"使老人能享受安乐,使朋友能够信任我,使年轻人能够怀念我。
"
14.哀公问:
“弟子孰为好学?
”孔子对曰:
“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。
今也则亡,未闻好学者也。
”(《论语·雍也》)
【译文】哀公问:
"您的学生中谁好学?
"孔子答:
"有个叫颜回的好学,不拿别人撒气,不重复犯同样的错误。
不幸短命死了,现在没有这样的人了,再也没听说谁好学了。
"
15.子华使于齐,冉子为其母请粟。
子曰:
“与之釜。
”请益。
曰:
“与之庾。
”冉子与之粟五秉。
子曰:
“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘,吾闻之也,君子周急不继富。
”(《论语·雍也》)
【译文】子华被派到齐国去做使者,冉子为子华的母亲向孔子请求小米。
孔子说:
"给他六斗四升。
"冉子请求增加。
孔子说:
"再加二斗四升。
"冉子却给了八十石。
孔子说:
"子华在齐国,坐着肥马驾驶的车子,穿着又轻又暖的皮袍,我听说过:
君子只是雪中送炭,不去锦上添花。
"
16.宰我问曰:
“仁者,虽告之曰,‘井有仁焉’,其从之也?
”子曰:
“何为其然也?
君子可逝也,不可陷也,可欺也,不可罔也。
(《论语·雍也》)
【译文】宰我问道:
"作为一个仁德的人,如果有人告诉他:
`井里掉下一个有仁慈的人,他会跟着跳下去吗?
"孔子说:
"为什么你要这样做呢?
君子可以让他远远走开不再回来,却不可陷害他;可以欺骗他,却不可以愚弄他。
"
17.子曰:
“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。
”(《论语·述而》)
【译文】孔子说:
"不培养品德,不钻研学问,知道怎样做符合道义却不能改变自己,有缺点不能及时改正,这些都是我忧虑的。
"
18.子曰:
“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。
君子笃于亲。
则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。
”(《论语·泰伯》)
【译文】孔子说:
"知道容貌态度恭敬却不知道礼就不免徒劳,知道谨慎却不知道礼就不免胆怯,知道勇猛却不知道礼就不免闯祸,知道直率却不知道礼就不免尖刻。
在上位的人能用深厚感情对待亲属,那么百姓就会崇尚仁爱;在上位的人不遗弃老朋友,那么百姓就不会冷漠无情。
"
19.子曰:
“笃信好学,守死善道。
危邦不入,乱邦不居。
天下有道则见,无道则隐。
邦有道,贫且贱焉,耻也。
邦无道,富且贵焉,耻也。
(《论语·泰伯》)
【译文】孔子说:
"坚定地相信我们的道,努力学习,誓死保全它;不进入危险的国家,不住在动乱的国家;国家太平就出来施展才华,国家黑暗就隐姓埋名。
国家安定,贫穷低贱就是耻辱;国家动乱,富贵也是耻辱。
"
20.子曰:
“大哉,尧之为君也!
巍巍乎!
唯天为大,唯尧则之。
荡荡乎,民无能名焉。
巍巍乎,其有成功也!
焕乎,其有文章!
”(《论语·泰伯》)
【译文】孔子说:
"伟大啊,尧作为君主,只有天伟大崇高,只有尧能够把天作为准则学习!
他的恩惠广博啊,无法形容!
他的功绩,千古留芳!
他的制度,光辉灿烂!
"
21.子疾病,子路使门人为臣。
病间,曰:
“久矣哉,由之行诈也!
无臣而为有臣。
吾谁欺?
欺天乎?
且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?
且予纵不得大葬,予死于道路乎?
”(《论语·子罕》)
【译文】孔子病得很重,孔子得了重病,子路让同学组织治丧处。
病情好转后,孔子说:
"很久了,子路骗我!
我不该有治丧的组织却要让人主枝·组织治丧处。
我欺骗谁?
欺骗天吗?
与其死让治丧的人为我送终,宁肯死让你们学生为我送终!
即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?
"
22.颜渊死,子哭之恸。
从者曰:
“子恸矣!
”曰:
“有恸乎?
非夫人之为恸而谁为!
”(《论语·先进》)
【译文】颜渊死,孔子为他痛哭。
跟着孔子的的人说:
"您太伤心了!
"孔子说:
"真的太伤心了吗?
我不为这样的人伤心,还为谁伤心呢?
"
23.子路问:
“闻斯行诸?
”子曰:
“有父兄在,如之何其闻斯行之?
”冉有问:
“闻斯行诸?
”子曰:
“闻斯行之。
”公西华曰:
“由也问‘闻斯行诸’,子曰‘有父兄在’;求也问‘闻斯行诸’,子曰‘闻斯行之’。
赤也惑,敢问;”子曰:
“求也退,故进之;由也兼人,故退之。
”(《论语·先进》)
【译文】子路问:
"听到就干起来吗?
"孔子说:
"有父兄在,怎么能听到就干起来呢?
"冉有问:
"听到就干起来吗?
"孔子说:
"听到干起来。
"公西华说:
"仲由问`听到干起来吗`,您说`有父兄在`;冉求也问`听到就干起来吗`,您却说`听到就干起来`。
(您的答复不同)我很疑惑,请问这是为什么?
"孔子说:
"冉求做事总是退缩,所以要鼓励他;仲由胆子有两个人那么大,所以我要压压他。
"
24.子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:
“以吾一日长乎尔,毋吾以也。
居则曰.:
‘不吾知也!
’如或知尔,则何以哉?
”子路率尔而对曰:
“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。
”夫子哂之。
“求!
尔何如?
”对曰:
“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。
如其礼乐,以俟君子。
”“赤!
尔何如?
”对曰:
“非曰能之,愿学焉。
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
”“点!
尔何如?
”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。
对曰:
“异乎三子者之撰。
”子曰:
“何伤乎?
亦各言其志也。
”曰:
“莫春者,春服既成。
冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
”夫子喟然叹曰:
“吾与点也!
”三子者出,曾皙后。
曾皙曰:
“夫三子者之言何如?
”子曰:
“亦各言其志也已矣。
”曰:
“夫子何哂由也?
”曰:
“为国以礼,其言不让,是故哂之。
”“唯求则非邦也与?
”“安见方六七十如五六十?
”“唯赤则非邦也与?
”“宗庙会同,非诸侯而何?
赤也为之小,孰能为之大?
”(《论语·先进》)
【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子坐着,孔子说:
"因为我比你们年纪大一些,没人用我了。
你们平日说:
‘人家不理解我呀。
’如果有人理解(并重用)你们,你们打算怎么办?
"子路不假思索地说道:
"一千辆兵车地国家,局促地夹在几个之间,外有强敌入侵,内又有饥荒,我来治理,等到三年,可使人人有勇气,并且懂得道义。
"孔子微微一笑。
"冉求,你怎样?
"答道:
"方圆六七十或五六十里的地方,我来治理,等到三年,可使百姓衣食充足,至于礼乐,要等待贤人君子来教化。
"公西赤,你怎样?
"答道:
"不是说我已经很有本领乐,但愿意学习去做:
祭祀的事,或者和外国盟会,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做个小司仪。
”"曾点,你怎样?
"曾皙弹瑟正接近尾声,铿地一声放下琴,站起来答道:
"我与他们三位志向不同。
"孔子说:
"说说有什么关系?
只是各谈自己的志向而已。
"曾点说:
"暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六成年人,带上六七个童子,在沂水边洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。
"孔子长叹一声说:
"我赞同曾点的主张呀。
"子路、冉有、公西华走后,曾皙问:
"那三位同学的话怎样?
"孔子说:
"只不过是各谈自己的志向而已。
"您为什么对仲由微笑呢?
”"治理国家要应该讲求礼让,可是他的话一点也不谦让,所以笑笑他。
"难道冉求所讲的就不是国家吗?
”"怎么见得治理六七十或五六十里的地方就不是国家呢?
”"公西赤所讲的就不是国家吗?
"有宗庙,有国家间的盟会,不是国家是什么?
如果公西赤只能当小司仪,谁能当大司仪?
"
25.子贡问政。
子曰:
“足食,足兵,民信之矣。
”子贡曰:
“必不得已而去,于斯三者何先?
”曰:
“去兵。
”子贡曰:
“必不得已而去。
于斯二者何先?
”曰:
“去食。
自古皆有死,民无信不立。
”(《论语·颜渊》)
【译文】子贡问怎样去治理政事。
孔子说:
"充足粮食,充足军备,百姓相信你。
"子贡说:
"如果迫不得已而去掉一项,在这三项中先去掉哪项?
”"去掉军备。
”"如果迫不得已而去掉一项,在充足军备,百姓相信你中先去掉哪项?
”"粮食。
自古以来谁都免不了死亡,但如果百姓对你不信任,国家就要灭亡了。
"
26.齐景公问政于孔子。
孔子对曰:
“君君,臣臣,父父,子子。
”公曰:
“善哉!
信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?
”(《论语·颜渊》)
【译文】齐景公向孔子问政。
孔子说:
"君要象个君、臣要象个臣、父要象个父、子要象个子。
"齐景公说:
"说得好极了!
如果君不象君、臣不象臣、父不象父、子不象子,即使粮食很多,我能吃得着吗?
"
27.子路曰:
“卫君待(子而为政,子将奚先?
”子曰:
“必也正名乎!
”子路曰:
“有是哉,子之迂也!
奚其正?
”子曰:
“野哉由也!
君子于其所不知,盖阙如也。
名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所错手足。
故君子名之必可言也,言之必可行也。
君子于其言,无所苟而已矣。
”(《论语·子路》)
【译文】子路对孔子说:
"如果卫国的君主等待您去治理国政,您将要首先做什么?
"孔子说:
"那一定是纠正名分上的不当吧!
"子路说:
"是这样的吗?
您太迂腐了,为什么要纠正名分?
"孔子说:
"你怎么这么卤莽!
君子对于他不懂的事情,一般都采取保留态度。
名分不正当,说话就不能顺理成章;说话不能顺理成章,事情就办不好。
事情办不好,国家的礼乐制度就举办不起来;国家的礼乐制度举办不起来,刑罚就不会公正;刑罚不公正,百姓就手足无措,不知如何是好。
所以君子用一个词,一定要说得通,话说得通,也一定能行得通。
君子对于措辞说话要没有一点随便马虎罢了。
"
28.定公问:
“一言而可以兴邦,有诸?
”孔子对曰:
“言不可以若是其几也。
人之言曰:
‘为君难,为臣不易。
’如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?
”曰:
“一言而丧邦,有诸?
”孔子对曰:
“言不可以若是其几也。
人之言曰:
‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。
’如其善而莫之违也,不亦善乎?
如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?
”(《论语·子路》)
【译文】定公问:
"一句话可以使国家兴旺,有这样的话吗?
"孔子答道:
"说话不可以这样简单机械。
有人说:
`做君难,做臣也不易。
`如果知道做君难了,不近于一句话可以使国家兴旺吗?
"说:
"一句话可以亡国,有这样的话吗?
"孔子答:
"说话不可以这样简单机械。
有人说:
`我做国君没有别的快乐,只是我说什么话都没人敢违抗我。
`如果说的话正确,而没人敢违抗,不也好吗;如果说的话不对却没人敢反抗,不近于一句话可以使国家灭亡吗?
"
29.子曰:
“君子易事而难说也。
说之不以道,不说也;及其使人也,器之。
小人难事而易说也。
说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。
”(《论语·子路》)
【译文】孔子说:
"为君子做事容易,但讨他欢喜却很难。
不用正当的方式去讨他欢喜,他是不会高兴的;等到他任用人的时候,却衡量各人的才德去分配任务。
为小人做事难,但使他高兴很容易。
不用正当的方式去讨他欢喜,他也会高兴的;等到他使用人的时候,却会百般挑剔,总是要求十全十美。
"
30.子曰:
“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。
君子哉!
”(《论语·卫灵公》)
【译文】孔子说:
"君子对于事情以合宜为原则,依礼节实行它,用谦逊的言语说出它,用诚实的态度完成它。
真是位君子呀!
"
31.子曰:
“君子病无能焉,不病人之不己知也。
”(《论语·卫灵公》)
【译文】孔子说:
"君子只惭愧自己没有能力,不怨恨别人不了解自己。
"
32.子曰:
“君子求诸己,小人求诸人。
”(《论语·卫灵公》)
【译文】孔子说:
"君子要求自己,小人要求别人。
"
33.季氏将伐颛臾。
冉有、季路见于孔子,曰:
“季氏将有事于颛臾。
”孔子曰:
“求!
无乃尔是过与?
夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
何以伐为?
”冉有曰:
“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
”孔子曰:
“求!
周任有言曰:
‘陈力就列,不能者止。
’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?
且尔言过矣。
虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
”冉有曰:
“今夫颛臾,固而近于费。
今不取,后世必为子孙忧。
”孔子曰:
“求!
君子疾夫舍曰‘欲之’,而必为之辞。
?
丘也聞:
有國有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。
今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。
吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
”(《论语·季氏》)
【译文】季氏将要攻打颛臾,冉有、季路去见孔子说:
"季氏将要对颛臾动武了。
"孔子说:
"冉求,这难道不应该责备你吗?
颛臾,上代君王曾经授权它主持东蒙山的祭祀,而且它的国境早就在鲁国境内了,是和鲁国共存亡的藩属,为什么要攻打它呢?
"冉有说:
"季氏要攻打它,我们二人都不想这么做。
"孔子说:
"冉求,周任有句话说:
`能够贡献自己的力量,就去担任官职,如果不能,就要辞职`,假如瞎子遇到危险却不去扶持,将要跌倒了也不去搀扶,那又那里用得上助手呢?
你得话说错了,虎兕跑出笼子,龟玉毁在盒中,这是谁的错?
"冉有说:
"现在颛臾城墙坚固,又离费城很近,现在不夺过来,将来会成为子孙的祸害。
"孔子说:
"冉求,君子痛恨那种不说自己`想要`,却要找理由去做的人。
我听说诸侯和大夫,不怕财富少而怕分配不平均,不怕人少而怕境内不安定。
因为平均了就没有贫穷,和睦相处就不会觉得人少,安定了就没有危险。
这样,如果远方的人不服,就用仁政招徕他们;使他们来了之后,就使他们安心。
现在你们二人辅助季氏,远人不服却不能招徕他们,国家分崩离析却不能保全,反而想着在国境内使用武力,我担心季孙的祸患不在颛臾,而在鲁君呢。
"
34.孔子曰:
“益者三友,损者三友。
友直,友谅,友多闻,益矣。
友便辟,友善柔,友便佞,损矣。
”(《论语·季氏》)
【译文】孔子说:
"有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。
与正直的人交朋友、与诚实的人交朋友、与见多识广的人交朋友,有益处;与谄媚奉承的人交朋友、与当面逢迎背后毁谤的人交朋友、与花言巧语的人交朋友,有害处。
"
35.孔子曰:
“益者三乐,损者三乐。
乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。
乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。
”(《论语·季氏》)
【译文】孔子说:
"有益的快乐有三种,有害的快乐有三种。
以得到礼乐得调节为快乐、以称赞别人的优点为快乐,以广交有益得朋友为快乐,便有益了;以骄傲为快乐、以游荡为快乐、以饮食荒淫为快乐,便有害了。
"
36.孔子曰:
“侍于君子有三愆:
言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。
”(《论语·季氏》)
【译文】孔子说:
"陪君子说话容易犯三种过失:
没有轮到说的时候就先说,叫做急躁;该说的时候却不说,叫做隐瞒;不看君子得脸色就贸然开口,叫做睁眼瞎。
"
37.孔子曰:
“君子有九思:
视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。
”(《论语·季氏》)
【译文】孔子说:
"君子有九种考虑得事情:
看的时候要考虑是否看清楚了,听的时候要考虑是否听清楚了,脸上的表情要考虑是否温和,容貌态度要考虑是否谦恭、言谈的时候要考虑是否忠诚,工作的时候要考虑是否敬业,疑问的时候要考虑怎样向人家请教,愤怒的时候要考虑有没有后患、见到可以得到好处的时候要考虑是否符合道义。
"
38.阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。
孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。
谓孔子曰:
“来!
予与尔言。
”曰:
“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?
”曰:
“不可。
”“好从事而亟失时,可谓知乎?
”曰:
“不可。
”“日月逝矣,岁不我与。
”孔子曰:
“诺,吾将仕矣。
”(《论语·阳货》)
【译文】阳货想让孔子来拜见他,孔子不去,他便送给孔一只熟乳猪,想让孔子去他家致谢。
孔子探听他不在家时,去拜谢。
两人在路上相遇了。
他对孔子说:
"来,我有话要说。
"孔子走过去。
他说:
"自己身怀本领却任凭国家混乱,能叫做仁吗?
""不能。
”"想做大事却总是不去把握机遇,能叫做明智吗?
"不能。
——时光一天天过去,岁月不等人啊。
”孔子说:
"好吧,我准备做官。
"
39.公山弗扰以费畔,召,子欲往,子路不说,曰:
“末之也已,何必公山氏之之也。
”子曰:
“夫召我者,而岂徒哉?
如有用我者,吾其为东周乎?
”(《论语·阳货》)
【译文】公山弗扰凭借占据的费邑反叛,来召孔子,孔子想去。
子路不高兴地说:
"没地方去就算了,何必到公山弗那里去呢?
"孔子说:
"那个来召我的人,难道是白白召我的吗?
如果有人肯用我,我将使周文王、周武王之道在东方复兴。
"
40.子曰:
“古者民有三疾,今也或是之亡也。
古之狂也肆,今之狂也荡;古之矜也廉,今之矜也忿戾;古之愚也直,今之愚也诈而已矣。
”(《论语·阳货》)
【译文】孔子说:
"古代的百姓有三种偏激的毛病,今人或许没有:
古代的狂人肆意直言,今天的狂人放荡不羁;古代矜持的人威不可犯,今天矜持的人一味恼羞成怒;古代的愚人天真直率,今天的愚人只是狡诈无赖。
"
41.子贡曰:
“君子亦有恶乎?
”子曰:
“有恶,恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。
”曰:
“赐也亦有恶乎?
”“恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。
”(《论语·阳货》)
【译文】子贡说:
"君子也有厌恶的事吗?
"孔子说:
"有。
厌恶宣扬别人缺点的人,厌恶居下位毁谤上级的人,厌恶勇敢却不懂礼节的人,厌恶固执而不通情理的人。
"孔子说:
"赐啊,你也有厌恶的事吗?
"子贡说:
"我厌恶剽窃却把它当作聪明的人,厌恶不谦逊却把它当作勇敢的人,厌恶揭发别人的隐私却把它当作直率的人。
"
42.子路从而后,遇丈人,以杖荷莜。
子路问曰:
“子见夫子乎?
”丈人曰:
“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?
”植其杖而芸。
子路拱而立。
止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。
明日,子路行以告。
子曰:
“隐者也。
”使子路反见之。
至,则行矣。
子路曰:
“不仕无义。
长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?
欲洁其身,而乱大伦。
君子之仕也,行其义也。
道之不行,已知之矣。
”(《论语·微子》)
【译文】子路跟随孔子出行,落在后面,遇到一位老人,用拐杖挑着农具。
子路问:
"您见到过我的老师吗?
"老人说:
"四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师?
"说完,就把拐杖插在一边去除草。
子路拱着手站在一边。
老人留子路过夜,杀鸡煮饭让子路吃,又让两个儿子跟来见子路。
第二天,子路告辞,赶上孔子,把遇到老人的事情告诉了孔子。
孔子说:
"这是隐士啊。
"让子路返回去见老人,子路到了老人的家,老人已经出门了。
子路说:
"不做官是不对的。
长幼之间的礼节,不可废除;君臣之间的大义,又怎能抛弃呢?
想使自身不受玷污,却破坏了君臣之间的大伦。
君子出来做官,只是履行人臣的职责,至于我们的主张行不通,早就知道了。
"
43.子张问于孔子曰:
“何如斯可以从政矣?
”子曰:
“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。
”子张曰:
“何谓五美?
”子曰:
“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪。
泰而不骄,威而不猛。
”子张曰:
“何谓惠而不费?
”子曰:
“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?
择可劳而劳之,又谁怨?
欲仁而得仁,又焉贪?
君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?
君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?
”子张曰:
“何谓四恶?
”子曰:
“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。
”(《论语·尧曰》)
【译文】子张问孔子:
"怎样才能从政呢?
"孔子说:
"尊五美,去四恶,就可以从政了。
"子张说:
"什么是五美?
"孔子说:
"君子给百姓邑好处而不浪费,让百姓辛勤工作而无怨很,有欲望而不贪图钱财,安泰矜持而不骄傲自大,威武严肃而不凶猛可怕。
"子张说:
"什么叫