新视野大学英语第四册课后vocabulary翻译及答案.docx
《新视野大学英语第四册课后vocabulary翻译及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第四册课后vocabulary翻译及答案.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新视野大学英语第四册课后vocabulary翻译及答案
新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)
新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析
U1
chaseminutecrueltyidlesustainworshipjustify
drowncontaminateaccuseobjectfinediscountdistinct
1、Hundredsofworkerssatidleonthefactoryfloorwaitingfortheassemblyline(流水线)tostartagain.
数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。
2.Tosomeofourproblemstherewasmorethanoneanswer,sowewerelookingatthestudents’reasoningas
tohowtheygotitandiftheycouldjustifytheanswertheyhad.
对我们的一些问题有一个以上的答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案。
3.Consumersexpecttofindthebrand(品牌)availableata(n)discountandareunpleasantlysurprisedtofindahigherprice.
消费者期望发现品牌(品牌)可以在一个(n)的折扣和非常惊讶地发现一个更高的价格。
4.TheEuropeanUnionismadeupof27nationswithdistinct(独特的)cultural,linguistic(语言学的)and
Mygardenistoodryandshady—notmanyplantsthriveinsuchenvironment.
我家的花园既干燥又阴凉,没有多少植物可以在这样的环境中茁壮成长。
1.ThisistocertifythattheholderofthiscertificatehasbeenawardedtopprizeintheEnglish-speakingcontest.
这可以证明该证书的所有者在英语演讲比赛中获得了第一名。
U5
2.Employeesathumblejobshavetocarefullyweighuptheemployer’swordsandcloselywatchtheirexpression.
那些做着卑贱工作的员工必须仔细斟酌老板的每句话,小心谨慎地看他们的脸色行事。
3.InParis,theEiffelTowerclosedtothepublicforfourhoursafteramorningsnowfallmadeittooslipperytoclimb.
在巴黎,因一天早晨的大雪导致太滑而不能登塔,埃菲尔铁塔关闭了四小时。
4.Childrenand,later,teenagershavetolearntoputabrakeontheirimpulses,totametheirdesires.
孩子们以后会长成青少年,他们必须学会控制冲动以抑制自己的欲望。
5.Somepoetsandphilosopherschoosetoliveinsolitudebecausetheycanfindinspirationinit.
一些诗人和哲学家选择独处,因为他们能在独处中找到灵感。
6.Noonenoticedthatthelittleboyhadcreptintotheroomandwassittingthere,listening.
谁也没注意到那个小男孩已溜进房间,坐在那儿听。
7.Blakewaswrongfullyarrestedandisnowdemandinganapologyfromthepolice.
布莱克遭到误捕,他现在正要求警察道歉。
8.Aftermonthsofobservation,Ipersonallycanconcludethatitwasprettymuchanarbitrarypolicy.
通过数月观察,我个人可以断定,那几乎是一项专制政策。
9.Thoughhedidnotdictate,hewentatapaceslowenoughforthelistenerstotakedownalotofwhathesaid.
他虽不是做口述,但他已足够慢的速度说话以便听众能记下他所说的大部分内容。
10.Somepeoplefeeltotallyinadequatewhenfacedwithnewresponsibilities.
一些人在面临新的责任时觉得手足无措。
11.Thephilosopherissaidtobeasolitaryman.Heclosedhimselfindoorsandrarelyhadvisitors.
据说那位哲学家是一个深居简出的人。
他很少出门,也没有他人来访。
U7
12.SomemedicalexpertsbelievethechancesofanexplosivespreadofthediseasetoEuropecannotbediscounted.
一些医学专家认为,这种疾病在欧洲迅速蔓延的可能性不容忽视。
13.Thereportwasbiasedbecauseitdidnotcontainsufficientbalanceofviews.
这报告有失偏颇,因为它没有充分融入多种观点。
14.Perhapsitisagoodideatoplantdifferentkindsofroses.Thatwouldsurelyaddvariationandcharmtoyourgarden.
种上各种各样的玫瑰或许是个好主意,肯定会为你的花园增添丰富的色彩和情趣。
15.Rightlyorwrongly,IjudgedthatthepotentialrisksindoingsoweregreaterthananypossiblebenefitthatIcouldimagine.
对也罢,错也罢,据我判断,这样做的潜在风险远远超出我所能想到的益处。
16.Confrontedwiththeevidence,theyadmittedthat,ofallhumans,AustraliansarethemostdistantfromAfricansgenetically.
在证据面前,他们承认,在所有的人种中,澳大利亚人在基因上与非洲人的关系最远。
17.Inareasofhighunemployment,workerstendtomigratetootherpartsofthecountrywheremorejobsareavailable.
在失业率最高的地区,工人们趋向于向国内就业机会较多的地方迁移。
18.ThepeopleherearesaidtobedescendedfromtheVikings.
据说这儿的人们是北欧维金人的后裔。
19.Withtheexceptionofteachingandnursing,thesejobsrequirelittlespecializedtraining,andformostagoodphysicalappearanceisa(n)distinctadvantage.
除了教育和护理之外,这些工作几乎都不需要经过特别的训练,对大多数人来说,外形靓丽具有明显的优势。
20.Theproblem,hepointout,wasthatthoughmanyEuropeanshasatonetimestudiedEnglish,theyretainedonlya(n)superficialknowledgeofthelanguage.
他指出,问题在于尽管许多欧洲人曾经学过英语,但他们所掌握的英语知识仍然非常浅显。
21.Asurveyshowsthatwomenwhohavemaintainedand/ordevelopeda(n)extensivenetworkofpersonalrelationshipsinmiddleagearebetterabletocopewiththeproblemsofoldage.
一项调查显示,那些在中年时期维持和建立了广泛人际关系的女性能更好地处理年老时存在的问题。
U8
1、Thespylookedcautiouslyaroundandthenwalkedawayfromthecinemaanddisappearedintothedark.
间谍谨慎地看着四周,然后离开了电影院,消失在黑暗。
2、Themanwassentencedto10yearsinprisonafterhewasaccusedofbribingaseniorbankofficial.
他被控贿赂银行一位高级官员后被判处10年监禁。
3、Theblackgirl’sfamilystronglydisapprove(d)ofherbehavingjoyfullyinpublic,especiallybeforestrangers.
黑人女孩的家人强烈反对的她在公共场合尤其是在陌生人面前表现得很兴奋。
4、So,intheeveningwhenthebodytemperatureisbeginningtofall,thereisanaturaltendencytofallasleepandinthemorning,whenthetemperaturebeginstoriserapidly,wearemostlikelytowakeup.
因此,在晚上当体温开始下降,几乎是一种自然倾向入睡,早上,当温度开始上升迅速,我们最容易醒来。
5、Thecaraccidenthascausedpermanentdamagetohereyesight.
车祸造成永久损害,她的视力。
6、Therewasafeelingofdisappointmentanddepressionintheofficewhenthenewsofjobcutswasannounced.
当宣布的裁员时在办公室的人们的感觉是抑郁和失望。
7、Beautifulwomenarebetterthanflowersbecausetheyunderstandhumanlanguage,andflowersarebetterthanbeautifulwomenbecausetheygiveofffragrance.
漂亮的女人比鲜花好是因为他们理解人类语言,花比漂亮的女人好,因为它们散发香味。
8、Althoughtheseopportunitiesdon’tguaranteetoleadtosuccess,market-orientedbusinessesshouldfindthemworthconsidering.
尽管这些机会不保证会成功,以市场为导向的企业应该找到他们值得考虑。
9、HaveyoueverreadRandolph’swork?
Itisexclusivelyconcernedwiththeeffectsofpollutiononhealth.
你读过伦道夫的工作吗?
它只关注污染影响的健康。
10、Inhisspeech,heexpressedhisdeepdebtofgratitudetoallofthepeoplewhohadgivensogenerouslyoftheirtimeandmoneyinsupportofhiswork.
在他的演讲中,他表达了深深的债务的感谢所有的人如此慷慨地给予他们的时间和金钱来支持他的工作
U9
UNIT9
1.I'dbeonlydelightedifgovernmentscouldproveallourreportswrong,ifthatmeansthathumanrightsaren'tbeingviolated,Smartsaid.
我只是高兴如果政府可以证明我们所有的报告是错误的,如果这意味着人权不被侵犯,Smart说。
2.Theinvestigationisata(n)delicatestage,sowecannotreleasetheirnames.
调查是在一个微妙的(敏感的)阶段,所以我们不能释放(透露)他们的名字。
3.Thelawercontendedthathisclientwasinnocentandthecompany'sappearenceregulationsdidnotoffendindividualliberty.
律师认为他的当事人是无辜的,该公司的表现规则并没有冒犯了个人自由.
4.TheFrenchgovernmenthascalledonitspeopletodefendthepurityoftheirlanguageandfightagainstforeignculturalinvasion.
法国政府号召人民保卫他们的语言和战斗的纯度对外国文化入侵。
5.Thestatisticsareaclearillustrationofthepointiamtryingtomake.
统计是一个明显的例子,我想说明的一点。
6.Inthefirstseveralyears,thecostsofEuroDisneylandsurpassedtherevenuealthoughattendancehadbeenhigh.
在最初的几年里,欧洲迪斯尼乐园的成本超过收益虽然出席率很高。
7.Lastyearthegovernmentmadeanumberoftaxconcessionstobringprivatecapitalintothehotelandtourismsectors.
去年政府做了大量的税收优惠(妥协),使私人资本进入酒店业和旅游业。
8.TogiveEuroDisneylanditsuniquefeatures,thelegendsandfairytalescomingfromEuropeareincludedinthedevelopmentofthethemepark.
给欧洲迪斯尼乐园以其独特的特点,在欧洲的传说和童话故事都包含在主题公园的发展。
9.Manyyearsagohehadcontemplatedwritingabookabouthischildhood.
许多年前,他想写一本关于他童年的书。
10.Inthefact,manydietstodaytakeintoconsiderationthenegativeelementsinAmericaneatingpatternsandhelpyouavoidexcessfats,cholesterol,andsodium,although
veryfewhelpyouavoidallthree.
事实上,今天许多饮食考虑在美国的饮食模式的消极因素和帮助你避免多余的脂肪,胆固醇,钠,虽然很少帮助你避免所有三。
U10
22.Computer-basedcommunicationscanoffermanyeducationalopportunities;therefore,educatorswillneedtoincorporatecurrentteachingmethodsintotheclassroom.
计算机通信可以提供更多的教育机会,因此,教室需要改进现代教学方法,吧这些新媒介融入课堂教学中。
23.Sinceitsrelease,Dr.Goleman’sEmotionalIntelligencehastriggeredheateddebatesabouttheimportanceofEQinone’ssuccessinworkandinlife.
丹尼尔•戈尔曼的《情感智能》一书自出版以来,引起了关于情商在人的工作和生活中重要性的激烈讨论。
24.Duetodifferentlifeexperiencesandsocialbackgrounds,people’sperspectivesonaneventmayvaryfrompersontoperson.
由于不同的人生体验和社会背景,人们对同一个事件的看法也会不一样。
25.Dr.Golemanbelievesthatcultivatingemotionalintelligencewillbecomemoreandmoreimportantinthefuture.戈尔曼博士认为培养情商在将来会越来越重要。
26.Whenpsychologistsbegantothinkaboutintelligence,theyusedtoconfineittocognitiveaspects,suchasmemoryandproblem-solving.
当心理学家开始思考智力问题时,他们常常局限于认识能力方面,如记忆力和解决问题的能力。
27.Thepurchaseof500tanksispartofastrategytoincreasemilitarycapacityby25%overthenextfiveyears.购买500辆坦克是在下个5年内将军事力量提高25%的战略的一部分。
28.ControversialasEQis,thecompanyhasattachedmuchimportancetothedevelopmentofemotionalintelligenceofitsstaff.
虽然对于情商还有争议,但这家公司很重视员工情商的发展。
29.Workinginarefugeecampandseeingthesufferingsofthewarvictimshadhelpedtoraisehispoliticalconsciousness.
他在难民营工作看到战争受害者遭受的苦难,这使他提高了政治觉悟。
30.IfyouwereinterestedinEQ,I’drecommendthebookEmotionalIntelligencebyDanielGoleman—it’sinformative.
如果你对情商感兴趣,我将会向你推荐丹尼尔•戈尔曼写的《情感智能》一书,该书内容较为翔实。
31.Thestatewillencouragescientificandtechnologicalresearch,andpromotetheapplicationofscienceandtechnologytoinnovatetraditionalindustriesanddevelophigh-techindustries.
该国将鼓励科学和技术研究,并促进科技的运用以改造传统行业,并发展高科技行业。