计算机专业英语翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:7434075 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:8 大小:21.96KB
下载 相关 举报
计算机专业英语翻译.docx_第1页
第1页 / 共8页
计算机专业英语翻译.docx_第2页
第2页 / 共8页
计算机专业英语翻译.docx_第3页
第3页 / 共8页
计算机专业英语翻译.docx_第4页
第4页 / 共8页
计算机专业英语翻译.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

计算机专业英语翻译.docx

《计算机专业英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《计算机专业英语翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

计算机专业英语翻译.docx

计算机专业英语翻译

●计算机专业英语翻译部分

●Dataisacollectionofun-organizedfacts,whichcanincludewords,numbers,images,andsounds.

●数据是未经组织的事实的集合,数据可以包括单词,数字,图像和声音.

●Acomputerconsistsofavarietyofhardwarecomponentsthatworktogetherwithsoftwaretoperformcalculations(计算),organizedata,andcommunicatewithothercomputer.

●计算机由许多硬件部件构成,这些硬件与软件一起工作,以便执行计算,组织数据及与其他计算机通信的任务.

●Thesehardwarecomponentsincludeinputdevices,outputdevices,asystemunit,storagedevices,andcommunicationsdevices.

●硬件部件包括输入设备,输出设备,系统单元,存储设备和通信设备.

●Aninputdeviceallowsausertoenterdataandcommandsintothememoryofacomputer.

●输入设备让用户向计算机存储器输入数据和命令.

●Storagediffersfrommemory,whichcanholdtheseitemspermanently(永久的),whereasmemoryholdsthesememoryholdsitemsonlytemporarily(暂时的)。

●外存储器与内存储器不同,外存储器能永久保存数据而内存储器仅临时保存.

●Fourcommonstoragedevicesareafloppydiskdrive,aharddiskdrive,aCD-ROMdrive,andaDVD-ROMdrive.

●四种常用的外存设备分别是:

软盘驱动器,硬盘驱动器,CD-ROM驱动器和DVD-ROM驱动器.

●Television?

and?

data?

can?

be?

mixed?

on?

one?

cable.?

●宽带能用于多个方面。

?

●Broadband?

can?

be?

used?

in?

various?

ways.?

●双绞线的最普通的应用是电话系统。

?

●The?

most?

common?

application?

of?

the?

twisted?

pair?

is?

the?

telephone.?

●如果现在我们看一下花费,我们能够得到类似的结论。

?

●If?

we?

now?

look?

at?

cost,?

we?

get?

a?

similar?

conclusion.?

●最古老的且仍然是最常用的传输介质是双绞线。

●The?

oldest?

and?

still?

most?

common?

transmission?

medium?

is?

twisted?

pair.?

●简单的计算会使这点很清楚。

●A?

simple?

calculation?

will?

make?

this?

point?

clear.?

●路由器工作在网络层。

●Routers?

work?

at?

the?

network?

layer.?

●一种相关的会晤服务是令牌管理。

●A?

related?

session?

service?

is?

token?

management.?

●网络不全是专用的。

●Not?

all?

networks?

are?

private.?

●我们只是刚开始发掘计算机网络的潜力。

●We?

have?

just?

begun?

to?

tap?

the?

potential?

of?

computer?

networks.?

●计算机不以连续波的形式存储数据。

●Computers?

don’t?

store?

data?

as?

continuous?

waves.

●在分时系统中,用户通过终端访问计算机。

●On?

a?

time-shared?

system,?

users?

access?

a?

computer?

through?

terminals.?

●分析员的目标是确定用户需求什么。

●The?

analyst’s?

objective?

is?

determining?

what?

the?

user?

needs.

●用户应该反复阅读和修改这份书面报告。

●The?

user?

should?

review?

and?

correct?

this?

written?

statement.?

●存取程序和存取数据之间有着一些差异。

●There?

are?

differences?

between?

accessing?

programs?

and?

accessing?

data.?

●最简单的数据结构是列表。

●The?

simplest?

data?

structure?

is?

a?

list.?

●检索数据的关键是记住数据存放在什么地方。

●The?

key?

to?

retrieving?

data?

is?

remembering?

where?

they?

are?

stored.?

●文件由所有的记录组成。

●Thecentralprocessingunit(CPU),sometimesreferredtoastheprocessor,interprets(解释)andcarriesoutthebasicinstructionsthatoperateacomputer.

●中央处理器(CPU)有时也称处理器,用来解释并执行基本的计算机操作指令.

●Inthesystemunit,acomputer’smemorystoresdata,instructions,andinformation.

●在系统单元中,计算机的存储器存储数据,指令和信息.

●ROM(Read-OnlyMemory)isamemorychipthatonlycanbereadandused;thatis,itcannotbemodified(修改)。

ROM是一种只能读取,不能修改的存储器.

●Fourcommonlyusedinputdevicesarethekeyboard,themouse,amicrophone,andaPCcamera.四种常用的输入设备包括键盘,鼠标,一个扩音器和一个摄像头.

●Anopticalscannerreadsprintedtextandgraphicsandthentranslatestheresultsintoaformcomputercanuse.光学扫描仪读入印刷文本和图形,然后将其翻译成计算机能使用的形式.

●Resolutiontypicallyismeasuredindotsperinch(dpi),andisstatedasthenumberofcolumnsandrowsofdots.分辨率通常是由每英寸的像点数来衡量,并以行数与列数说明.

●Outputisdatathathasbeenprocessedintousefulformcalledinformation.Thatis,acomputerprocessesinputintooutput.

●经处理而成为有用的信息形式的数据就是输出.计算机将输入进行处理而成为输出.

●Tostoresuchsounds,acomputerconvertsthesoundsfromacontinuousanalogsignalintoadigitalformat.为了存储声音,计算机将其从模拟信号转换成数字格式.

●Anoutputdeviceisanycomputercomponentcapableofconveying(传送)informationtoauser.输出设备是能传送信息给用户的计算机部件.

●DisplaydevicesincludeCRTmonitors,flat-paneldisplays.

●显示设备有CRT显示器,平板显示仪.

●Colormonitorsareusedwidelywithalltypesofcomputersbecausemostoftoday’ssoftwareisdesignedtodisplayinformationincolor.

●由于目前大多数软件能显示彩色信息,彩色显示器被广泛用于所有类型的计算机中。

●Eachdot,calledapixel,isasinglepointinanelectronicimage.

●每个颗粒,称作像素,是一个图片的单个点。

●Thiscycleofinput,process,output,andstorageiscalledtheinformationprocessingcycle.

●输入,处理,输出,和存储的这种循环成之为信息处理循环。

●Thequalityofamonitor’sdisplaydependslargelyonitsresolution,dotpitch,andrefreshrate.显示器的显示质量很大程度上取决于它的分辨率点距和刷新率。

When?

the?

computer?

is?

first?

turned?

on,?

main?

memory?

is?

empty.?

访问磁盘是从查找时间开始的。

Accessing?

disk?

begins?

with?

seek?

time.?

最新的辅助存储介质之一是激光视盘。

One?

of?

the?

newest?

secondary?

storage?

media?

is?

video?

disk.?

计算机是把数据处理成信息的机器。

A?

computer?

is?

a?

machine?

that?

processes?

data?

into?

information.?

光标的位置确定屏幕上的一个点。

The?

cursor’s?

position?

defines?

a?

point?

on?

the?

screen.

大多数微机的打印机一次只能打印一个字符。

Most?

microcomputer?

printers?

print?

one?

character?

at?

a?

time.?

数据流入机器称为输入。

Data?

flow?

into?

the?

machine?

as?

input.?

主存中的内容容易改变。

Main?

memory’s?

contents?

are?

easy?

to?

change.

软件是程序的常用术语。

Software?

is?

a?

general?

term?

for?

programs.?

构成现代计算机的基本器件是芯片。

The?

basic?

building?

block?

of?

a?

modern?

computer?

is?

a?

chip.?

光纤能够以三种不同的方式联接。

Fiber?

can?

be?

connected?

in?

three?

different?

ways.?

电话使得距离遥远的人们能通话。

Telephone?

enables?

people?

who?

are?

long?

distance?

away?

to?

speak?

to?

each?

other.?

每一个物理存储单元都被分配一个唯一的地址。

Each?

physical?

storage?

unit?

is?

assigned?

a?

unique?

address.?

●数据在处理器和主存之间一次只能传送一个字节或一个字。

●An8-bitvideocarduses8bitstostoreinformationabouteachpixel,andthuscandisplay256differentcolors.

●一个8位视频卡对于每一个像素用8个位存储信息,因而能显示256种不同的颜色。

●Threecommonlyusedtypesofnonimpactprintersareink-jetprinters,laserprinters,andthermalprinter.三种常用的非击打式打印机是喷墨打印机,激光打印机和热敏打印机。

●Anink-jetprinterisatypeofnonimpactprinterthatformscharactersandgraphicsbysprayingtinydropsofliquidinkontopieceofpaper.喷墨打印机是一种非击打式打印机,通过向纸上喷洒微小的液体油墨滴而形成字符和图形。

●Softwareistheseriesofinstructionthattellsthehardwarehowtoperformtasks.

●软件是告知计算机硬件如何执行任务的一系列指令。

●Aprinterproducestextandgraphicsonpaperorotherhardcopymedium.

●打印机是在纸上或在其它硬拷贝介质上产生文本和图形。

●Memory,whichiscomposedofoneormorechipsonthemotherboard,holdsdataandinstructionswhiletheyarebeingprocessedbytheCPU.

●当执行一条处理指令时,CPU需要一个地方来暂时保存执行的指令和执行指令所需的数据。

●Amonitor,whichlookslikeatelevisionscreen,isusedtodisplaytextandgraphics.

●显示器看起来像一个电视屏幕,常用来显示文本,图形。

●Astoragemediumisthephysicalmaterialsonwhichitemsarekept.

●存储介质是一种能使内容被保存的物质材料,通常使用的存储介质是磁盘。

●Storagedevicescanfunctionassourcesofinputandoutput.

●存储设备能作为输入和输出源使用。

●Astoragedevicetransfersdata,instructionsandinformationfrommemorytoastoragemedium—aprocesscalledwriting—itfunctionsasanoutputsource.存储设备从内存往存储介质中传输数据,指令和信息时,这个过程我们称之为写,它的功能就是作为输出源。

●Astoragedevicetransfersdata,instructionsandinformationfromastoragemediumtomemory—aprocesscalledreading—itfunctionsasaninputsource.存储设备每次从存储介质往内存中传输数据,指令和信息时,这个过程我们称之为读,它的功能就是作为输入源。

●Thesizeofastoragedeviceismeasuredbythenumberofbytesitcanhold.

●存储设备的大小是用它能容纳的字节的数目来衡量。

●Thesystemunitisabox-likecasemadeofmetalorplasticthathousesthecomputerelectroniccircuitry(电路).系统单元是一个盒状的金属或塑料箱,内有计算机电子电路。

●Twomaincomponentsonthemotherboardarethecentralprocessingunit(CPU)andmemory.在母板上有两个主要的部件:

中央处理器和内存储器。

●Somecomputercomponents,suchastheprocessorandmemoryresidedthesystemunit;thatis,theyareinternal.有些计算机部件如处理器和内存,常驻在系统单元内。

●Communicationdescribesaprocessinwhichonecomputertransfersdata,instructionsandinformationtoanothercomputer.

●通信是描述计算机之间传输数据,指令和信息的一个处理过程。

●E-mailistheexchangeoftextmessagesandcomputerfilesviaacommunicationsnetwork.E-mail通过通信网络来进行文本信息和计算机文化的交换。

●Animportantaspectofcommunicationsischannel,whichisthecommunicationspathbetweentwodevices.通信的一个重要方面就是通道,是指两个通信设备之间的通信路径。

●Acommunicationschanneliscomposedofoneormoretransmissionmedia.

●一个信道是由一种或多种传输介质组成的。

●Broadcastradioisawirelesstransmissionmediumthatdistributesradiosignalsthroughtheairoverlongdistancessuchasbetweencities,regions,andcountries.

●广播无线电是一种无线传输介质,通过空气在一个长距离的范围上传播无线电信号,比如在两个城市,地区和国家之间传播无线电信号。

●Microwavesareradiowavesthatprovidehigh-speedsignaltransmission.

●微波是一种提供高速信号传输的无线电波。

●Sometypesofcommunicationmediacantransmitonlyonesignalatatime,calledbasebandtransmission,whileotherscantransmitmultiplesignalatsimultaneously(同时地),calledbroadbandtransmission.

●这些介质中的有些类型只能一次传输一路信号,称之为基带传输,而其他类型的则能同时传输多路信号,称之为宽带传输。

●Alocalareanetworkisanetworkthatconnectscomputersinalimitedgeographicalarea.

●局域网就是在有限的地理范围内连接许多计算机的一个网络。

●Systemsoftwareconsistsoftheprogramsthatcontroltheoperationsofthecomputeranditsdevices.系统软件由各种程序组成,这些程序控制对计算机及其外设的操作。

●Anoperatingsystemisasetofprogramscontaininginstructionsthatcoordinatealloftheactivitiesamongcomputerhardwareresources.

●操作系统是各种程序的集合。

这些程序中包含用于协调计算机硬件资源的指令。

●Anoperatingsystemalsocontainsinstructionsthatallowyoutorunapplicationsoftware.

●操作系统也包含允许应用软件运行的指令。

●Auserinterfaceisthepartofthesoftwarewithwhichyouinteract.

●用户界面是你用来和计算机互动的那部分软件。

●Acomputeralsocanholddataandinformationforfutureuseinanareacalledstorage.

●一个电脑也称之为外部存储器,它在一个域上保存数据和信息以备后用。

●Adatabasemanagementsystemisasoftwareprogramorsetofprogramsdesignedtocontrolaccesstothedatabaseandmanagethedataresourcesefficiently(有效地).

●数据库管理系统是一个软件系统,用来有效地控制对数据库的访问和管理数据资源。

●Ⅲ.Translation.翻译(30分)

●TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(将下列句子翻译成汉语。

共20分)

⏹ThereareseveralapplicationscalledWebbrowsersthatmakeiteasytoaccesstheWorldWideWeb,twoofthemostpopularbeingNetscapeNavigatorandMierosoh'sInternetExplorer.

⏹SQLServerisdesignedtoallowthousandsofuserstoaccessthedatabaseatthesametimeandisatrueclient/serverdatabasesystem。

⏹Duringthelastfewyears,ithasbeenrealizedthatmaintenanceofprogramsismoreexpensivethandevelopment,soreadingofprogramsbyhu

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1