考研英语阅读真题及详细解析.docx

上传人:b****6 文档编号:7239326 上传时间:2023-01-22 格式:DOCX 页数:13 大小:27.91KB
下载 相关 举报
考研英语阅读真题及详细解析.docx_第1页
第1页 / 共13页
考研英语阅读真题及详细解析.docx_第2页
第2页 / 共13页
考研英语阅读真题及详细解析.docx_第3页
第3页 / 共13页
考研英语阅读真题及详细解析.docx_第4页
第4页 / 共13页
考研英语阅读真题及详细解析.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

考研英语阅读真题及详细解析.docx

《考研英语阅读真题及详细解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语阅读真题及详细解析.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

考研英语阅读真题及详细解析.docx

考研英语阅读真题及详细解析

1990年全国硕士研究生入学统一考试英语试题阅读

SectionIIReadingComprehension

Eachofthetwopassagesbelowisfollowedbyfivequestions.Foreachquestiontherearefouranswers.Readthepassagescarefullyandchoosethebestanswertoeachofthequestions.Putyourchoiceinthebracketsontheleft.(10points)

Text1

①InMay1989,spaceshuttle“Atlantis”releasedinouterspacethespaceprobe“Megallan,”whichisnowonher15-monthandone-billion-kilometerflighttoVenus.②Anewphaseinspaceexplorationhasbegun.

①TheplanetVenusisonlyslightlysmallerthanEarth;itistheonlyotherobjectinthesolarsystem,infact,thatevencomesclosetoearth’ssize.②Venushasasimilardensity,soitisprobablymadeofapproximatelythesamestuff,andithasanatmosphere,completewithclouds.③Itisalsotheclosestplanettoearth,andthusthemostsimilarindistancefromthesun.④Inshort,Venusseemstojustifyitslong-heldnicknameof“earth’stwin.”

①ThesurfacetemperatureofVenusreachessome900F.②Addedtothatisanatmosphericpressureabout90timesEarth’s:

Highoverheadinthecarbondioxide(CO2)thatpassesforairisalayerofclouds,perhaps10to20milesthick,whoselittledropsconsistmostlyofsulfuricacid(H2SO4).③Waterisallbutnonexistent.

①Bornwithsomanyfundamentalsimilaritiestoearth,howdidVenusgettobesoradicallydifferent:

Itisnotjustanacademicmatter.②Forallitsextremes,Venusisavaluablelaboratoryforresearchersstudyingtheweatherandclimateofearth.③Ithasnoearth’soceans,sotheheattransportandothermechanismsaregreatlysimplified.④Inaddition,theplanetVenustakes243earth-daystoturnonceonitsaxis,soincomingheatfromthesunisaddedanddistributedatamoreleisurely,observablepace.

一、词汇

1.shuttle  n.返汽车(列车,飞机);航天飞机,航天器

2.release v.放出,释放3.probe n.探测

4.phase   n.阶段5.densityn.密度

6.approximatelyad.大概,大约7.stuff     n.材料,东西

8.passesfor被当成9.sulfuric  a.硫的

10.acid   n.酸性物质,酸11. axis   n.轴(线)

12.leisurely    ad.慢慢地,悠然地

    

二、长难句

1.InMay1989,spaceshuttle“Atlantis”releasedinouterspacethespaceprobe“Megallan,”whichisnowonher15-monthandone-billion-kilometerflighttoVenus.

该句主干为spaceshuttle“Atlantis”released…thespaceprobe“Megallan”,which引导的定语从句做后置定语,修饰先行词thespaceprobe“Megallan”。

翻译:

1989年5月,“亚特兰蒂斯”号航天飞机将“麦哲伦”号金星探测器释放到外太空,使其开始了前往金星、航行时间十五个月、距离十亿公里的外太空航行。

2.Addedtothatisanatmosphericpressureabout90timesEarth’s:

Highoverheadinthecarbondioxide(CO2)thatpassesforairisalayerofclouds,perhaps10to20milesthick,whoselittledropsconsistmostlyofsulfuricacid(H2SO4).

冒号前的句子是倒装句,正常语序为anatmosphericpressure…isaddedtothat,冒号后的部分对也是倒装句,正常语序为alayerofclouds…highoverheadinthecarbondioxide。

That和whose引导的定语从句分别修饰先行词thecarbondioxide(CO2)和alayerofclouds。

翻译:

此外,其气压约为地球的90倍:

高空中被看作是空气的二氧化碳形成了一层厚约10到20公里的浓云,而浓云的主要成分为硫酸。

三、文章结构分析

本文是一篇有关金星和地球之间物理特性异同的说明文。

文章主要从体积、密度、构成物质、大气成分、与太阳间的距离、行星表面温度、气压、空气成分、储水量以及太阳热量吸收和散发方式等方面对二者进行了比较。

第一段:

由“麦哲伦”号的升空引入探索金星的话题。

第二段:

阐述了金星与地球在体积、密度、构成物质、大气成分、与太阳间的距离等方面的相似之处。

第三段:

从行星表面温度、气压、空气成分、储水量等方面探讨了金星与地球之间的差异。

第四段:

指出研究金星的目的在于更好地了解地球,并说明能够实现该目的的原因。

四、试题具体分析

11.VenusissimilartoEarthin________.

11.金星和地球在_______上是相近的。

[A]sizeanddensity

[A]体积和密度

[B]distancefromthesun

[B]同太阳之间的距离

[C]havingatmosphere

[C]拥有大气层

[D]alloftheabove

[D]以上所有方面

[分析]本题考查的知识点是:

具体细节。

文章第二段主要阐述了金星和地球的相似之处。

①②③句分别指出,太阳系中金星是在体积上唯一与地球接近的行星;金星的密度也与地球相近,且金星上也有大气;在同太阳之间的距离上,地球和金星也是接近的。

即,二者在体积和密度、同太阳之间的距离和是否拥有大气层方面都是相似的,故[D]选项正确。

[A]、[B]、[C]选项都只片面地概括了二者相似点中的一个方面。

12.ThegreatestvalueinstudyingVenusshouldbeto________.

12.研究金星最大的价值应在于________.

[A]allowustovisitthere

[A]使我们能够游览金星

[B]understandEarthbetter

[B]更好地了解地球

[C]findanewsourceofenergy

[C]找到新的能量来源

[D]promoteanewspaceprogram

[D]推出一个新的太空计划

[分析]本题考查的知识点是:

推理引申。

文章第四段②句指出:

由于金星所有的极端特性,对于研究地球天气和气候的人们来说它是很重要的实验室。

[B]选项是对该句的概括,故正确。

[A]、[C]选项无中生有,文中并未谈及去金星旅游以及探查新的能量来源的话题。

[D]选项是利用原文词汇anewphase,spaceexploration编造的干扰项,对金星的研究的目的却不是为了推出一个新的太空计划。

13.Themainideaofthispassageisabout________.

13.本文的主旨是关于________。

[A]problemsofspacetravel

[A]太空旅行的问题

[B]scientificmethodsinspaceexploration

[B]太空探索的科学方案

[C]theimportanceofVenustoEarth

[C]金星对地球的重要性

[D]conditionsonVenus

[D]金星上的环境

[分析]本题考查的知识点是:

文章主旨。

文章第一段引出金星探测的话题。

第二、三段指出了金星和地球在物理特性方面的异同。

第四段指出了研究金星的目的。

可见,文章谈及金星同地球之间的异同为了说明其对地球的重要性,故[C]选项正确。

[A]、[B]选项分别是利用第一段词汇space和spaceexploration设置的干扰项,文章并未涉及太空旅行的问题和太空发开的科学方案。

[D]选项太窄,只是对文章第二、三段的概括,不足以概括全文。

五、全文翻译

1989年5月,“亚特兰蒂斯”号航天飞机将“麦哲伦”号金星探测器释放到外太空,使其开始了前往金星、航行时间十五个月、距离十亿公里的外太空航行。

太空探测领域的一个新阶段开始了。

金星只比地球稍小点,事实上,它是太阳系里在体积上唯一与地球接近的行星。

金星的密度同地球相似,因此,两者很可能几乎由同种物质构成,而且金星上也有大气层和云层。

它也是离地球最近的行星,因而,两者同太阳的距离也是最接近的。

简而言之,金星似乎证明了其长久以来的昵称——“地球的孪生姊妹”——是实至名归的。

金星表面温度可达到华氏900度。

此外,其气压约为地球的90倍:

高空中被看作是空气的二氧化碳形成了一层厚约10到20公里的浓云,而浓云的主要成分为硫酸。

在金星上液态的水几乎是不存在的。

金星天生就与地球有如此之多的基本相似之处,那金星会怎么与地球貌合神离呢:

这不仅仅是一种理论上的问题。

由于其所有的极端特性,对于研究地球天气和气候的人们来说金星是很重要的实验室。

在金星上找不到地球上的海洋,所以热交换和其他作用过程被大量简化了。

另外,金星的自转周期为243个地球日,所以它可以源源不断地吸收来自太阳的热量并以一种更加缓慢且可观察到的的方式散发出去。

Text2

①TouristsweresurprisedtoseeawomandrivingahugeorangetractordownoneofRome’smainavenues.②Italy’spoliticalleadersandsomeofitsmaleunionchiefsaresaidtohavebeenevenmorepuzzledtoseethatthetractorwasfollowedbyabout200,000womeninaparadingprocessionthattookmorethanthreehourstosnakethroughcentralRome.

①Shoutingslogans,wavingflagsanddancingtodrumbeats,thewomenhadcometothecapitalfromalloverItalytodemonstratefor“ajobforeachofus,adifferenttypeofjob,andasocietywithoutviolence.”②Sofar,actiontoimprovewomen’sopportunitiesinemploymenthasbeentheprovinceofcollectiveindustrialbargaining.③“Butthereisagrowingawarenessthatthisisnotenough,”saysaresearcheronfemalelaboratthegovernment-fundedInstitutefortheDevelopmentofProfessionalTrainingforWorkers.

①Women,whoconstitute52percentofItaly’spopulation,todayrepresentonly35percentofItaly’stotalworkforceand33percentofthetotalnumberofItalianswithjobs.②However,theirpresenceintheworkplaceisgrowing.③Theemploymentofwomenisexpandingconsiderablyinservices,nexttothepublicadministrationandcommerceastheirprincipalworkplace.④Officialstatisticsalsoshowthatwomenhavealsomadesignificantstridesinself-employment.⑤Moreandmorewomenaregoingintobusinessforthemselves.⑥Manyyoungwomenareturningtobusinessbecauseofthegrowingoverallinemployment.⑦Itisalsoafactthattodaymanyprejudiceshavedisappeared,sothatbanksandotherfinancialinstitutesmakejudgmentsonpurelybusinessconsiderationswithoutcaringifitisamanorawoman.

①Suchchangesareoccurringintheprofessionstoo.②Thenumberofwomendoctors,dentists,lawyers,engineersanduniversityprofessorsincreasedtwotothreefold.③Someofthechangesareimmediatelyvisible.④Forexample,womenhaveappearedonthesceneforthefirsttimeasstatepolice,railwayworkersandstreetcleaners.

①However,thepresentsituationisfarfromsatisfactorythoughsomeprogresshasbeenmade.②Abreakthroughinequalopportunitiesforwomenisnowdemanded.

一、词汇

1.avenuen.林荫道,大街2.chiefn.首领

3.paradinga.游行的4.processionn.队伍,行列

5.slogann.标语,口号6.demonstratev.示威

7.provincen.(单数,正式)知识(或兴趣、职责)范围,领域

8.bargainingn.议价,交易9.gointobusiness从商、经商

10.bre1akthroughn.突破

二、长难句

1.Italy’spoliticalleadersandsomeofitsmaleunionchiefsaresaidtohavebeenevenmorepuzzledtoseethatthetractorwasfollowedbyabout200,000womeninaparadingprocessionthattookmorethanthreehourstosnakethroughcentralRome.

该句主干为“besaid+不定式完成式”的结构:

Italy’spoliticalleadersandsomeofitsmaleunionchiefsaresaidtohavebeenpuzzledtosee…,不定式的核心结构bepuzzledtoseesth,第一个that引导的宾语从句做see的宾语,该从句中又嵌套了一个that引导的定语从句做后置定语,修饰名词procession。

翻译:

据说,当看到这个由200,000名妇女组成的游行队伍跟在这拖拉机后面竟用了三个多小时才蛇行穿过罗马市中心时,意大利的政治领袖们和该国一些男性联盟主席感到更困惑。

2.Theemploymentofwomenisexpandingconsiderablyinservices,nexttothepublicadministrationandcommerceastheirprincipalworkplace.

该句的主干Theemploymentofwomenisexpanding,介词短语inservices做状语,表示“在服务行业”。

形容词短语nextto…做后置定语,修饰名词services,相当于一个定语从句whichisnextto…astheirprincipalworkplace,意为“作为她们(女性)的主要工作领域仅次于……”。

翻译:

服务行业的女性员工的人数正大幅攀升,仅低于公共管理和商业领域内女性员工的数目。

3.Itisalsoafactthattodaymanyprejudiceshavedisappeared,sothatbanksandotherfinancialinstitutesmakejudgmentsonpurelybusinessconsiderationswithoutcaringifitisamanorawoman.

该句的主干为Itisalsoafactthat…,其中it为形式主语,that引导的主语从句为真正的主语。

该主语从句是个主从复合句,其中sothat引导结果状语从句。

该状语从句的主干结构为banksandotherfinancialinstitutesmakejudgments,介词短语withoutcaring…做状语。

If引导的从句做caring的逻辑宾语。

翻译:

事实上,现今许多针对女性的歧视也消失了,银行和其他的金融机构的判断完全是基于商业目的而不关心其员工的性别。

三、文章结构分析

本文主要介绍了意大利女性就业状况的变化。

文章主要采用了列数字,举例子等论证方法。

第一、二段:

通过对示威游行画面的描述引出文章论述的话题:

意大利的女性正在争取更多的工作机会以及工作性质的改变。

第三、四段:

通过数据指出虽然女性在工作机会上虽仍处于劣势,但状况却在不断的改善,

第五段:

总结全文,强调女性的就业状况仍不尽人意,需要改革突破。

四、试题具体分析

14.Theexpression“snakethroughcentralRome”probablymeans“tomove________.

14.“snakethroughcentralRome”表达的含义可能是________。

[A]quietlythroughcentralRome.”

[A]安静地穿过罗马市中心

[B]violentlythroughcentralRome.”

[B]狂怒地穿过罗马市中心

[C]inalongwindinglinethroughcentralRome.”

[C]以漫长而曲折的路线穿过罗马市中心

[D]ataleisurelypacethroughcentralRome.”

[D]闲庭信步般穿过罗马市中心

[分析]本题考查的知识点是:

根据上下文推测词义。

动词snake的意思是由其名词释义“蛇”的生理特性演变而来,意为tomovelikeasnake,inalongtwistingcurves,即“曲折前行,蛇行”。

[C]选项中的inalongwindingline对应inalongtwistingcurves,故正确。

[A]、[D]选项分别错在quietly和ataleisurelypace。

由第二段第一句可知,这20万人的游行队伍是喊着口号、挥动着旗子还踏着鼓点穿过罗马市中心的,因此不可能是“安静的”或“闲庭信步的”。

文中并未指出游行队伍同任何机构或团体产生冲突,因此谈不上是violently,故排除[B]选项。

15.WhichofthefollowingstatementsisNOTtrue?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 机械仪表

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1