延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:7174954 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:93 大小:87.83KB
下载 相关 举报
延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx_第1页
第1页 / 共93页
延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx_第2页
第2页 / 共93页
延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx_第3页
第3页 / 共93页
延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx_第4页
第4页 / 共93页
延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx_第5页
第5页 / 共93页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx

《延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx(93页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

延世大学韩国语教程4语法及翻译.docx

延世大学韩国语教程4语法及翻译

제31과제31과세월이참빠르군요!

1.가는세월流逝的岁月

단어

1.비유하다比喻、比方、比方

열심히일하는사람을개미에비유한다.把努力工作的人比作蚂蚁。

2.눈깜짝할사이에眨眼之间、霎时、弹指之间

눈깜짝할사이에사라졌다.霎时消失了。

눈깜짝할사이다.眨眼之间、霎时、弹指之间

조금전까지있던지갑이눈깜짝할사이에없어졌다.

刚才还在钱包眨眼之间没有了。

3.달다悬挂、吊

매달았다.悬挂、吊

달려있다.挂着

아버지께서는떨어진단추를손수달고계셨다.

爸爸在缝掉落的纽扣。

4.훨훨翩翩、熊熊

훨훨날아가다.翩翩飞舞。

훨훨맹열하게타는불.熊熊的烈火。

밀린일을끝내고나니훨훨날것같은기분이다.

把积压的工作做完了,心花怒放。

5.행복에젖다沉浸在幸福中

행복에젖어있다.沉浸在幸福中。

슬픔에젖은눈.充满悲伤的眼神。

온세상사람들이늘행복에젖을수있다면얼마나좋을까?

世上的人都经常沉浸在幸福之中该有多好啊。

6.초조하다焦躁、烦躁

마음이초조하다.心情烦躁。

초조하게기다린다.焦急地等待。

수술시밖에는결과를기다리며초조하게왔다갔다하는가족들이있었다.

在手术室外等结果的家属们,烦躁不安地走来走去。

7.변덕스럽다多变、关变、反复无常

변덕스러운사람.关变的人。

변덕이심하다.变化无常、反复无常。

요즘은날씨가변덕스러워서늘우산을준비하고다닌다.

最近天气变化无常,经常带着雨伞出门。

본문사람들은시간이지나가는것을여러가지말로비유한다.“시간이눈깜짝할사이에지나쏜살같이간다.”등이그예이다.할일이많아서시간이모자라는사람은시간이마치날개행복에젖어있는사람은시간이지나가지말고영원히멈춰주기를원할것이다.그런가하지나가기를바랄것이다.

누구나사춘기에는시간이좀빨리지나서어른이되었으면하는생각을한번쯤은한다.그때부터는시간이너무빨리가버리는것을느끼게된다.처음에는일주일이그다음에는깜짝할사이에지나가버렸다고들한다.시간이란정말사람들이생각하는것처럼그렇게변마음이변덕스러운것일까?

지금내시간은어떻게가고있나?

한번쯤생각해보는것도좋人们用各种语言比喻时间的流逝。

“时间转瞬即逝”、“时间如流水”、“岁月如梭”等。

事情多而时福中的人希望时间不要流逝,永远停留下来。

同时,焦急地等待着什么的人们希望时间过得快一

谁都有过在青春期的时候希望时间过得快一点,快点长大成人。

到了二十岁,真的长大成人的时过?

好象想一下也挺好。

문법

1.-는가하면/-ㄴ가하면

惯用型。

用于动词后,表示两个事实同时存在,或列举两相对照的两种不同的事情。

쓰레기를버리는사람이있는가하면줍는사람도있다.

既有扔垃圾的人也有捡垃圾的人。

오늘은비가오는하면해가나기도한다.今天既下雨也出太阳。

세상에는나쁜사람이있는가하면착하게살아가는사람도있다.

世上既有坏人,也有善良的人。

그는자기자랑을하는가하면자기의무능력을탓하기도해요.

他既自我炫耀,又怪自己没能力。

그사람은능력이있는가하면대인관계도원만해서회사에서인정을받고있다.

他既有能力,为人处事也很圆满,在公司里得到了认可。

2.-는다고들하다

惯用型。

是引用句“-는다고”和复数词尾“-도”结合构成的,表示“许多人那么说”的意思。

이번대학교입학시험은매우쉬웠다고들해요.

大家都说这次大学入学考试很容易。

자녀에게조기외국어교육을시키는부모가늘어난다고들하던데요.

都说让子女接受早期外语教育的父母增加了。

맞벌이부부들은대체로가사일을분담한다고들해요.

双职工夫妇都说基本上都要分担家务。

방학을이용해외국으로배낭여행을떠나는대학생들이늘어난다고들한다.

都说利用放假去国外进行背囊旅行的大学生增多了。

연휴를맞아야외로떠난다고들야단인데우리도어디로좀가요.

都吵着利用长假去野外,我们也去哪玩玩儿吧。

是一个月,然后是一年,最后是十年眨眼之间就过去了。

时间真的象人们想的那样变化无常吗?

2.계절季节

단어

1.으스스하다冷森森,凉飕飕;胆寒,阴森森(춥거나무서워서몸이떨리다.)

으스스한기분.阴冷的心情。

몸이으스스떨린다.身体冷得发抖。

어두운골목길을혼자걸을때는온몸이으스스해진다.

独自走在小胡同里的时候,全身凉飕飕的。

2.뻘뻘淋漓,涔涔(땀을많이흘리는모양.)

땀을뻘뻘흘린다.大汗淋漓。

이삿짐을옮기느라고땀을뻘뻘흘렸다.搬行李搬得大汗淋漓。

3.추위를타다怕冷(추위를쉽게많이느끼다.)

추위를타는사람.怕冷的人。

더위를탄다.怕热。

부끄럼을탄다.怕羞。

여자보다는남자가더추위를탄다고한다.据说男的比女的更怕冷。

4.슬슬慢慢地;悄悄地,偷偷地;轻轻地(서두르지않고천천히움직이는모양)

슬슬출발하자.

슬슬시작할때.

이제슬슬본론으로들어갑시다.现在慢慢地进入正题。

5.피었던때가엊그제같다꽃이피었던때가어제나그제의일처럼가깝게느껴지다.아주빨리지나간것을말한다엊그제같은일.

엊그제처럼느껴진다.

개나리,진달래가피었던때가엊그제같은데벌써낙엽이지고있구나.

迎春花、金达莱花盛开的时候仿佛是前几天的事,已经是落叶凋零了。

본문철수:

동복입기엔아직좀이르지않아요?

穿冬装不有点早吗?

숙희:

아침저녁으로는제법으스스한걸요.

早晚相当冷。

철수:

며칠전만해도땀을뻘뻘흘렸는데……

仅仅在几天前还大汗淋漓……

숙희:

그래요.전남보다유난히더위와추위를타나봐요.

是啊。

我好象比别人格外怕冷和热。

철수:

벌써추석도지났으니슬슬겨울준비할때도되었지요.

中秋节也已经过了,也到了慢慢地准备过冬的时候。

숙희:

그럼요.낮의길이가얼마나짧아졌다고요.

是啊。

白天太短了。

철수:

개나리,진달래가활짝피었던때엊그제같은데세월이참빠르지요?

迎春花、金达莱花盛开好象是前几天的事情,时间过得真快啊。

숙희:

춘하추동이너무분명해서시간이더빨리지나가는것같아요.

春夏秋冬非常分明,时间好像过得更快了。

문법

1.-기엔/-기에는

惯用型。

用于动词后,表示“按照某种判断标准来看……”、“在那种情况下”的意思。

혼자살기엔집이너무크군요.一个人住,房子太大了。

집을모두다다시수리하기엔돈이많이들겠어요.

把房子都修理一下,可能要花很多钱。

后文一般

날씨가좋아서등산하기엔안성맞춤(正好,正合适)이군!

天气好,正好去爬山。

신랑감으로결정하기엔키가좀작은것같아.订了亲,好像个子有点矮。

„버리자니아깝고남주기엔더아깝다‟는말이있어요.

俗话说“弃之可惜,给别人更可惜”。

개방적이라고하기에는조금무리가있지만,대체로그랬던것같아요.

说是开放式的话稍微有些牵强,但似乎还是这样。

어쨌든되돌아가기에는우린너무멀리왔어.

不管怎么说,要是返回的话,我们走得太远了。

맨꼭대기에있는책을꺼내기에는네키가너무작았겠구나!

要是想从最顶上拿书,你的个子是太小了。

나는이문제들을다루기에는전혀역량이미치지못하고있음을실감하였다.我深切地感受到要想处理这个问题,我的力量太微不足道了。

2.-만해도

惯用型。

用于名词后,表示仅仅举一个事实加以叙述,相当于汉语的“仅……就……”。

해도/-으로만해도,-에서만해도”等惯用型。

10년전만해도서울이이렇게까지복잡하지않았어요.

仅在十年前首尔还不这样拥挤。

작년이맘때만해도날씬했었는데……就在去年这个时候还很苗条……

집안일만해도하루종일걸려요.光家务活就够干一天的。

결혼전만해도성격이그런사람인줄몰랐어요.

结婚前还不知道他的性格是这样的。

이번비로남부지방에서만해도피해가수억에달했다.

这次雨灾仅在南方就造成了数亿元的损失。

차가밀리니까길에서보내는시간만해도상당해.

因为堵车,仅在路上花费的时间就相当长。

与一部分

처음에는한글자한글자뜻을아는것만해도많은시간이걸렸습니다.

最初仅一个字一个字地理解字义就花费了很多时间。

거기까지이걸가지고가는것만해도쉬운일이아니에요.

带着东西去那里就不是件容易的事。

어제까지만해도날씨가쾌청했는데오늘갑자기비가내리네요.

直到昨天为止天还是很晴朗,今天突然下起雨来了。

1년전만해도경기가아주좋았어요.就在一年前还很景气。

3.-ㄴ걸/-는걸/-은걸/-인걸/-던걸

“-ㄴ것을/-는것을/-은것을/-던것을”的缩略形。

用于谓词词干和体词谓词形后。

1)不定阶终结词尾。

表示对已经过去的事重新发出感叹或提醒对方的意思。

不太经意地提出自己气。

힘이장산걸.力气真大啊。

제법큰걸.很大啊。

내가다먹어치운걸.我都吃光啊。

벌써해가뜨는걸.太阳已经升起来了。

날씨가꽤춥는걸.天气相当冷。

생각보다많은걸.比想象的多。

아주멋진계획인걸.很好的计划啊。

아침에퇴원했어요.이제괜찮은걸요.早晨出院了,现在还不错。

녀석,생긴것보다는꽤힘이센걸.小家伙,和个子相比劲儿可够大的。

2)接续词尾。

表示前文是后文的原因或前提。

팔힘이센걸자랑하다.胳膊的力气很大,很炫耀。

싫은걸어쩌나!

不想要,怎么办啊!

4.-얼마나-다고요

惯用型。

用于动词、形容词后,表示“极其”、“不知有多……”,带有感叹的语气。

用于口语中。

“얼마나”表示“极其”、“非常”的意思时,后边必须跟“-다고요”、“-ㄴ지”。

얼마나예쁘다고요.不知有多漂亮。

얼마나예쁜지몰라요.不知有多漂亮。

설악산이아름다워요?

雪岳山美吗?

그럼요.얼마나아름답다고요.是的,不知有多美。

저영화가그렇게재미있다면서요?

听说那个电影非常有意思?

얼마나재미있다고요.그러니까꼭보세요.不知道多有意思,所以请你一定去看看。

여보,선희가용돈이다떨어진것같은데좀줘요.

喂,善姬零花钱好像用光了,给她一点儿吧。

걔가용돈을얼마나많이쓴다고요.달라는대로다줄수는없어요.

你不知道那孩子花多少零花钱,不能要多少给多少。

왕단씨한국말잘하지요?

王丹韩国语很好吧?

그럼요.실력이얼마나많이늘었다고요.是的,水平提高了许多。

3.기다림단어

1.겨우才,好不容易

생각보다아주적을때쓰는부사.힘들게가까스로(好不容易,勉强).

겨우300원밖에없다.才有三百元。

아침운동을하겠다고결심했지만겨우3일밖에실천하지못했다.

下决心要进行晨练,但只坚持了三天。

2.견디다经得起,耐,挺,撑

아픔,어려움,슬픔,괴로움등을잘참다.

젊었을때의고생을참고견딘것이지금큰도움이되고있다.

年轻时候受了苦,对现在帮助很大。

3.안절부절坐立不安,惴惴不安

불안하고초조해서가만히(静静地)있지못하는모양.

시험날짜가다가오니학생들이모두안절부절못하면서불안해한다.

考试日期临近了,学生们都坐立不安。

4.느긋하다宽松,轻松,不慌不忙

여유가있어서서두르지않고마음이편하다.

느긋하게행동한다.不慌不忙地行动。

느긋이기다려라.放松地等待。

이미일어난일이니느긋한마음으로결과를기다리는일밖에남지않았다.

事情已经发生了,只能放宽心等待结果。

5.책이다뭐예요.看什么书啊。

책은생각할수도없다는뜻으로서강한부정을나타낸다.시간이나돈그리고마음의여유가선물이다뭐예요.축하인사도못들었어요.什么礼物,连祝贺的话都没有。

택시가다뭐야.버스탈돈도없어.坐什么出租车。

连坐公共汽车的钱都没有。

6.일각이여삼추一刻如三秋

일각은15분이고삼추는세번의가을즉3년을말한다.이표현은15분이3년과같다는길게느껴진다는것이다.보통무엇을초조하게기다릴때많이쓴다.

일각이여삼추다.一刻如同三秋。

일각이여삼추로느껴진다.一刻如同三秋。

초조하게기다리는심정은일각잉여삼추같았다.

焦急等待的心情正如一刻三秋。

본문숙희:

지금몇시나되었지요?

现在几点了?

철수:

방금물어보시고또물어보세요?

겨우십분자났어요.

刚问过又问?

才过了十分钟。

숙희:

왜이렇게시간이안가는지마음이초조해서견딜수가없어요.

为什么时间不走了?

我心里急得受不了了。

철수:

그렇게안절부절못하면시간이더안가는법입니다.틀림없이기쁜소식이올거예这样坐立不安,会更觉得时间不走的。

一定是在等好消息。

숙희:

기다린다는게이렇게힘든줄정말몰랐어요.

真的不知道等待这么辛苦。

철수:

그럴수록마음을느긋하게가지고책이라도읽어보세요.그러면시간이빨리갈테니越那样就越要把心放宽,读读书吧。

那样时间就会过得快了……

숙희:

책이다뭐예요.앉아있을수도없는데요.일각이여삼추라고,전한시간이십년같读什么书啊。

坐都坐不下,俗话说一刻三秋,我感觉一个小时如同十年。

문법

1.-는법이다

惯用型。

用于动词后,表示该事实是自然法则、必然性的、合乎规律的事实或应该做的。

약속은꼭지켜야하는법이다.一定要守约。

자기가맡은일은책임을져야하는법이란다.应该对自己担负事情负责。

은혜를입으면꼭갚아야하는법이지.受了恩惠,一定要报答。

급히서두르면실수하기쉬운법이야.着急就容易失误。

남의떡이더커보이는법입니다.别人的糕更大。

(别人的东西总是好的)

사람은누구나다한번죽는법이지만죽음의의의는같지않다.

人总是要死的,但死的意义有不同。

급한때일수록침착하고대담해야하는법이다.

越是紧急的时候越要沉着勇敢。

2.-나/-이나

表示推测、估计,相当于“大概”、“或许”之意。

主要用于疑问句中。

시간이얼마나걸려요?

大概需要多少时间?

강당에학생이몇명이나모였어요?

礼堂里大概集合了多少学生?

그아이가몇살이나되었어요?

那孩子大概有几岁了?

요즘쌀값이얼마나해요?

最近大米多少钱?

지금열시나되였겠다.现在大概有十点了吧。

그나오겠는지모르겠다.或许是他来了吧,不太清楚。

3.-다는것이/-ㄴ다는것이/-는다는것이

惯用型。

用于动词词干后,表示实际结果事与愿违。

类似于汉语的“原来想……,结果……”일을돕는다는것이오히려방해가되었어요.原来想帮助你,结果反而妨碍你了。

설탕을친다는것이소금을쳤어요.原来想放糖的,结果放了盐。

한번초대한다는것이바빠서못했지요.

原来想招待你的,结果因为忙,一直没顾上。

쉽게설명한다는것이잘못해서어려워졌습니다.

原来想解说得容易一些,结果没弄好,更难了。

비밀로한다는것이모든사람에게알려졌나봐요.

原来想作为秘密的,结果可能所有的人都知道了。

4.-라도/-이라도

补助词。

用在体词词干后。

1)举出极端例子,表示其他也会一样。

相当于“即使……也…”、“就是……也…”的意思。

이일은나라도할수있겠다.这件事就是我也能做。

아이들이라도알겠는데어른들이모를리있나?

就是孩子们也知道,大人会不知道吗?

2)表示让步。

原来希望有更好的,但因为条件限制没有,只能以次好的东西代替,即退而求其次

보리차가없으면냉수라도한잔주세요.没有大麦茶,那就来杯凉水吧。

갈사람이없으면나라도가겠어요.如果没有人去,那我去吧。

그냥두지말고약이라도바르세요.不要不管,抹点儿药吧。

생일이니까미역국이라도끓어줍시다.今天是他的生日,那就给他煮个海带汤吧。

아버지구두라도닦아서용돈을타야겠어요.

我至少应该给爸爸擦擦皮鞋,挣点儿零花钱。

아버지꺼서못오시면형님이라도오시면좋겠어요.

父亲来不了的话,哪怕是哥哥来一趟也好。

아무리먼곳이라도인터넷을이용해서쉽게편지를보낼수있습니다.

不管多远的地方,都可以利用互联网轻松地发送信件。

밥이없으면라면이라도주세요.没饭的话,给方便面也行。

사과가없으면배라도좋아요.如果没有苹果,有梨也行。

조그마한관심이라도외로운아들에겐큰위로가된다.

哪怕是一点点的关心,对孤独的人们来讲都是很大的安慰。

어디여행이라도다녀오세요.去哪儿旅游一次吧。

表示这一意义时,说话者有时不提及甲事物,只谈及乙事物。

좀못한것이라도좋으니가져오십시오.就是差一点的也行,请拿来吧。

3)用在疑问代词“누구”、“언제”等后或“어떠한-라도”这一搭配形式中,表示无条件包括,相当그런일은누구라도할수있다.这种事情不管谁都能干。

가고싶으면언제라도갈수있다.想去的话,不管什么时候都能去。

어떠한힘이라도우리의앞길을가로막지는못한다.

不管什么力量都不能阻挡我们前进的道路。

这时的“-라도/-이라도”可以换成“-나/-이나”。

*-아무리……라도(이라도)相当于汉语的“不管怎么……”、“无论多么……”。

아무리어려운일이라도마음만먹으면할수있습니다.

不管事情多么困难,只要下决心就一定能做好。

아무리높은산이라도그들앞에선고개를숙인다.

无论多高的山,都在他们面前低头。

4)经常和“듯”、“처럼”、“같이”、“마냥”、“상”搭配使用,表示与一种假设或估量的情况相比“就像……似地”这一意思。

그는춤이라도출것처럼기뻐한다.他高兴得就像要跳舞似的。

어머니는영희가앞에없기라도한듯중얼거리는것이었다.

母亲喃喃自语,好像英姬不在面前似的。

철수는자기가직접보기라도한것처럼거짓말을한다.

哲洙说谎,说得就好像他自己亲眼看过一样。

*“-라도/-이라도”还常和“좋다”、“되다”、“안되다”、“모르다”等词搭配在一起用。

그것이라도좋겠어요.就是那个也好。

이번주일에못하겠으면다음주일이라도돼요.这个星期不行的话,下个星期也行。

다른사람이라도모르겠는데자네야그런일을할수있겠는가?

要是别人我不知道,你怎么能干这种事?

5.-ㄹ테니까/-을테니까

惯用型。

表示原因。

前面的分句有两种类型:

(1)主语是第一人称,表示意图、打算;

(2)主语是第一人称以外的其他类型,表示推测。

그일은제가할테니까그냥두세요.那件事我来做,你不要管了。

내가집을볼테니까다녀오세요.我来看家,你只管去吧。

좋은사람소개해드릴테니까만나보시겠어요?

我给你介绍个好的对象,你想见见吗?

값이내릴테니까다음에삽시다.可能要降价了,下次再买吧。

미끄러울테니까조심해서가세요.可能比较滑,走路小心点儿。

4.길에서단어

1.낯이익다面熟

낯익은얼굴.熟悉的面孔。

낯이설다.眼生。

어디서보았는지생각이나지는않았지만무척낯익은얼굴이었다.

虽然想不起来在哪儿见过,但是非常熟悉的面孔。

2.못알아보다没认出来

알아본다.认出,打听

못알아듣는다.没听出来。

10년만에만난동창의모습은너무많이변해서금방못알아볼정도였다.十年没见了,同学的样子变了很多,刚才没认出来。

3.몰라보게컸다大得认不出来

쉽게알아보지못할만큼아이가많이자랐다.

孩子长大了许多,不是很容易能认出来。

몰라본다.认不出。

몰라보게발전했다.变得认不出来了。

이름을듣지않고는알수없을만큼몰라보게컸구나.

不说名字还不知道,大得认不出来了。

4.실감하다真实感受

보고들어서직접느낀다.

실감이난다.有声有色。

실감있게이야기한다.讲得绘声绘色。

몸이아파자리에누워있는동안건강의소중함을다시한번실감했다.

身体有病卧床期间,再次切身体会到了健康的珍贵。

5.의젓하다昂然,不卑不亢,庄重,文雅

말과행동이어른스럽고점잖다.语言和行动老成而持重。

의젓한태도.不卑不亢的态度。

의젓하게행동한다.举止文雅。

영수는중학생이되자아주의젓해졌어요.英秀成了中学生就立即变得非常文雅起来。

본문이선생:

김선생,저기저청녕이누군지아시겠어요?

金老师,你知道那边那个年轻人是谁吗?

김선생:

글쎄…낯이익은것도같은데…这个…好象有点面熟…

이선생:

모르시겠어요?

김박사님댁막내아들이잖아요.

不知道吗?

不是金博士家的小儿子嘛。

김선생:

그막내가저렇게어른이되었단말이에요?

那个小儿子已经长成大人了?

이선생:

처음엔저도못알아보았어요.인사를하면서자기소개를하니까알았지요.开始我也没认出来。

打招呼的时候他做了自我介绍,才知道的。

김선생:

몰라보게컸군요.그러고보니아버지젊었을때모습그대로예요.

个子长这么大,都认不出来了。

这样一看,爸爸年轻时长得就是这样。

이선생:

가네안가네해도아이들크는걸보면세월이빠르다는걸실감하게돼요.不管你走不走,看到孩子们长大了,切切实实感受到了时间过得真快。

김선생:

좋은집안에서자라서그런지아주의젓해보이네요.

也许因为是在好人家里长大的,看上去很文雅。

문법

1.-말이다/-다는말이다/-단말이다

惯用型。

-말이다用在体词或部分词尾后,-다는말이다用在谓词后,단是다는的缩略型。

用于对说“是说……”、“是指……”。

用于对他人的提问不理解时,或者对某一事物表示强调时。

그때갓난아기가이렇게컸단말이에요?

那个时候的婴儿,现在这么大了?

이렇게맛있는것을네가만들었단말이야?

这么好吃的东西是你做的?

아직도무슨뜻인지모르겠단말입니까?

还不知道是什么意思吗?

그사람이키가크단말이에요?

那个人个子高?

이문법이뭐가어렵단말이니?

你是说这个语法有什么难的?

그책은새로사신건가요?

那本书是新买的吗?

아,이책말이에요?

네,인터넷으로주문해서샀습니다.

啊,这本书吗?

是我利用互联网订购的。

2.-고보니

惯用型。

前文中的某个动作结束后,在后文中表示以后所发现或确认的事实时用。

듣고보니네말이맞는것같구나.一听,好象你的话是对的。

그사람을만나고보니듣던것과는달리정말좋은사람이더군.

见到那个人,觉得和听说的不一样,真是个好人啊。

내가자식을낳고보니부모의마음을조금알것같아.

我自己生了孩子后,好象有点明白父母的心了。

말을하고보니그사람한테는좀미안하다는생각이들어.

一说话,感觉有点对不起那个人。

이것저것사고보니너무낭비를한것같아요.

买了这么多东西,好象有点浪费。

3.-네–네해도

惯用型。

前文中罗列出相似或相反的各种情况或意见,后文中表示尽管是和前文中的情况相同,교통이복잡하네사람이많네해도서울은역시살기편한곳이에요.

不管是交通复杂啦、人多啦,在首尔生活还是很方便。

곱네밉네해도어려운일이생기면역시자기형제밖에없어요.

不管是美啦、丑啦,有困难时,还是只有自己的兄弟在你身边。

이웃간에인정이있네없네해도우리주위에는따뜻한이웃이더많아요.不管邻居间有没有人情,在我们周围,热心的邻居很多。

돈이많이드네귀찮네해도연휴에는많은사람들이여행을떠나요.

不管说花钱多还是嫌麻烦,放长假时许多人都去旅行了。

잘사네못사네해도먹고살기에는문제가없어요.

不管生活得好还是不好,吃饭没有问题。

5.사무실에서단어

1.산더미처럼쌓이다堆积如山

산더미처럼쌓인일.堆积如山的事情。

책이산더미같다.书象山一样。

쓰레기더미.垃圾山。

책상위에는오늘처리해야할서류들이산더미처럼쌓여있다.

书桌上堆着今天要处理的文件象山一样。

2.무슨일이있어도不管有什么事,必须,一定

이번약속은무슨일이있어도지켜야한다.不管有什么事,这个约定一定要遵守。

3.오늘따라和其它时候不一样,只有今天特别

그날따라只有那天特别

일찍퇴근하려고했는데오늘따라찾아오는손

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1