《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx

上传人:b****5 文档编号:6659287 上传时间:2023-01-08 格式:DOCX 页数:9 大小:24.53KB
下载 相关 举报
《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第1页
第1页 / 共9页
《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第2页
第2页 / 共9页
《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第3页
第3页 / 共9页
《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第4页
第4页 / 共9页
《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx

《《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx

《鸿门宴》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册

《鸿门宴》资料【部编版必修下册】

资料:

【原文】【课下注释】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】

【原文】

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:

“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:

“旦日飨士卒,为击破沛公军!

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:

“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!

  楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:

“毋从俱死也。

”张良曰:

“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

  良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:

“为之奈何?

”张良曰:

“谁为大王为此计者?

”曰:

“鲰生说我曰:

‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:

“料大王士卒足以当项王乎?

”沛公默然,曰:

“固不如也。

且为之奈何?

”张良曰:

“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:

“君安与项伯有故?

”张良曰:

“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:

“孰与君少长?

”良曰:

“长于臣。

”沛公曰:

“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:

“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!

愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:

“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:

“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:

“沛公不先破关中,公岂敢入乎?

今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

  沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:

“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:

“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。

”项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐。

亚父者,范增也。

沛公北向坐,张良西向侍。

范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。

范增起,出召项庄,谓曰:

“君王为人不忍。

若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

不者,若属皆且为所虏。

”庄则入为寿。

寿毕,曰:

“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。

”项王曰:

“诺。

”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

  于是张良至军门见樊哙。

樊哙曰:

“今日之事何如?

”良曰:

“甚急!

今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。

”哙曰:

“此迫矣!

臣请入,与之同命。

”哙即带剑拥盾入军门。

交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。

项王按剑而跽曰:

“客何为者?

”张良曰:

“沛公之参乘樊哙者也。

”项王曰:

“壮士,赐之卮酒。

”则与斗卮酒。

哙拜谢,起,立而饮之。

项王曰:

“赐之彘肩。

”则与一生彘肩。

樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。

项王曰:

“壮士!

能復饮乎?

”樊哙曰:

“臣死且不避,卮酒安足辞!

夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

怀王与诸将约曰:

‘先破秦入咸阳者王之。

’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。

故遣将守关者,备他盗出入与非常也。

劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。

此亡秦之续耳,窃为大王不取也!

”项王未有以应,曰:

“坐。

”樊哙从良坐。

  坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。

沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。

沛公曰:

“今者出,未辞也,为之奈何?

”樊哙曰:

“大行不顾细谨,大礼不辞小让。

如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?

”于是遂去。

乃令张良留谢。

良问曰:

“大王来何操?

”曰:

“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。

会其怒,不敢献。

公为我献之。

”张良曰:

“谨诺。

”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。

沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。

沛公谓张良曰:

“从此道至吾军,不过二十里耳。

度我至军中,公乃入。

  沛公已去,间至军中。

张良入谢,曰:

“沛公不胜桮杓,不能辞。

谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。

”项王曰:

“沛公安在?

”良曰:

“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。

”项王则受璧,置之坐上。

亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:

“唉!

竖子不足与谋。

夺项王天下者,必沛公也。

吾属今为之虏矣!

  沛公至军,立诛杀曹无伤。

【注释】

①节选自《史记·项羽本纪》(中华书局2013年版)。

题目是编者加的。

鸿门,地名,在新丰(今陕西临潼东)。

项羽(前232—前202),名籍,字羽,下相(今江苏宿迁)人,秦末起义军领袖。

起兵反秦后与刘邦争天下,最终失败自杀。

②【沛公】刘邦(前256—前195),字季,沛县(今属江苏)人,秦末起义军领袖,称沛公。

后建立西汉王朝,即汉高祖。

③【霸上】地名,在今陕西西安东。

④【左司马】官名,将军下面的属官,参掌军政。

⑤【王(wàng)】称王。

⑥【关中】函谷关(在今河南灵宝东北)以西,今陕西一带。

⑦【子婴】秦朝最后的国君,在位46天。

当时已投降刘邦。

⑧【飨(xiǎng)】用酒食款待宾客。

这里是犒劳的意思。

⑨【范增(前277—前204)】项羽的主要谋士。

⑩【说(shuì)】劝说。

⑪【山东】指崤(xiáo)山以东,泛指东方六国之地。

⑫【美姬(jī)】美女。

⑬【幸】这里指君主宠爱女子。

⑭【望其气】观察他的云气(以预测吉凶穷达)。

望气是古代方士的一种占候之术,据说“真龙天子”所在的地方,天空中有一种异样的祥云,方士能够看出来。

⑮【失】指失去时机。

⑯【楚左尹项伯】项伯,名缠,字伯。

左尹,官名。

⑰【季父】叔父。

⑱【素善留侯张良】一向与张良友善。

善,友善、交好。

张良(?

—前190),字子房,刘邦的主要谋士。

刘邦得天下后,封他为留侯。

留,地名,在今江苏沛县东南。

⑲【之沛公军】到刘邦驻军地。

之,往。

⑳【臣为韩王送沛公】张良曾任韩王(战国末期韩国贵族,名成,项羽叔父项梁立其为王)司徒。

刘邦从洛阳南行,让韩王留守,自己同张良西入武关。

送,这里是跟从的意思。

㉑【此计】指下文“距关,毋内(nà)诸侯”的计策。

㉒【鲰(zōu)生】浅陋无知的小人。

鲰,浅陋、卑微。

㉓【距】同“拒”,把守。

㉔【毋内诸侯】不要让诸侯进来。

内,同“纳”,接纳。

诸侯,指其他率兵攻秦的人。

㉕【当(dāng)】对等,比得上。

㉖【有故】有旧,有交情。

㉗【活之】救了他。

活,使……活命。

㉘【幸】幸亏,幸而。

㉙【孰与君少长(zhǎng)】即“与君孰少孰长”。

㉚【兄事之】用侍奉兄长的礼节对待他。

㉛【要(yāo)】同“邀”,邀请。

㉜【奉卮(zhī)酒为寿】奉上一杯酒,祝(项伯)健康。

卮,酒器。

㉝【婚姻】两家结为婚姻关系。

㉞【秋毫不敢有所近】意思是财物丝毫不敢据为己有。

近,接触。

㉟【籍吏民】造册登记官吏、百姓。

㊱【将军】指项羽。

㊲【备】防备。

㊳【非常】指意外的变故。

㊴【倍德】忘恩。

倍,同“背”。

㊵【蚤】同“早”。

㊶【谢】道歉。

㊷【因】趁着(机会)。

㊸【从百余骑】以一百多人马跟从他。

从,使……跟从。

㊹【戮(lù)力】合力。

戮,同“勠”。

㊺【将军战河北,臣战河南】秦二世三年(前207),楚怀王命项羽渡黄河救赵,又命刘邦沿黄河南进攻秦。

河,黄河。

㊻【意】料想。

㊼【郤】同“隙”,隔阂、嫌怨。

㊽【亚父】项羽对范增的尊称,意思是尊敬他仅次于对待父亲。

亚,次。

㊾【侍】这里是陪坐的意思。

㊿【数(shuò)】屡次,多次。

①【目】递眼色。

②【玉玦(jué)】环形有缺口的佩玉。

“玦”与“决”同音,范增用玦暗示项羽要下决心除掉刘邦。

③【三】多次。

④【项庄】项羽的堂弟。

⑤【若属】你们这些人。

⑥【翼蔽】遮护。

翼,像翅膀一样。

⑦【樊哙(kuài)】刘邦的部下。

⑧【与之同命】跟他同生共死。

意思是要守卫在刘邦身旁,竭力保护他。

之,指刘邦。

⑨【交戟之卫士】拿戟交叉着守卫军门的兵士。

⑩【披帷】掀开帷幕。

披,分开。

⑪【目眦(zì)】眼眶。

⑫【按剑而跽(jì)】握着剑,跪直身子。

这是一种警备的姿势。

古人席地而坐,两膝着地,要起身先得挺直上身。

⑬【参乘(shèng)】亦作“骖乘”,古时站在车右担任警卫的人。

⑭【斗卮】大酒杯。

⑮【彘肩】猪的前腿根部。

⑯【加彘肩上】把猪腿放(在盾)上。

⑰【啖(dàn)】吃。

⑱【杀人如不能举,刑人如恐不胜】杀人像是怕不能杀尽,给人用刑像是怕不能用尽酷刑。

举、胜,都有“尽”的意思。

⑲【怀王】名心,是战国时楚怀王之孙。

项梁起兵,立他为王,也称楚怀王。

破秦后,项羽尊他为义帝,后来项羽又令人把他杀了。

⑳【细说】小人的谗言。

㉑【亡秦之续】已亡的秦朝的后继者。

意思是蹈秦朝灭亡的覆辙。

㉒【窃为大王不取也】私意认为大王不会采用(这种做法)。

窃,表示个人意见的谦辞。

㉓【如厕】上厕所。

如,往。

㉔【陈平(?

—前178)】原为项羽的部下,后来为刘邦的谋士,官至丞相。

㉕【大行不顾细谨,大礼不辞小让】做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的辞让。

㉖【刀俎(zǔ)】切肉用的刀和砧板。

㉗【何辞为(wéi)】何必告辞呢?

为,句末语气助词,表反问。

㉘【操】拿。

㉙【璧】平而圆、中心有孔的玉。

㉚【玉斗】一种玉制饮酒器皿。

㉛【谨诺】遵命的意思。

谨,表示恭敬郑重。

㉜【置】放弃,丢下。

㉝【夏侯婴、靳强、纪信】都是刘邦的部下。

㉞【郦山】即骊山,在今陕西临潼东南。

㉟【道】取道。

㊱【芷(zhǐ)阳】秦代县名,在今陕西西安东。

㊲【间(jiàn)行】从小路走。

间,秘密地。

㊳【度(duó)】估计。

㊴【不胜杯杓(sháo)】禁不起多喝酒,意思是醉了。

胜,承受。

杯杓,酒器,借指饮酒。

㊵【再拜】拜两次,古代一种较重的礼节。

㊶【大将军】指范增。

㊷【督过】责备。

㊸【撞】敲击。

㊹【竖子】骂人的话,相当于“小子”。

【翻译】

刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:

“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。

”项羽大怒,说:

“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!

”这时候,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。

范增劝告项羽说:

“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。

现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。

我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀!

赶快攻打,不要失去机会。

  楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。

张良这时正跟随着刘邦。

项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:

“不要和(刘邦)他们一起死了。

”张良说:

“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。

”于是张良进去,详细地告诉了刘邦。

刘邦大惊,说:

“这件事怎么办?

”张良说:

“是谁给大王出这条计策的?

”刘邦说:

“一个见识短浅的小子劝我说:

‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。

’所以就听了他的话。

”张良说:

“估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?

”刘邦沉默了一会儿,说:

“当然不如啊。

这又将怎么办呢?

”张良说:

“请您亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。

”刘邦说:

“你怎么和项伯有交情?

”张良说:

“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,幸亏他来告诉我。

”刘邦说:

“他和你年龄谁大谁小?

”张良说:

“比我大。

”刘邦说:

“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。

”张良出去,邀请项伯。

项伯就进去见刘邦。

刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:

“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。

派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。

我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?

希望您全部告诉项王我不敢背叛项王的恩德。

”项伯答应了,告诉刘邦说:

“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。

”刘邦说:

“好。

”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽,趁机说:

“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?

现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。

不如趁此好好对待他。

”项王答应了。

  刘邦第二天早晨带着一百多人马来见项王,到了鸿门,向项王解释说:

“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。

现在有小人的谣言,使您和我发生误会。

”项王说:

“这是沛公的左司马曹无伤说的,如果不是这样,我怎么会这么生气?

”项王当天就留下刘邦,和他饮酒。

项王、项伯朝东坐,亚父朝南坐。

亚父就是范增。

刘邦朝北坐,张良朝西陪侍。

范增多次向项王使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项王,项王沉默着没有反应。

范增起身,出去召来项庄,说:

“君王为人心地不狠。

你进去上前为他敬酒,敬酒完毕,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。

否则,你们都将被他俘虏!

”项庄就进去敬酒。

敬完酒,说:

“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。

”项王说:

“好。

”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。

  于是张良到军营门口找樊哙。

樊哙问:

“今天的事情怎么样?

”张良说:

“很危急!

现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!

”樊哙说:

“这太危急了,请让我进去,跟他同生死。

”于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门。

持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,樊哙侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了。

项王握着剑挺起身问:

“客人是干什么的?

”张良说:

“是沛公的参乘樊哙。

”项王说:

“壮士!

赏他一杯酒。

”左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。

项王又说:

“赏他一条猪的前腿。

”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿。

樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃。

项王说:

“壮士!

还能喝酒吗?

”樊哙说:

“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?

秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。

怀王曾和诸将约定:

‘先打败秦军进入咸阳的人封作王。

’现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来。

特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。

这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。

我以为大王不应该采取这种做法。

”项王没有话回答,说:

“坐。

”樊哙挨着张良坐下。

坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。

  刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。

刘邦说:

“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?

”樊哙说:

“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。

现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?

”于是就决定离去。

刘邦就让张良留下来道歉。

张良问:

“大王来时带了什么东西?

”刘邦说:

“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。

正碰上他们发怒,不敢奉献。

你替我把它们献上吧。

”张良说:

“好。

”这时候,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。

刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。

刘邦对张良说:

“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估计我回到军营里,你才进去。

  刘邦离去后,从小路回到军营里。

张良进去道歉,说:

“刘邦禁受不起酒力,不能当面告辞。

让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。

”项王说:

“沛公在哪里?

”张良说:

“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。

”项王就接受了玉璧,把它放在座位上。

亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:

“唉!

这小子不值得和他共谋大事!

夺项王天下的人一定是刘邦。

我们都要被他俘虏了!

  刘邦回到军中,立刻杀掉了曹无伤。

【作者】

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。

西汉史学家、散文家。

他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。

被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

【背景】

“鸿门宴”这个故事发生在陈胜吴广起义后的第三年(公元前206年)。

陈胜吴广起义后,各地云起响应,其中有楚国贵族出身的项梁、项羽叔侄,有农民出身的刘邦。

陈胜吴广起义失败后,项梁扶楚怀王的孙子名叫芈心的人作了楚王,刘邦也投靠了项梁。

公元前207年,项梁战死,怀王派项羽等去救援被秦军围困的赵国,同时派刘邦领兵攻打函谷关。

临行时,怀王与诸将约定,谁先入关,便封为关中王。

公元前206年,当时为沛公的刘邦率领义军攻入函谷关,进入关中地区。

秦王子婴向刘邦投降。

刘邦入关后,与秦民约法三章,并派人驻守函谷关,以防项羽进关。

当时项羽刚刚于巨鹿之战取得胜利,并歼灭了秦军的主力,正向关中进攻。

当项羽到达函谷关后,得知刘邦已经攻陷关中,一怒之下攻陷了关隘,并推进至戏水之西。

刘邦当时与其军队同处霸上,暂未会见项羽。

当时项羽的兵力大约是四十万人,刘邦军队共约十万人。

项羽大破秦军后,听说刘邦已出咸阳,非常恼火,就攻破函谷关,直抵新丰鸿门。

这时刘邦的左司马曹无伤暗中派人告诉项羽说刘邦想在关中称王。

项羽听了,更加恼怒,决定第二天发兵攻打刘邦。

张良向刘邦分析,不宜和项羽硬拼,刘邦只得退出咸阳,回师霸上,更知道自己军力不及于项羽四十万大军,刘邦更把在咸阳所得一切,原封不动的送到项羽营中,更说愿让项羽称关中王。

范增已觉出刘邦必成大器,便命项羽设下“鸿门夜宴”一心诛除刘邦,但此事为项伯知悉,项伯竟顾念和张良故人之情,向刘邦大军报讯,刘邦知道这鸿门宴是去不得的凶险之地,但张良却表示不去便只有死路一条,赴会也许能有生机,刘邦无奈只得应约前往。

鸿门宴当日,范增早已布下天罗地网,定要把刘邦人头留下,谁知刘邦竟以一跪化解了项羽之怨恨,范增便再命“项庄舞剑,意在沛公”,一心要在席中把刘邦刺死,可是还是被项伯和樊哙给刘邦解了围,刘邦终于借如厕逃遁而去。

【主题思想】

作者通过对鸿门宴会全过程(包括会前斗争和会后余波)的描写,生动地揭示了项羽的悲剧性格:

自矜功伐而有“妇人之仁”。

这种性格不改变,他就必然以失败告终。

而刘邦在宴会上能化险为夷,跟善于利用对方性格弱点也是分不开的。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 图表模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1