分享《群书治要360》.docx

上传人:b****5 文档编号:6618869 上传时间:2023-01-08 格式:DOCX 页数:58 大小:94.42KB
下载 相关 举报
分享《群书治要360》.docx_第1页
第1页 / 共58页
分享《群书治要360》.docx_第2页
第2页 / 共58页
分享《群书治要360》.docx_第3页
第3页 / 共58页
分享《群书治要360》.docx_第4页
第4页 / 共58页
分享《群书治要360》.docx_第5页
第5页 / 共58页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

分享《群书治要360》.docx

《分享《群书治要360》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《分享《群书治要360》.docx(58页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

分享《群书治要360》.docx

分享《群书治要360》

【壹·君道】

「一·修身」

「甲·戒貪」

1.自成康以来,几且千岁,欲为治者甚众,然而太平不复兴者,何也?

以其舍法度,而任私意,奢侈行而仁义废也。

(卷十九汉书七)

【译】自成康盛世以来,将近千年,想使天下大治的人很多,然而太平盛世不复再现,这是为什么呢?

因为领导者舍弃法令制度,放纵自己的私欲,奢侈风行而荒废了仁义。

2.夫物速成则疾亡,晚就则善终。

朝华之草,夕而零落;松柏之茂,隆寒不衰。

是以大雅君子恶速成。

(卷二十六魏志下)

【译】大凡事物成长得快则衰亡也快,缓慢适时地成就才会有好的结果。

早晨开花的植物,到了傍晚就会凋落;茂盛的松柏,即使在寒冷的冬天也不会枯萎。

所以,道德很高尚的君子不求很快得到成效。

3.夫利,百物之所生也,天地之所载也,而有专之,其害多矣。

(卷十一史记上)

【译】货利本身,是万物所生产出来的,是天地所孕育出来的,如果有人要想独占,会导致很多祸害。

4.五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋田猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。

(卷三十四老子)

【译】贪恋色彩的绮丽,使人眼目如盲,不能看清事物真相;追求音声的娱乐,使人耳朵如聋,不能听到声音的真义;讲究美食的享受,使人口舌失去辨味能力,不能尝到食物的真味;沉迷骑马打猎的快意,使人心神狂妄暴躁,不能回归平和清宁;羡爱稀有难得的物品,使人贪心增长,行为举止偏差。

5.训有之,内作色荒,外作禽荒。

甘酒嗜音,峻宇雕墙。

有一于此,未或弗亡。

(卷二尚书)

【译】皇祖大禹有这样的话:

在内迷恋女色,在外迷恋游猎,纵情饮酒毫不节制,贪嗜歌舞不知满足,住着高大的房子,墙上还雕饰彩色图案。

以上几项只要沾有一项,就没有不亡国的。

6.故乱国之主,务于广地,而不务于仁义,务于高位,而不务于道德,是舍其所以存,而造其所以亡也。

(卷三十五文子)

【译】所以使国家动乱导致衰败的国君,只顾致力于扩大地盘,而不致力于推行仁义;只顾致力于占居高位,而不致力于推行道德。

这种做法,实际上是放弃了使国家长存的条件,而造成了走向灭亡的后果。

7.人主之大患,莫大乎好名。

人主好名,则群臣知所要矣。

(卷四十八体论)

【译】君主最大的祸患,没有比爱好虚名更大的了。

一旦君主爱好虚名,群臣了解君主想要的是什么,就会投其所好。

「乙·勤俭」

8.古之人曰:

「一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。

」生之有时,而用之无度,则物力必屈。

古之治天下,至纤至悉也,故其蓄积足恃。

(卷十四汉书二)

【译】古代的人说:

「一个农夫不耕种,有的百姓就要挨饿;一个妇女不织布,有的百姓就会受冻。

」万物生长是有时节的,但使用却没有节制,这样财物一定会用尽。

古代治理天下,达到非常细致周详的地步,所以有充足的积蓄可以依靠。

9.故修身治国也,要莫大于节欲。

传曰:

「欲不可纵。

」历观有家有国,其得之也,莫不阶于俭约;其失之也,莫不由于奢侈。

俭者节欲,奢者放情。

放情者危,节欲者安。

(卷四十七政要论)

【译】所以,修身治国,没有比节制欲望更重要的了。

经传(《礼记》)上说:

「欲望不可放纵。

」遍观有家有国的领导者,其取得成功,无一不是凭借勤俭节约;其导致失败,无一不是由于奢侈浪费。

勤俭的人节制欲望,奢侈的人放纵情感。

放纵情感的人危险,节制欲望的人安全。

「丙·惩忿」

10.禁令不明,而严刑以静乱;庙筭不精,而穷兵以侵邻。

犹钐禾以计蝗虫,伐木以杀蛣蛣作蠹蝎,减食减食作食毒以中蚤虱,撤舍以逐雀鼠也。

(卷五十抱朴子)

【译】禁令不明确,却用严刑来平定祸乱;朝廷对战事谋划不当,没有反省,却竭尽兵力去侵犯邻国。

这就好像割掉庄稼以消灭蝗虫,砍掉树木以消灭蛀虫,吞下毒药以杀死跳蚤、虱子,拆除房舍以驱逐麻雀、老鼠一样。

11.夫圣人以天下为度者也,不以己私怒,伤天下之功。

(卷十七汉书五)

【译】作为君主的圣人,时时以天下人民的利益为考虑,不因为自己个人的愤怒伤害了天下的公义。

「丁·迁善」

12.子曰:

「我三人行,必得我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

」(卷九论语)

【译】孔子说:

「我与他人的相处中,他人的言行,必定有可以让我学习效法之处。

选择他好的方面向他学习,对他做得不好的地方,反省自身,若有类似情况,则自我改正。

「戊·改过」

13.子曰:

「过而不改,是谓过矣。

」(卷九论语)

【译】孔子说:

「一个人有过而不改,这是真正的过错。

14.子贡曰:

「君子之过也,如日月之食焉:

过也,人皆见之;更也,人皆仰之。

」(卷九论语)

【译】子贡说:

「君子的过错,就像日食、月食:

犯了过错,人人都看得见;改正了,像日月食后重现光明那样,人人都敬仰他。

15.古者圣王之制,史在前书过失,工诵箴谏,庶人谤于道,商旅议于市,然后君得闻其过失也。

闻其过失而改之,见义而从之,所以永有天下也。

(卷十七汉书五)

【译】从前圣明的君主的制度,史官在前记载过失,乐工朗诵规劝的诗篇,百姓在路上言论,商人在市集上议论,这样君主才能听到自己的过失。

听到了过失就改正,看见了符合道义的事立刻就效法,这是他们长久拥有天下的原因。

16.大忌知身之恶而不改也,以贼其身,乃丧其躯,有行如此,之谓大忌也。

(卷三十一鬻子)

【译】人的重大忌讳是知道自己的过错而不改正,以至伤害身心,乃至丧失生命,如此行事,可称为人的大忌了。

17.先民有言,人之所难者二,乐知知作攻其恶者难,以恶告人者难。

(卷四十六中论)

【译】古人曾说,人难以做到的有两件事,乐于别人指出自己的缺点并加以改正,很难做到;把自己的缺点告诉别人,也很难做到。

「二·敦亲」

18.子曰:

「爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。

爱敬尽于事亲,而德教加于百姓,形形作刑于四海,盖天子之孝也。

《吕刑》云:

『一人有庆兆民赖之。

』」(卷九孝经)

【译】孔子说:

「天子真正亲爱自己的父母,也就不敢厌恶别人的父母;真正尊敬自己的父母,也就不敢轻慢别人的父母。

天子竭尽爱敬之心去侍奉父母,将这种德行教化推行到百姓身上,作为天下的典范,这就是天子的孝道啊!

《尚书‧吕刑》里说:

『天子有爱敬父母的善德,天下万民都会仰赖他,国家便能长治久安。

』」

19.昔三代明王之必敬妻子也,盖有道焉。

妻也者,亲之主也;子也者,亲之后也;敢不敬与?

是故君子无不敬也。

敬也者,敬身为大;身也者,亲之支也,敢不敬与?

不敬其身,是伤其亲;伤其亲,是伤其本也;伤其本,则支从而亡。

三者,百姓之象也。

身以及身,子以及子,妃以及妃,君修此三者,则大化忾于天下。

(卷十孔子家语)

【译】以往夏商周三代的圣明君主必定尊重爱护妻子与儿女,是有道理的。

妻子,是祭祀祖宗、照顾父母、相夫教子的主妇;儿子,是祖先的后代;怎能不尊重呢?

所以君主对妻儿没有不尊重的。

谈到尊重,最重要的是尊重自己。

自身是父母衍生的枝干,怎能不尊重呢?

不自重,就是伤害父母;伤害父母,就是伤害了根本;伤害了根本,枝干就随之枯亡。

这三者:

自身、妻子、儿女,百姓和君主同样拥有,自然会效法君主的榜样。

珍重自身推及到珍重百姓,亲爱儿女推及到亲爱百姓的儿女,尊重妻子推及到尊重百姓的妻子,君王做好这三件事,那么深远的教化,才能推广到普天之下。

20.帝王之于亲戚,爱虽隆,必示之以威;体虽贵,必禁之以度。

(卷二十四后汉书四)

【译】君主对于亲属,爱护虽然深厚,但一定要有威严,否则亲属就会傲慢;亲属的身分虽然尊贵,但一定要用法度来制约,否则亲属会横行无忌。

21.所贵于善者,以其有礼义也;所贱于恶者,以其有罪过也。

今以所贵者教民,以所贱者教亲,不亦悖乎?

(卷四十五昌言)

【译】人们崇尚好人好事,是因为其合礼义;鄙视坏人坏事,是因为其有罪过。

现在用所崇尚的教导百姓,用所鄙视的教导皇亲,不是违逆常理吗?

「三·反身」

22.立德之本,莫尚乎正心。

心正而后身正,身正而后左右正,左右正而后朝廷正,朝廷正而后国家正,国家正而后天下正。

(卷四十九傅子)

【译】君主树立品德的根本,没有比正心更重要的了。

心正,然后身正;身正,然后左右近臣正;近臣正,然后朝廷正;朝廷正,然后国家正;国家正,然后天下正。

23.曾子曰:

「吾日三省吾身:

为人谋,而不忠乎?

与朋友交,而不信乎?

传不习乎?

」(卷九论语)

【译】曾子说:

「我每天都要多次反省自己:

为他人办事是不是尽心尽力了?

与朋友交往是不是讲究信用了?

老师传授的学问,是不是都落实了;要传授给学生的学问,是不是已反复温习并身体力行了?

24.天子无戏言。

言则史书之,礼成之,乐歌之。

(卷十一史记上)

【译】天子不说开玩笑的话,一说出口史官就会记录,用礼仪来完成它,用鼓乐来歌颂它。

25.神者智之渊也,神清则智明;智者心之符二十子全书符作府也,智公即心平。

人莫鉴于流水水作潦,而鉴于澄水者,以其清且静也,故神清意平,乃能形物之情也。

(卷三十五文子)

【译】人的精神是智慧的源泉,精神清爽,智慧就明晰;智慧阅历是心的府库,用智慧公正无私地处事,内心就平和安定。

人不会在流水中观照面目,只会在平静的水面上观照面目,因为这时的水既清澈又平静,所以只有精神爽朗、心情平和,才能看清事物的真相。

26.子曰:

「躬自厚,而薄责于人,则远怨矣。

」(卷九论语)

【译】孔子说:

「责备自己从严,责备他人从宽,就能远离怨恨。

27.君不肖,则国危而民乱;君贤圣,则国家安而天下治。

祸福在君,不在天时。

(卷三十一六韬)

【译】君主不贤,则国家危殆而人民纷乱;君主贤明,则国家安宁而人民有序。

国家的祸福,在于君主的贤能与否,而不在天命的变化。

28.「朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。

」(卷九论语)

【译】商汤王说:

「我本身有罪,请上天不要牵连万方之民;万方之民有罪,都是我没做好榜样,没有教化好他们,故其罪责由我一人承担。

29.故明王有过则反之于身,有善则归之于民。

有过而反之身则身惧,有善而归之民则民喜。

往喜民,来惧身,此明王之所以治民也。

(卷三十二管子)

【译】贤明的君王有过错就反省于自身,有了善行就归功于百姓。

有了过错反省自己,自己就会戒惧而修德;有了善行归功百姓,百姓就会喜悦。

让百姓心喜,让自己警戒,贤明君王就是用这种修养治理百姓的。

30.传曰:

「禹汤罪己,其兴也勃焉;桀纣罪人,其亡也忽焉。

」由是言之,长民治国之本在身。

(卷四十七政要论)

【译】经传(《左传》)上说:

「夏禹、商汤罪责自己,他们的国家勃然兴盛;夏桀、商纣怪罪别人,他们的国家迅速灭亡。

」由此可见,使国家长治久安的根本在于君主自身。

31.孟子告齐宣王曰:

「君之视臣如手足,则臣之视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣之视君如国人;君之视臣如土芥,则臣之视君如寇雠。

」(卷三十七孟子)

【译】孟子告诉齐宣王说:

「君主看待臣属如同手足,那臣属就看待君主如同腹心;君主看待臣属如同犬马,那臣属就看待君主如同常人;君主看待臣属如同尘土、草芥,那臣属就看待君主如同强盗、仇敌。

32.景公问晏子曰:

「富民安众难乎?

」对曰:

「易。

节欲则民富,中听则民安,行此两者而已矣。

」(卷三十三晏子)

【译】齐景公问晏子说:

「想使人民富足安定,困难吗?

」晏子回答说:

「很容易。

节制贪欲就会使人民富裕,公正判案就会使百姓安定。

做好这两件事就够了。

33.明主者有三惧:

一曰处尊位而恐不闻其过;二曰得意而恐骄;三曰闻天下之至言,而恐不能行。

(卷四十三说苑)

【译】英明的君主对三件事感到忧惧:

一是身居高位而怕听不到别人批评他的过错;二是事事称心满意了而怕变得骄傲起来;三是听到天下至理之言,而怕不能实行。

34.昔成汤遭旱,以六事自责曰:

「政不节耶?

使民疾耶?

宫室荣耶?

女谒盛耶?

苞苴行耶?

谗夫昌耶?

」(卷二十二后汉书二)

【译】从前成汤时遭受旱灾,便以六件事自责说:

「治理政事不符合法度吗?

使用民力太急剧吗?

宫室是不是太奢华?

得势嫔妃弄权干政形成风气了吗?

贿赂盛行吗?

进谗言的人太猖狂了吗?

35.曾子曰:

「上失其道,民散久矣。

如得其情,则哀矜而勿喜。

」(卷九论语)

【译】曾子说:

「在上位的人已失其为政之道,民心离散已久。

你如果掌握了百姓犯罪的实情,就应该哀怜体恤他们,而不要因为自己的办案能力而沾沾自喜。

36.上失其道,而杀其下,非理也。

不教以孝,而听其狱,是杀不辜也。

(卷十孔子家语)

【译】君王丧失了为政之道,而诛杀他的臣民,这是不合理的。

不用孝道教化人民,使他们明理,一有违逆的罪行就判决他们的案子,将他们关进监狱,这是杀害无辜。

37.致治之术,先屏四患,乃崇五政。

一曰伪,二曰私,三曰放,四曰奢。

伪乱俗,私坏法,放越轨,奢败制。

四者不除,则政无由行矣。

俗乱则道荒,虽天地不得保其性矣;法坏则世倾,虽人主不得守其度矣;轨越则礼亡,虽圣人不得全其行矣;制败则欲肆,虽四表不能充其求矣。

是谓四患。

兴农桑以养其生,审好恶以正其俗,宣文教以章其化,立武备以秉其威,明赏罚以统其法,是谓五政。

(卷四十六申鉴)

【译】达到政治清明的方法,先要除掉四患,才能推行五政。

四患是:

一是虚伪,二是营私,三是放纵,四是奢侈。

虚伪就会扰乱风俗,营私就会破坏法令,放纵就会逾越正轨,奢侈就会败坏规章。

这四大祸患不除,那么德政也就无从施行了。

风俗混乱,道德就要沦丧,即使是天地,也不能保全人们的本性;法制破坏了,社会就要崩溃,即使是君主,也不能坚持守卫那些法度;常规被逾越了,礼仪就跟着消亡,即使是圣人也不能维护正道;规章败坏了,欲望就会横行无忌,即使国土辽阔四方,也不能满足他的需求。

这就叫做「四患」。

提倡耕织来养育人民,明察人们的喜爱和憎恶来纠正习俗,宣扬礼乐典章来昭示朝廷的教化,建立军备来确保国家的威严,严明奖赏惩罚来统理国家的法律。

这就叫做「五政」。

「四·尊贤」

38.无常安之国,无恒治之民。

得贤者则安昌,失之者则危亡。

自古及今,未有不然者也。

(卷四十三说苑)

【译】没有始终安定的国家,也没有永远顺服的百姓。

得到贤人就安定昌盛,失去贤人就导致灭亡。

从古至今,没有不是这样的。

39.书曰:

「有不世之君,必能用不世之臣。

用不世之臣,必能立不世之功。

」(卷二十六魏志下)

【译】古书上:

「有超凡的君主,必然能任用超凡的大臣。

任用超凡的大臣,必然能建立超凡的功业。

40.子曰:

「大臣不可以不敬也,是民之表也。

迩臣不可以不慎也,是民之道也。

」(卷七礼记)

【译】孔子说:

「国君对大臣不可不恭敬,因为他们是民众的表率;近臣不能不慎重选择,因为他们是民众遵循跟从的榜样。

41.文王好仁,故仁兴;得士而敬之,则士用,用之有礼义。

故不致其爱敬,则不能尽其心,则不能尽其力,则不能成其功。

故古之贤君于其臣也,尊其爵禄而亲之;疾则临视之无数,死则吊哭之,为之服锡衰,而三临其丧;未敛不饮酒食肉,未葬不举乐,当宗庙之祭而死,为之废乐。

故古之君人者于其臣也,可谓尽礼矣;故臣下莫敢不竭力尽死,以报其上。

(卷十七汉书五)

【译】文王喜施仁德,所以能兴仁政;得到士人而能尊重士人,所以士人能为他效力,而他又能以礼义对待士人。

所以,不对士人慈爱和尊重,就不能使他们竭其忠心,尽其全力,就不能成就国家的功业。

所以,古代贤明的君主对待大臣,尊重其官爵、俸禄而且亲近他们;大臣有病,多次亲自探望;大臣去世则吊唁哭泣,并穿戴细布丧服,三次亲临丧葬;死者未入殓前,君主不喝酒吃肉,死者未下葬前,君主不奏乐娱乐,当大臣正好在宗庙祭祀时去世,则为他免奏宗庙祭祀之乐。

所以古代君主对于他的臣下,可以说极力做到符合礼义了,所以臣下内心不敢不尽心竭力、鞠躬尽瘁地报效君主。

42.周公戒伯禽曰:

「我文王之子,武王之弟,成王之叔父。

我于天下亦不贱矣。

然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。

子之鲁,慎无以国骄人。

」(卷十一史记上)

【译】周公告诫伯禽说:

「我是文王的儿子、武王的弟弟、成王的叔父,对于天下来说,我的地位也不算低贱了。

然而我沐浴时,曾多次挽束头发停下不洗,吃饭时,也数次吐出食物停下不吃,立即起身去接见贤士,即使这样,还怕错过了天下的贤人。

你到了鲁国,千万不要因为国君的身分看不起人。

43.惟恤十难,以任贤能。

一曰不知,二曰不求求作进,三曰不任,四曰不终,五曰以小怨弃大德,六曰以小过黜大功,七曰以小短短作失掩大美,八曰以干讦伤忠正,九曰以邪说乱正度,十曰以谗嫉废贤能,是谓十难。

十难不除,则贤臣不用;贤臣不用,则国非其国也。

(卷四十六申鉴)

【译】要考虑在任用贤能之士方面有十难:

一是没有知人之明,二是知人而不能善举,三是举人而不能善用,四是用人而有始无终,五是因小小的怨隙而抛弃他可贵的品德,六是因小小的过失而贬斥他的大功劳,七是因小小的缺点而掩盖他整体的美善,八是因奸邪之人攻击而伤害忠正之士,九是因邪道之说而扰乱了正规的法度,十是因小人的谗言嫉妒而废弃贤能之士。

这就是所谓的十难。

这十难不除,贤臣就不能起用;贤臣不起用,国家也就不能成其为国家了。

44.文王问太公曰:

「君务举贤,而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者,何也?

」太公曰:

「举贤而不用,是有举贤之名也,无得贤之实也。

」文王曰:

「其失安在?

」太公曰:

「其失在好用世俗之所誉,不得其真贤。

」(卷三十一六韬)

【译】周文王问姜太公:

「国君致力于举荐贤才,而缺少实效,社会混乱愈加严重,以致于国家危亡,这是什么原因?

」太公说:

「选出贤才而没有加以任用,这是空有选贤之名,而无得贤之实。

」文王说:

「错在哪儿呢?

」太公说:

「其错误在于国君喜好用一般世俗所称誉的人,而没有用真正的贤才。

45.为人君而侮其臣者,智者不为谋,辨者不为使,勇者不为斗。

智者不为谋,则社稷危;辨者不为使,则使不通;勇者不为斗,则边境侵。

(卷四十二新序)

【译】身为君主而侮辱他的臣民,其结果是有智谋的人不为他出谋划策,有辩才的人不为他出使外交,勇猛威武的人不奋力为他冲锋陷阵。

有智谋的人不为他出谋划策,那么国家社会将会陷入困境;有辩才的人不为他从事外交任务,那么就无法与他国进行交往;勇猛威武的人不奋力为他冲锋陷阵,那么边境就会受到侵犯。

「五·纳谏」

46.国之所以治者,君明也。

其所以乱者,君暗也。

君之所以明者,兼听也。

其所以暗者,偏信也。

是故人君通必必作心兼听,则圣日广矣;庸说偏信,则愚日甚矣。

(卷四十四潜夫论)

【译】国家之所以治理得好,是因为君主英明;国家之所以败乱,是因为君主昏庸。

君主之所以英明,是因为能广泛听取各方面的意见;君主之所以昏庸,是因为偏听偏信。

因此,君主内心通达、广听兼纳,圣德就会日渐扩大;偏信奸佞之言,昏庸愚昧就会与日俱增。

47.臣闻人君莫不好忠正而恶谗谀,然而历世之患,莫不以忠正得罪,谗谀蒙幸者,盖听忠难,从谀易也。

(卷二十三后汉书三)

【译】臣听说君王没有不喜欢忠诚正直而厌恶阿谀谗佞,而历代的祸患,无不是因为忠诚正直的人获罪、阿谀谗佞的人受宠所导致,这实在是听信忠言难,依从阿谀之言易。

48.明主患谀己者众,而无由闻失也,故开敢谏之路,纳逆己之言,苟所言出于忠诚,虽事不尽,是犹欢然然下有受字之。

(卷四十九傅子)

【译】英明的君主担心阿谀自己的人太多,无法听到自己的错误,所以广开敢于直谏的途径,听取反对自己的言论,如果所说的话是出于忠诚,即使所说的事情并非全都正确,也高兴地接受。

49.舜曰:

「予违汝弼。

汝无面从,退有后言。

」故治国之道,劝之使谏,宣之使言,然后君明察而治情通矣。

(卷四十四潜夫论)

【译】舜说:

「如果我有过失,你们就辅助纠正我。

你们不要当面听从我,背后又去议论。

」所以治理国家的方法,要鼓励人们进谏,要引导人们敢于讲实话,这样,君主就能明察真伪而通晓治乱的真实情况了。

50.兴国之君,乐闻其过;荒乱之主,乐闻其誉。

闻其过者,过日消而福臻;闻其誉者,誉日损而祸至。

(卷二十八吴志下)

【译】使国家兴盛的君主,喜欢让别人指出自己的错误;荒乱的君主,喜欢听对自己的美誉之言。

能听到别人指出自己错误的,错误就会一天天消除,而福分也就来到了;总是听别人对自己的赞誉,德行就会一天天受损,而灾祸也就降临了。

51.折直士之节,结谏臣之舌,群臣皆知其非,然不敢争。

天下以言为戒,最国家之大患也。

卷十九汉书七)

【译】挫伤正直之士的气节,阻碍进谏之臣说话,大臣们都知道这样做是错误的,可是没有人敢据理力争。

天下人都对进献谏言生戒备之心,这是一个国家最大的祸患!

52.孔子曰:

「药酒药酒作良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。

汤武以谔谔而昌,桀纣以唯唯而亡。

」(卷十孔子家语)

【译】孔子说:

「好药大多苦口难咽,但却有利于治病;而教人从善的谏言多数不太动听,但有利于人们改正自身的缺点。

商汤、周武王因为广纳直言劝谏而国运昌盛,夏桀、商纣因为听信唯唯诺诺的媚言而国破身亡。

」【补充】商务印书馆所印《群书治要》,有眉批「药酒作良药」,而世界书局二○一一年三月出版的《群书治要》则无。

「六·杜谗邪」

53.闻言未审,而以定善恶,则是非有错,而饰辩巧言之流起矣。

(卷四十九傅子)

【译】听取言论没有审断清楚,就轻易论定善与恶,是非就会颠倒,而巧言善辩的风气就会兴起。

54.夫人主莫不爱爱己,而莫知爱己者之不足爱也。

故惑小臣之佞,而不能废也;忘忘疑忌违己之益己,而不能用也。

(卷四十七刘廙政论)

【译】君主没有不宠幸喜爱自己的人的,却不知道喜爱自己的人其实并不值得宠幸。

所以君主被奸佞小臣所迷惑,而不能罢黜他们;忘记了违反自己心意的人对自己有益,不能任用他们。

「七·审断」

55.金玉满堂,莫之能守,富贵而骄,还自遗咎。

功成名遂身退,天之道也。

(卷三十四老子)

【译】金玉满堂,没有能守得住的,富贵而骄奢,就给自己种下祸根。

功成名就之后,不居功贪位,适时退下,这是顺应自然的道理。

56.夫听察者,乃存亡之门户,安危之机要也。

若人主听察不博,偏受所信,则谋有所漏,不尽良策;若博其观听,纳受无方,考察不精,则数有所乱矣。

(卷四十八体论)

【译】听和察,是国家存亡安危的关键。

假如君主不能广泛地听取和明察,只接受亲信者的言论,那么谋划必定有疏漏,不能尽得好的策略了;假如能广泛地听取和明察,但采纳的方法不对,考察也不精确,谋划又必然会有所混乱。

57.孔子曰:

「众好之必察焉,众恶之必察焉。

」故圣人之施舍也,不必任众,亦不必专己,必察彼己之谓谓作为,而度之以义,故举无遗失,而功无废灭也。

(卷四十四潜夫论)

【译】孔子说:

「众人都喜欢他,一定要仔细考察详情;众人都厌恶他,一定要仔细考察详情。

」圣明的人对人才的取舍,不一定听任大众之言,也不一定非由自己独自裁断,而是一定要全面考虑自己和别人的看法,并以道德规范来衡量,所以选拔贤才时没有遗漏,政事就不会败坏丧亡。

58.人君之大患也,莫大乎详于小事,而略于大道;察于近物,而暗于远数。

自古及今,未有如此而不亡也。

(卷四十六中论)

【译】君主的最大忧患,莫过于详察小事而忽略了治国的重要纲领;莫过于只看到眼前的事物,却忽略长远的谋划。

从古至今,只要如此,没有不灭亡的。

59.景公问晏子曰:

「古者离散其民而陨失其国者,其常行何如?

」对曰:

「国贫而好大,智薄而好专;尚谗谀而贱贤人,乐简慢而轻百姓;国无常法,民无经纪;好辨以为智,刻民以为忠;流湎而忘国,好兵而忘民;肃于罪诛,而慢于庆赏;乐人之哀,利人之害;德不足以怀人,政不足以匡民;赏不足以劝善,刑不足以防非。

此亡国之行也。

今民闻公令如寇雠,此古之离其民陨其国常行也。

(卷三十三晏子)

【译】齐景公问晏子说:

「古代离散百姓而丧失其国的君主,他常见的行为是怎样的?

」晏子回答说:

「国家贫穷而好大喜功,智慧浅薄而专权自用;喜好听信谗谀之言而轻视贤人,以放纵怠慢

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 财务管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1