新视野大学英语读写教程(第三版)第二册Unit1 An impressive English lesson翻译.pptx
《新视野大学英语读写教程(第三版)第二册Unit1 An impressive English lesson翻译.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语读写教程(第三版)第二册Unit1 An impressive English lesson翻译.pptx(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![新视野大学英语读写教程(第三版)第二册Unit1 An impressive English lesson翻译.pptx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/1/6b548a9f-f78b-41b9-ac34-cc0ccdb2900e/6b548a9f-f78b-41b9-ac34-cc0ccdb2900e1.gif)
Unit1LanguageInMissionAnimpressiveEnglishlessonParagraph01IfIamtheonlyparentwhostillcorrectshischildsEnglish,thenperhapsmysonisright.Tohim,Iamatediousoddity:
afatherheisobligedtolistentoandamanabsorbedintherulesofgrammar,whichmysonseemsallergicto.tediousadj.boringandcontinuingfortoolong冗长乏味的Tellingthestoryhasbecometedious,asIhavedoneitsomanytimes讲述这个故事已变得单调乏味,因为我已经讲了这么多次了oddityn.boringandcontinuingfortoolongastrangeorunusualpersonorthing怪人,奇怪的东西Withhisneatsuitson,hefeltlikeanodditywalkinginthispoorneighborhood穿着笔挺的西装走在这个贫民窟里,他觉得自己就像个怪物be/feelobligedtodosth(因形势、法律、义务等关系)非做不可,迫使Tellingthestoryhasbecometedious,asIhavedoneitsomanytimesIthinkValentinesDayisawasteoftime,but讲述这个故事已变得单调乏味,因为我已经讲了这么多次了allergicbeallergictodosth不喜欢某事,对某事反感Mostmanareallergictohousework大多数男性都不喜欢做家务过敏的IdonotenjoypicnicsbecauseIamallergictograss我不喜欢野餐,因为我对草过敏Paragraph01IfIamtheonlyparentwhostillcorrectshischildsEnglish,thenperhapsmysonisright.Tohim,Iamatediousoddity:
afatherheisobligedtolistentoandamanabsorbedintherulesofgrammar,whichmysonseemsallergicto.如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。
对他而言,我是一个乏味的怪物:
一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感Paragraph02IthinkIgotseriousaboutthisonlyrecentlywhenIranintooneofmyformerstudents,freshfromanexcursiontoEurope.Howwasit?
Iasked,fullofearnestanticipation.fullof充满get/beseriousabout对是认真的,并非开玩笑runintosb偶然遇见某人freshfrom刚从.来的;刚有的经历howwasit怎么样?
(口语常用于表达,用于询问看法或经历)Paragraph02IthinkIgotseriousaboutthisonlyrecentlywhenIranintooneofmyformerstudents,freshfromanexcursiontoEurope.Howwasit?
Iasked,fullofearnestanticipation.我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。
这个学生刚从欧洲旅游回来。
我满怀着诚挚期待问她:
“欧洲之行如何?
”Paragraph03Shenoddedthreeorfourtimes,searchedtheheavensfortherightwords,andthenexclaimed,Itwas,like,whoa!
.Searchsomewhereforsth在某些地方搜寻某物Search:
lookthrough检查;搜查Searchfor:
lookfor寻找;搜寻Paragraph03“Itwas,like,whoa!
”.means“itwasreallygreat”.“itwaslike”isaninformalexpressioninconversation,verycommonforyoungpeoplewholazyandincapabletoreferencetheirideas.TheexpressionisusuallyfollowedbyanadjectiveoranexclamationItwas,like,marvelous!
简直奇妙极了(itwaslike)whoa!
Howcanyougotahundredpercentcorrectonsuchahardtest?
哇!
这么难的考试你怎么全都答对了?
Paragraph03Shenoddedthreeorfourtimes,searchedtheheavensfortherightwords,andthenexclaimed,Itwas,like,whoa!
.她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:
“真是,哇!
”Paragraph04Andthatwasit.ThecivilizationofGreeceandthegloryofRomanarchitecturewerecapturedinacondensednon-statement.Mystudentswhoa!
wasexceededonlybymyhead-shakingdistress.没了。
所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!
我的学生以“哇!
”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。
Paragraph05downturninTherearemanydifferentstoriesaboutthetheproperuseofEnglish.Surelystudentsshouldbeabletodistinguishbetweentheir/there/theyreorthedistinctivedifferencebetweencomplimentaryandcomplementary.Theyunfairlybearthebulkofthecriticismfortheseknowledgedeficitsbecausethereisasensethattheyshouldknowbetter.Paragraph05TherearemanydifferentstoriesaboutthedownturnintheproperuseofEnglish.Surelystudentsshouldbeabletodistinguishbetweentheir/there/theyreorthedistinctivedifferencebetweencomplimentaryandcomplementary.Theyunfairlybearthebulkofthecriticismfortheseknowledgedeficitsbecausethereisasensethattheyshouldknowbetter.关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。
学生的确本应该能够区分诸如their/there/theyre之间的不同,或区别complimentary跟complementary之间显而易见的差异。
由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。
Paragraph06Studentsarenotdumb,buttheyarebeingmisledeverywheretheylookandlisten.Forexample,signsingrocerystorespointthemtothestationary,eventhoughtheactualstationeryitemspads,albumsandnotebooksarenotnaileddown.Friendsandlovedonesoftenproclaimtheyvejustatewhen,infact,theyvejusteaten.Therefore,itdoesntmakeanysensetocriticizeourstudents.Paragraph06Studentsarenotdumb,buttheyarebeingmisledeverywheretheylookandlisten.Forexample,signsingrocerystorespointthemtothestationary,eventhoughtheactualstationeryitemspads,albumsandnotebooksarenotnaileddown.Friendsandlovedonesoftenproclaimtheyvejustatewhen,infact,theyvejusteaten.Therefore,itdoesntmakeanysensetocriticizeourstudents.学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。
举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。
朋友和亲人常宣称Theyvejustate。
实际上,他们应该说Theyvejusteaten。
因此,批评学生不合乎情理。
Paragraph07Blameforthescandalofthislanguagedeficitshouldbethrustuponourschools,whichshouldbesettinghighstandardsofEnglishlanguageproficiency.Instead,theyonlyteachalittlegrammarandevenlessadvancedvocabulary.对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。
学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。
可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。
Paragraph07Moreover,theyoungerteachersthemselvesevidentlyhavelittleknowledgeofthesevitalstructuresoflanguagebecausetheyalsowentwithoutexposureto