语文文言文的翻译技巧.docx

上传人:b****6 文档编号:6182197 上传时间:2023-01-04 格式:DOCX 页数:29 大小:55.84KB
下载 相关 举报
语文文言文的翻译技巧.docx_第1页
第1页 / 共29页
语文文言文的翻译技巧.docx_第2页
第2页 / 共29页
语文文言文的翻译技巧.docx_第3页
第3页 / 共29页
语文文言文的翻译技巧.docx_第4页
第4页 / 共29页
语文文言文的翻译技巧.docx_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

语文文言文的翻译技巧.docx

《语文文言文的翻译技巧.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文文言文的翻译技巧.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

语文文言文的翻译技巧.docx

语文文言文的翻译技巧

高考语文文言文的翻译技巧

文言文翻译技巧:

1、原则:

文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。

省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。

2、标准:

信、达、雅。

信:

要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲。

达:

要求明白通顺,没有语病。

雅:

要求遣词造句比较讲究,文笔优美富有表现力。

3、方法:

增、删、调、留、换。

增:

增加内容,保持句子顺畅。

删:

去掉多余、累赘的成分,使句子简洁。

调:

在遇到特殊句式时,需要把句子中的某些语法成分调整位置,更好地符合现代汉语的语法规范。

留:

对于人名、地名、时间名词以及专有名词,一般保留原词。

换:

某些内容损及到整个句子的“雅”时,调换其中冲突的内容。

[例]用现代汉语说出下面句子的意思。

不以物喜,不以己悲。

________________________________________

解析:

在翻译这个句子的时候,要注意到“物喜”“己悲”的意思,需要添加一些成分,还要注意“以”字的意思。

答案应为“不因为外物的好坏或自己的得失而或喜或悲。

加字法:

古文一般都是单字词,用加字法改成双字词。

如:

名余曰正则兮,父亲把我的名取为正则其中“名余”加字为把我的名字取为

改字法:

古文中有古今异议词

如上面例句的“余”在现代汉语中是“我”

改变顺序法:

注意改变倒装句语序

重要一点就是多练,练多了自己也会总结出方法,改写得更加得心应手

一、录

“录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来。

文言文中不必翻译的词大体分两类:

一类是特殊名词,如:

人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:

山、石、高、远等。

例句①:

“元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。

”(《梦溪笔谈》)句中“元丰”是年号,“庆州”是地名,“子方虫”是害虫名,“秋田”与现代语意思相同,均不必翻译,抄录即可。

二、释

“释”,就是把需要翻译的词加以解释。

这些词大致分两类:

一类是与现代汉语意思相同但要翻译的古代汉语词,这一类词很多可以用“单音节变双音节”的方法解释;另一类是古今异义的词。

例句②:

“今子欺之,是教子欺也。

”(《曾子杀彘》)句中“欺”与现代汉语意思相同,但要翻译为“欺骗”;“今、是”属古今异义的词,要翻译为“现在、这”。

要做到这一点,一方面要借助工具书和文中注释;另一方面得根据自己积累的古代汉语词汇进行解释。

三、补

“补”,就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。

在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。

例句③:

“便舍船,从口入。

初极狭,才通人。

”(《桃花源记》)句中“便”前省略了主语“渔人”,“初”前省略了主语“洞口”。

例句④:

“温故而知新,可以为师矣。

”(《论语》)句中“以”后省略了宾语“之(这点)”。

四、添

“添”,就是有些文言句子,不好说它省略掉什么成分,但按照现代汉语的习惯要添加一些词语,译句才连贯通顺。

例句⑤:

“南阳刘子骥,高尚士也。

”(《桃花源记》)此句是判断句,在翻译时需在“高尚”前加“是”。

例句⑤:

“虽鸡狗不得安宁。

”(《捕蛇者说》)此句应翻译为“(不要说人,)即使是鸡狗也不得安宁啊。

”需要注意的是,增添的内容一定要必要,二要与语境吻合,否则就是画蛇添足了。

五、删

“删”,就是删除原文有而翻译句可略的字眼。

例句⑥:

“通计一舟;为人五;为窗八;为弱篷,为楫,为壶,为手卷,为念珠各一。

”(《核舟记》)这句话中共有七个“为”字,翻译时只需要保留第一个即可,其余省略不翻译,这样反而显得简洁利落。

文言句子中,还有些虚词也是不翻译的,也应该删除。

例句⑦:

“孔子云:

何陋之有?

”(《陋室铭》)句中“之”是帮助宾语前置的,不翻译。

这种省略原文不翻译的情况虽不多,但也值得注意。

六、调

“调”,就是有一些文言句子古今语序不同,翻译时必须按照现代汉语的语法习惯,把其中某些成分的位置调整过来。

文言文中比较常见的是定语后置、状语后置、谓语前置、介词宾语前置等,这样的文言句子在翻译时必须调整过来。

例句⑧:

“屠惧,投以骨。

”(《狼》)句中“投以骨”是“以骨投”的倒装,翻译为“把骨丢(给它)”。

翻译文言文的原则:

信、达、雅。

信,忠实原文,就是所谓的直译。

达,翻译出来的句子最起码要通顺,上下句要连贯,不能首尾相悖。

雅,有文采。

一、掌握正确的学习方法

1、反复诵读。

宋代朱熹说:

“读书百遍,其义自见。

谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。

”古人是聪明的,幼童入学,老师并不多讲理论,而是让其一遍一遍、踏踏实实地去将看上去一字不通的《三字经》、“四书”、“五经”等背得烂熟于心,文章的意思也自然明白了。

著名文学评论家、小说家李国涛先生说:

“中国古诗古文是不能不背的。

当时不懂或不全懂的,先背下再说。

”郭沫若老先生也说,“儿时背下的书,像一个大冰山,入了肚子,随年龄增大,它会慢慢融化,一融化,可就是大财富了。

”由此可见,学习文言文最简单快捷的方法就是多读多诵,然后就能达到“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”的境界了。

2、字词积累。

学习文言文就像学习外语一样,没有足够的词汇量,一切都是空中楼阁,纸上谈兵,所以字词积累是学好文言文的基础。

字词积累分两大类:

实词积累和虚词积累。

相比较而言,实词又好记一些,而虚词是难点,因为文言虚词意义较抽象,使用频率高,用法灵活多样。

这时用一些灵活巧妙的方法也不难记忆。

例如欧阳修的《醉翁亭记》中一共有23处用到“而”这个虚词,我们可将其用法归纳为五种,就比较好记了。

①“溪深而鱼肥”,表示并列关系;

②“日出而林霏开”,表示承接关系;

③“杂然而前陈者”,表示修饰关系;

④“饮少辄醉,而年又最高”,表示递进关系。

⑤“禽鸟知山林之乐,而不知人之乐”,表示转折关系。

3、语法归纳。

一篇文言文中,通假活用、前置后置、古今异义等弄得学生晕头转向,怎么办?

我们不如用归纳法将它们分类总结,可画一简表,将通假字、词类活用、古今异义、一词多义、疑问句、判断句、被动句、省略句、变式句分门别类标在表中,这样一目了然,记忆起来就很容易了。

二、树立正确的学习态度。

1、喜爱文言,培养兴趣。

有些同学抱怨我们今天不用文言文,干嘛去学“之乎者也”?

此言差矣:

首先文言文是我国古代所有文化的承载形式。

无论是医学、数学、天文、地理都是用文言文写成,流传至今。

文言文是渊源流长的瑰丽财富,我们不懂它,又如何领略中国文化的古典深厚,搏大精妙呢?

其次,现代汉语中的成语和典故绝大部分来自文言文。

例如:

缘木求鱼(盂子·粱惠王上)、远交近攻(《战国策,秦策三》)、因噎废食(《吕氏春秋·荡兵》)、平易近人(《史记·鲁周公世家》)……这些脍炙人口、词简意达的成语皆来自文言文,更不必说“事后诸葛亮”、“一鼓作气、再而衰、三而竭”这样的典故了。

再次,文言文中蕴含丰富的生活哲理,既能陶冶我们的情操,又能指导我们如何为人处世:

《邹忌讽齐王纳谏》告诉我们对于别人的赞美要头脑冷静,仔细分析;而《谏太宗十思疏》则告诫我们要“居安思危,戒奢以俭”……文言文的益处远远不只这些,“学习的最好刺激,乃对所学材料的举,”,只有从心底里喜欢上了文言文,才能学好它。

2、克服懒惰,“勤”字当头。

“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”。

学习的苦和勤在学习文言文上尤为突出,磊量的文章要全篇背诵,密密麻麻的注释要一一背会,频频出现的语法要条条掌握,没有“勤”是断然不行的,学习文言文最大的敌人是懒惰,只有勤背勤记勤写的同学才能学好它。

怎么样,这样一座宝库——文言文,你去开掘,只要做到以上两方面,文言文其实并不难学,不是吗

1.审,在翻译句子之前,首先要审清文言文句子中的关键词语和重要的语法现象,因为这些都是高考阅卷时候的得分点,必须仔细思考,确保准确地位。

2.切,将文言文句子以词为单位逐一切分开来,然后用上面介绍的六种方法逐一加以解释。

3.连,按照现代的汉语习惯将逐一解释出来的词义连成一个语义通畅的句子。

4.誊,将上述的句子写到答题卡上。

要注意字迹工整,笔画清晰,不写错别字。

在进行文言文翻译时,掌握一些可行的翻译方法是非常必要的,归纳如下:

(一)抄录法,就是把文言文句子中的词语对照抄录。

一般有两种情况,一是对于特殊名词可直接抄录;如人名、地名、物名、官名、年号、日期等等。

人名示例:

《晏子使楚》中的“楚王”、“晏子”直接抄录;年号示例:

《岳阳楼记》中的“庆历四年春”的“庆历”可以直接抄录,直接译作“庆历四年的春天”就可以。

(二)替换法,也就是说用现代词语替换古代词语。

这也有两种情况,一是把古词换成同义或近义的现代词,如:

诸葛亮《出师表》中的“愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之” “愚”要换成“我”,“悉”要换成“都”,“咨”要换成“商量”。

又如《曹刿论战》中“小大之狱,虽不能察,必以情”“狱”、“虽”分别用“案件”、“即使”换之。

就译成“大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定要根据实际情况来处理。

”另外值得注意的是,有些文言词语,其字形在古今上完全相同,但词的意义却发生了变化。

体现如下:

1、词义扩大了。

如:

“江”、“河”古代专指长江和黄河,现在泛指一切河流。

“山”古代专指华山,现在指一般的山脉。

示例:

张养浩的散曲《潼关怀古》中“山河表里潼关路”的“山”指华山,“河”指黄河,与现代汉语中的“山河”意义不同。

3、感情色彩变化。

如“卑鄙”古代表示地位低下,见识浅陋,并没有贬义,现在指品质恶劣。

示例:

诸葛亮《出师表》“先帝不以臣卑鄙”中“卑鄙”即为地位低下,没有贬义色彩。

  (三)调整法,就是把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。

如宾语前置、定语后置、主谓倒装等在翻译时要把这些倒置的成分调整过来,否则就不符合现代语法。

如:

《曹刿论战》“何以战?

”一句是宾语前置句,“何”作“以”的宾语应译为 “凭什么打这一仗”。

又如《岳阳楼记》中“居庙堂之高则忧其民”一句为定语后置,“高”为“庙堂”的定语,译时应放在“庙堂”的前面。

“甚矣,汝之不慧。

”是主谓倒装,意在强调谓语“甚矣(太过分了)”,应按“汝之不慧甚矣”的语序翻译。

   (四)增补法,就是把文言句子中省略的成分如主语、谓语、宾语、介词等补充出来,以求句意的完整。

如《扁鹊见蔡恒公》:

“医之好治不病以为功。

”句中“以”后面省略了代词“之”(治好病),翻译时就要补出来,应是“医生喜欢给没病的人治病,把治好‘病’当作自己的功劳。

”再有,在古汉语中,数词可以直接修饰名词,但在现代汉语中数词必须与量词结合成数量结构后才能修饰名词。

因此,对于这类有数词的语句进行翻译时应在数词后加上量词构成数量结构来修饰名词。

如《口技》中“撤屏视之,一人,一桌,一椅,一扇,一抚尺而已”的“ 一人”、“一桌”、“一椅”、“一扇”、“一抚尺”数词修饰名词都没有量词,翻译时应对应把这些量词“个”、“张”、“把”、“把”、“块”补出来才清楚连贯。

(五)省略法,也就是在文言文中有些虚词只有某种语法作用,而没有实在意思,翻译时该虚词可省略不译。

如:

陶渊明的《桃花源记》“南阳刘子骥,高尚士也”一句中的虚词“也”可省略不译。

又如《捕蛇者说》中的“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西”此句的“之”字用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可省略不译。

   

(六)选择法,在文言文中一词多义、一词多用的现象很常见,因此进行翻译时要选用恰当的词义。

如孟子《生于忧患,死于安乐》中的“威天下不以兵革之利”的“兵”是一个多义词,它有“兵器;士兵、军队、军事、战争”等义项。

例句中的“兵”翻译时应选择“兵器”。

对于文言文翻译的方法,我们应作客观处理,不能作片面的理解,而要综合地运用。

并在运用中不断体会、总结、归纳。

希望能达到触类旁通、举一反三的效果。

二、高中文言文阅读

2.阅读下面的文言文,完成小题。

   崔彭,字子彭,博陵安平人也。

祖楷,魏殷州刺史。

父谦,周荆州总管。

彭少孤,事母以孝闻。

性刚毅,有武略,工骑射。

善《周官》、《尚书》,略通大义。

周武帝时,为侍伯上士,累转门正上士。

   及高祖为丞相,周陈王宇文纯镇齐州,高祖恐纯为变,遣彭以两骑征纯入朝。

彭未至齐州三十里,因诈病,止传舍,遣人谓纯曰:

“天子有诏书至王所,彭苦疾,不能强步,愿王降临之。

”纯疑有变,多将从骑至彭所。

彭出传舍迎之察纯有疑色恐不就征因诈纯曰王可避人将密有所道纯麾从骑彭又曰将宣诏王可下马。

纯遽下,彭顾其骑士曰:

“陈王不从诏征,可执也。

”骑士因执而锁之。

彭乃大言曰:

“陈王有罪,诏征入朝,左右不得辄动。

”其从者愕然而去。

高祖见而大悦,拜上仪同。

    及践阼,迁监门郎将,兼领右卫长史,赐爵安阳县男。

数岁,转车骑将军,俄转骠骑,恒典宿卫。

性谨密,在省闼二十余年,每当上在仗,危坐终日,未尝有怠惰之容,上甚嘉之。

   上尝谓彭曰:

“卿当上日,我寝处自安。

卿弓马固以绝人,颇知学不?

”彭曰:

“臣少爱《周礼》、《尚书》,每于休沐之暇,不敢废也。

”上曰:

“试为我言之。

”彭因说君臣戒慎之义,上称善。

观者以为知言。

后加上开府,迁备身将军。

   上尝宴达头可汗使者于武德殿,有鸽鸣于梁上。

上命彭射之,既发而中。

上大悦,赐钱一万。

及使者反,可汗复遣使于上曰:

“请得崔将军一与相见。

”上曰:

“此必善射闻于虏庭,所以来请耳。

”遂遣之。

及至,可汗召善射者数十人,因掷肉于野,以集飞鸢,遣其善射者射之,多不中。

复请彭射之,彭连发数矢,皆应弦而落,突厥相顾,莫不叹服。

可汗留彭不遣百余日,上赂以缯彩,然后得归。

仁寿末,进爵安阳县公,邑二千户。

炀帝即位,迁左领军大将军。

从幸洛阳,彭督后军。

时汉王谅初平,余党往往屯聚,令彭率众数万镇遏山东,复领慈州事。

帝以其清,赐绢五百匹。

未几而卒,时年六十三。

帝遣使吊祭,赠大将军,谥曰肃。

子宝德嗣。

(节选自《隋书·崔彭传》,有删改)

(1)下列对文中画线部分的断句,正确的一项是(  )

A. 彭出传舍迎之/察纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避/人将密有所道/纯麾从骑/彭又曰/将宣诏王/可下马/

B. 彭出传舍迎之察/纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避人/将密有所/道纯麾从骑/彭又曰/将宣诏/王可下马/

C. 彭出传舍迎之察/纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避/人将密有所/道纯麾从骑/彭又曰/将宣诏王/可下马/

D. 彭出传舍迎之/察纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避人/将密有所道/纯麾从骑/彭又曰/将宣诏/王可下马/

(2)下列对文中加下划线词语的相关内容的解说,不正确的一项是(  )

A. 《周官》,亦称《周礼》,它与《仪礼》、《礼记》并称为儒教经典“三礼”。

《诗经》、《易经》、《道德经》也是儒教经典。

B. 践阼,意思是走上阼阶主位。

古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶。

阼阶上为主位。

在这里指皇帝登基,亦作“践祚”。

C. 休沐,休息洗浴,犹休假。

从汉代起,政府机关规定每五日休息一天,称作“五日休”。

唐人改为“旬休”,即每十日休息一天。

D. 炀帝,隋朝皇帝杨广的谥号。

谥号是古代帝王、贵族、大臣或其他有地位的人死后追加的带有褒贬意义的称号。

(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )

A. 崔彭有军事才能,多受倚重。

周武帝时,官至门正上士。

高祖即位,被任命为监门郎将。

去世后,高祖派使者吊唁祭奠,赠封为大将军。

B. 崔彭胸有胆略,才智非凡。

崔彭奉命带两人去召回镇守齐州的宇文纯的过程,充分展现了他的才智,最终捉住宇文纯,成功完成任务。

C. 崔彭喜爱读书,能学以致用。

年少时喜欢读《周官》、《尚书》,能够在守卫皇宫时给皇上讲君臣警惕谨慎的道理,并得到观者的肯定。

D. 崔彭射术高明,闻名于突厥。

曾在武德殿一箭射中殿梁上的鸽子,因此被可汗请去。

到达突厥国中后,再展射箭绝技,突厥人无不叹服。

(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

①彭未至齐州三十里,因诈病,止传舍。

②上尝谓彭曰:

“卿当上日,我寝处自安。

卿弓马固以绝人,颇知学不?

【答案】

(1)D

(2)A

(3)A

(4)①崔彭来到距离齐州三十里远的地方,于是假装生病,在驿站停留下来。

②皇上曾经对崔彭说:

“你值班的时候,我休息睡觉很安稳。

你射箭骑马的本领确已超人,还稍懂学问吗?

【解析】【分析】

(1)句中“彭”“纯”是人名,“察”的主语是“彭”,“彭出传舍迎之”语意完整,看后面语意是崔彭察觉到宇文纯有观察到宇文纯心中有疑虑,担心宇文纯不听从征召,“因诈纯曰”,推知“彭出传舍迎之/察纯有疑色”断句正确,排除B和C项。

此外,还可依据“纯”是指宇文纯的情况,看“人将密有所道纯麾从骑”的断句情况。

看句意,“将密有所道”是崔彭的行为。

“王可避人/将密有所道”是说的内容。

“有所”后面应加动词语意才完整。

“纯麾从骑”,是宇文纯的做法。

可知“王可避人/将密有所道/纯麾从骑”是正确的断句。

其他选项都存在读破句的情况。

故选D。

(2)A项,解说不正确。

《道德经》是老子所做,乃道家经典。

该选项认为“《道德经》也是儒教经典”,犯了张冠李戴的错误,符合题干要求。

故选A。

(3)A项,分析有误。

从关键词上看,选项与“帝遣使吊祭,赠大将军,谥曰肃”这句话有关。

联系最后一段文字,可知“炀帝即位”的事实,这里的“帝”,应该是炀帝,是炀帝派使者吊唁祭奠,而非高祖。

故选A。

(4)此题注意重点字词的解释:

①“因”,于是。

“诈病”,假装生病。

“传舍”,指驿站。

②“尝”,曾经。

“当上”,当值,值班。

“寝处”,休息睡觉。

“弓马”,射箭骑马。

“固”,本来,确实。

“绝”,超出。

“颇”,稍微。

“不”,通“否”。

故答案为:

⑴D;⑵A;⑶A;

⑷①崔彭来到距离齐州三十里远的地方,于是假装生病,在驿站停留下来。

②皇上曾经对崔彭说:

“你值班的时候,我休息睡觉很安稳。

你射箭骑马的本领确已超人,还稍懂学问吗?

【点评】

(1)此题考查文言文断句的能力。

给文言文语段断句,需要在通读文意的基础上,对不能断开的字词要研究前后语句的含义及联系,看看断在哪里语意才能明白,句子前后的联系往往都有标志可寻,只要抓住了这些标志,就可以轻松断句,同时,需要掌握语句的大意,即可得出答案。

(2)本题考查文化常识的识记能力。

答题时,应根据平时课内对文化常识的知识积累与不断复习,结合着具体语境分析,然后做出判断。

(3)此题考查把握文章内容要点和鉴赏作品的形象的能力。

此题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文,从人物、时间、地点、事件的混淆和关键词语的误译等角度进行比较分析,作出判定。

(4)此题考查学生理解并翻译句子的能力。

此题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义、判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来。

此题考查把握文章要点,筛选整合文中信息的能力。

解答这类题目一要注意从原文中寻找对应信息,二要认真比较,不漏过任何字眼。

命题者往往在转述中变换一些信息对答题者进行干扰,故解答这类题重在细心。

【参考译文】

   崔彭字子彭,是博陵安平人。

祖父崔楷,魏时任殷州刺史。

父亲崔谦,是北周荆州总管。

崔彭少年失父,事奉母亲以孝闻名。

性格刚直勇敢,有军事才略,精于骑马射箭。

爱读《周官》、《尚书》,粗略知晓其大概意旨。

周武帝时,任侍伯上士,几经改任后任门正上士。

   等到隋高祖杨坚担任北周丞相时,北周陈王宇文纯镇守齐州,高祖怕他会反叛,于是派崔彭带领两个随从骑兵去召宇文纯回朝廷。

崔彭来到距离齐州三十里远的地方,于是假装生病,在驿站停留下来,派人对宇文纯说:

“天子有诏书交到陈王住所,崔彭苦于疾病,不能勉强步行,希望陈王屈尊到这里来。

”宇文纯怀疑事情有变故,多带随从的骑兵来到崔彭的住处。

崔彭走出驿站迎接,观察到宇文纯心中有疑虑,担心他不听从征召,于是骗宇文纯说:

“陈王可以令众人回避,我将秘密告诉你事情。

”宇文纯挥手叫从骑走开,崔彭又说:

“将要宣读诏令了,陈王该下马聆听。

”宇文纯急忙下马,崔彭回头对自己的两位从骑说:

“陈王不听从皇上征召,可以把他抓起来。

”两骑士于是抓着宇文纯,并把他锁起来。

崔彭于是大声说:

“陈王有罪,皇上征召入朝,旁人不准乱动。

”陈王的随从惊愕地离去。

高祖见后大为高兴,拜任他为上仪同。

   等到隋高祖登基后,升任崔彭为监门郎将,兼领右卫长史之职,被赐封安阳县男的爵位。

几年后,改任车骑将军,随后又改任骠骑将军,一直主持宫中的值班警卫。

他生性谨慎缜密,在禁宫二十多年,只要值班在仪仗之中,他就整日端坐着,从未有懈怠懒惰的样子,皇上很喜欢他。

   皇上曾经对崔彭说:

“你给我值班的时候,我休息睡觉很安稳。

你射箭骑马技艺确已超人,还稍懂学问吗?

”崔彭说:

“臣小时喜欢《周礼》、《尚书》,每遇休闲假日,也不敢废弛。

”皇上说:

“试着给我说说。

”崔彭于是就谈了君臣警惕谨慎的义理,皇上称好。

旁边的人(看到这一幕的人)认为他懂得先哲教言(有见识的话)。

后来加任上开府,升任备身将军。

   皇上曾在武德殿宴请达头可汗的使者,有鸽子在殿梁上鸣叫。

皇上叫崔彭射它,一发即中。

皇上大为高兴,赐给一万钱币。

到使者回去后,可汗又派使者对皇上说:

“请求与崔将军见一面。

”皇上说:

“这一定是因为擅长射术而闻名于胡人王庭,所以来请求相见。

”于是派他前往。

到达那以后,可汗召来数十个擅长射箭的人,便把肉抛投在郊野,用来聚集飞鸢,派那些善射的人去射。

大多射不中。

又请崔彭去射,他连射数箭,飞鸢都应弦坠落,突厥人互相对视,无不赞叹敬服。

可汗留住崔彭不放达一百多天,皇上赠以丝缯彩帛,崔彭才得以回朝。

仁寿末年,升爵位为安阳县公,食邑二千户。

   炀帝即位后,升任左领军大将军。

随驾前往洛阳,崔鹏总督后军。

当时汉王杨谅叛乱刚刚平定,余党到处聚集,朝廷派崔彭率数万士兵平定山东制止叛乱,又兼领慈州职事。

炀帝因他清廉,赐予绢帛五百匹。

不久去世,终年六十三岁。

皇帝派使者吊唁祭奠,赠封为大将军,赠谥号为肃。

儿子崔宝德继嗣。

3.阅读下面的文言文,完成各题。

   贡师泰,字泰甫。

泰定四年,释褐出身,授从仕郎、太和州判官。

丁外艰,改徽州路歙县丞。

大臣有以其名闻者,擢应奉翰林文字。

丁内艰,服阕,除绍兴路总管府推官,郡有疑狱,悉为详谳而剖决之。

山阴白洋港有大船飘近岸,史甲二十人,适取卤海滨,见其无主,因取其篙橹,而船中有二死人。

有徐乙者,怪其无物而有死人,称为史等所劫。

史佣作富民高丙家,事遂连高。

史既诬服,高亦就逮。

师泰密询之,则里中沈丁载物抵杭而回,渔者张网海中,因盗网中鱼,为渔者所杀,史实未尝杀人夺物,高亦弗知情,其冤皆白。

其于冤狱详谳之明多类此,以故郡民自以不冤,治行为诸郡第一。

历翰林待制、国子司业,擢礼部郎中,再迁吏部,拜监察御史。

至正十四年,除吏部侍郎。

时江淮兵起,京师食不足,师泰奉命和籴于浙右,得粮百万石,以给京师。

迁兵部侍郎。

朝廷以京师至上都,驿户凋弊,命师泰巡视整饬之。

至则历究其病原,验其富贫,而均其徭役,数十郡之民,赖以稍苏。

豪贵以其不利于己,深嫉之,然莫能有所中伤也。

会朝廷欲仍和籴浙西,因除师泰都水庸田使。

十五年,庸田司罢,擢江西廉访副使,未行,迁福建廉访使。

居亡何,除礼部尚书。

时平江缺守,师泰又以选为平江路总管。

其年冬,甫视事,张士诚自高邮率众渡江,直抵城下,攻围甚急。

明年春守将弗能支斩关遁去师泰领义兵出战力不敌亦怀印绶弃城遁匿海滨者久之士诚既纳降,江浙行省丞相以便宜授师泰两浙都转运盐使。

至则剔其积蠹,通其利源,大课以集,国用资之。

丞相复承制除师泰江浙行省参知政事。

二十年,除户部尚书。

二十二年,召为秘书卿,行至杭之海宁,得疾而卒。

尤喜接引后进,士之贤,不问识不识,即加推毂,以故士翕然咸归之。

(节选自《元史·贡师泰传》)

(1)下列对文中画线部分的断句,正确的一项是(   )

A. 明年春/守将弗能支/斩关遁去/师泰领义兵/出

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1