leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:6080362 上传时间:2023-01-03 格式:DOCX 页数:15 大小:33.39KB
下载 相关 举报
leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共15页
leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共15页
leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx_第3页
第3页 / 共15页
leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx_第4页
第4页 / 共15页
leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx

《leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

leson15 初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译.docx

leson15初级商品交易的电传报告《外刊经贸知识选读》重点串讲课文翻译

第15课初级商品交易的电传报告

WeeklyCommodities(telex)每周商品行情

一、(Excerpts)(摘录)

Commodities1商品行情(-)

EconewsbyKateKavanagh

Oilpricesseesawtothree-monthlowin“bigbangweekLondon”,Oct.31(afp)—theattentionofcommoditiesdealerswaslastweekcapturedinitiallybyeventsonthestockexchange,whereMonday’sbigbangwasmuffledbycomputerfailures,butturnedlatertothetroubledoilmarket.

(法新社)10月31日电:

在“伦敦大爆炸改革周”中,石油价格起伏不定,跌至三个月来的最低点。

——上周商品交易者们的注意力先是被股票交易所发生的事情吸引,那里的计算机出了故障从而抑制了周一的“大爆炸改革”;但随后,交易者们的注意力又转向了混乱的石油市场。

TheunexpecteddepartureofsheikahmedzakiyamanifromhispostasSaudiArabianoilministeraggravatedexistinguncertaintyconcerningthefuturedirectionofoilpricesinviewofsevereworldoversupply.

在国际市场严重供大于求的情况下,沙特阿拉伯石油部长亚马尼的突然离职使本来就起伏不定的油价变得更加难以预料。

Unstablecrudepricesinturnpromptedfallsinplatinumandgold,thelattertoitslowestsinceearlySeptember,aggravatedbythewithdrawalofinvestmentsupportasthedollarregainedground.动荡的原油价格反过来又加速了白金和黄金的降价,而且由于美元重收失地,投资者纷纷撤回投资,黄金还降到了九月初以来的最低点。

Sterling’sdeclinelentsomesupporttothebasemetalsector,whereleadandzincralliedonthecontinuinglackofasolutiontothelabourdispute

affectingaustralia’sbrokenhillmines.英镑的贬值使贱金属的价格有所上升。

由于影响到澳大利亚BrokenHill矿山的劳工纠纷迟迟得不到解决,贱金属里的铅和锌的价格止跌回升。

Coffeefluctuatedwildlyonuncertaintyoverbrazil’sroleinthemarketbutsugarandcocoakepttoanarrowrangeinquietconditions.咖啡的价格由于巴西在市场上的角色不稳定而疯狂波动,可是糖和可可的价格在平静中起伏不大。

Thegrainsectorwasdulledbytheprospectoflower-than-expectedsovietimportsthisseason,despiteimprovedbritishexportfigures.

本季度,尽管英国的出口量增加了,谷物市场还是因为苏联的进口比预想

的低而显得清淡。

Commodities2商品行情2

Econews(London)

Gold:

lower.AftercominginforearlysupportonnewsofstrikeactionaffectingminesbelongingtogoldfieldsofsouthAfrica,valuesdeclinedinlinewithplatinumandnewyorkadvicesasminerswereencouragedtoreturntoworkbymanagementpromisesofnegotiation.Thefallinoilpricesalsobroughtpressuretobearbutgoodresistanceataroundthe400dollarsperouncelevelpermittedabriefrally.However,valuessufferedalatedeclinetobelow400dollarsperounceinlinewithnewyorkasthedollarstrengthenedonnewsofadeclineintheu.s.budgettradeandacutinthebankofjapan’sdiscountrate.

黄金:

跌了。

由于南非金矿受到罢工影响,黄金的价格上升,但随后资方承诺谈判,矿工复工,使得其价值又随着白金的贬值和纽约交易所的行情报告跌了下来。

油价的下降同样给市场带来了压力,但在每盎司大约400美元的水平上的强力支

撑使金价短时止跌。

然而,美国国家预算批准的海外采购的减少和日本削减银行贴现率的消息使美元变得坚挺,金价随后下降到每盎司400美元以下,和纽约交易所标明的价格一样。

LatestfiguresfromthesouthAfricanchamberofminesshoweda4.6percentdropingoldproductionduringthefirstninemonthsof1986to488,854kilosagainst504,996duringthesame1985period.南非矿业协会的最新数字表明,1986年前9个月的黄金产量与1985年同期相比,下降了4.6%,由504,996公斤减少到

481,854公斤。

Sliver:

quiet.Valuesfluctuatedlowerinlinewithotherpreciousmetalsonbothbullionandfuturesmarkets,thelatterparticularlyaffectedbythelowlevelofactivity.LondonMetalExchange(lme)stocksweredown100,000ounces,at25,148,000ounces.

白银:

成交清淡。

此处银价与银条块市场及期货市场上的其他贵重金属一样,波动至较低水平;期货市场尤其受低水平交易行为的影响,伦敦五金交易所的库存下降了100,000盎司,跌到25,148,000盎司。

(但是,对等贸易并不是债务国所独有的。

约非说:

“即使像澳大利亚、加拿大和印度尼西亚这样外汇地位强健的国家也坚持在某些领域从事对等贸易。

把进口和出口联系起来是一种对跨国公司施加权力的途径。

缺乏国际营销专业知识的国家试图用对等贸易作为杠杆来推动跨国公司的内部市场网络。

”)

Copper:

easier.Pricesmovedgraduallylowerfollowinganearlysetbackduetothe3,825-tonneriseinlmestocksto170,625tonnes,theirhighestlevelsinceFebruarythisyear.Butsupportwasinevidenceatlowerlevels.

铜:

趋疲。

铜的价格随着此前的受挫而逐渐下降,这是由于伦敦五金交易所的库存增加了3,825公吨增至今年自二月以来的最高水平170,625公吨造成的。

Commodities3商品行情3Econews(London)Lead:

firmer.Valuesmoveduptotheirbestlevelsinceaprillastyearintheabsenceofasettlementataustralia’sbrokenhilllead-zinc-slivermines,currentlyoperatingonaninterimlabour-agreementthatwasextendedindefinitelyatthebeginningoftheweek.Lmestocksweredown1,075tonnesat33,725tonnes,thelowestlevelsincejulylastyear.铅:

软坚挺。

铅的价格上升到去年四月份以来的最高点。

原因是澳大利亚的BrokenHill铅锌银矿的劳工纠纷还没有得到解决,目前遵守的只是一份临时劳工协议,而且在本周初这份协议还被无限期的延长。

伦敦五金交易所的库存下降了1,075公吨,降至今年七月以来的最低水平33,725公吨。

Zinc:

firmer.afterareasonablysteadystartduetothe350-tonnefallinlmestocksto21,725tonnes,thelowestlevelsincejuly1975,values

casedbackaftertheextensionofthebrokenhillagreement.ButfearsofatightersupplysituationresurfacedintheabsenceofsignsofasettlementthereandasthedisputeatNoranda’svalleyfield(quebec,cannada)plantapproachedits20thweek.锌:

软坚挺。

由于伦敦五金交易所的库存下降了350公吨达到自1975年7月以来的最低水平21,725公吨,锌在一开始就呈现出坚稳的势头。

然而,随后随着BrokenHill协议的延期,锌的价格又趋疲软。

但由于那里的劳工纠纷没有被解决的迹象,再加上Noranda的Vellyfield厂(加拿大魁北克省)的纠纷已经持续了20周,人们又开始担心会出现供应紧张的局势。

Aluminium:

lower.Asharp3,375-tonneriseinlmestocks,to125,725tonnesdulledthemarketattheoutset,asdidthebleakoutlookforaluminiumpricesin1987forecastbyinternationaltradersshearson.Westernworldproduction,whichisexpectedtoresultinadeficitof220,000tonnesthisyearafter370,000tonnes.Newsofasettlementatalcan’sseebree(Kentucky)plant,affectedbystrikeactionsincejune,furtherdampenedsentiment.

铝:

跌了。

正如国际商会的ShearsonLehman预测的那样,由于伦敦五金交易所的库存量剧增了3,375公吨达到了125,725公吨,在一开始就使铝的市场生意清淡,估计前景暗淡。

去年,西方国家的产量出现370,000公吨的不足,今年预计只有220,000公吨,砚明年预计还会增长,将出现130,000公吨的剩余。

Alcan的Seebree工厂自6月份就存在的罢工问题得到解决,这一消息减少了人们对行市的情绪。

Merchantsoutsidethelmequoted1,230-1,250dollarspertonneagainst1,265-1,285dollarspertonnethepreviousweek.

伦敦五金交易所外的商人们开出每公吨1,230至l,250美元的价格,而上周的价格每公吨只有1,265到1,285美元。

Commodities4商品行情4Econews(London)

Nickel:

slightlysteadier.Valuesfluctuatedlowerduringthefirsthalfoftheweekonthelmeinthinconditions,despitethe168-tonnedropinlmestocksto8,172tonnes.Butarecoverywasmadeonthebackofsterling’sweakertrendagainstthedollar.Merchants’quotationsmovedonecentineitherdirctionbeforeendingtheweekatanunchanged1.63-1.83dollarsperpound.

镍:

稍微坚稳。

尽管伦敦五金交易所的库存下降了168公吨达到8,172公吨,前半周镍的价格在伦敦五金交易所生意清淡的情况下有所下浮。

但英镑相对于美元贬值后不久,价格得以恢复。

在本周仍以1.63-1-83美元收盘之前,商人们的报价以一美分的幅度上下浮动。

Tin:

firmer.thepriceoftinontheeuropeanspotmarket(basisRotterdamwarchouse)roseto4,400poundspertonne,some400poundsabovethepreviousweek’sclosinglevelanditshighestlevelforsevenmonths,reflectingwidespreadproductioncutsintheworldtinindustry.Atatwo-daymeetinginIndonesia,theassociationoftin-producingcountries,whosemembersrepresent70percentofworldtinoutput,decidedtostrengthentheirco-operationinabidtostabilizetinpricesandtocallontheunitedstatestolimitsalesoftinfromitsstrategicstockpile.

锡:

软坚挺。

欧洲现货市场的锡价(以鹿特丹仓库交货现价为基础)涨到每公吨4,400英镑,比上周收盘时高出400英镑,也是七个月以来的最高水平,反映了世界市场上锡工业的普遍减产。

在印度尼西亚召开的为期两天的会议上,锡生产国联合会决定加强合作以稳定锡价并且要求美国限制从自己战略性库存中销售锡。

Othermetals:

platinumprogressedattheoutsetonconcernaboutstrikeactioninsouthAfricanmines,butquicklyfellvictimandthedollar’slaterallybroughtfurther

pressuretobear.Themetalwasfixedat572dollarsperounceonFridaymorningagainst570thepreviousweekor408.55against402.85poundsperounce.

其他金属:

起初,因为对南非矿井上罢工的担心,铂的价格有所上升。

但是它很快就成为牺牲品,而且美元后来的止跌回升给它带来了更大的压力。

周五上午铂的价格固定在每盎司572美元或408.55英镑,而上周是每盎司570美元或402.85

英镑。

Commodities5

商品行情5

Econews(London)Lowerpriceswerequotedfortungsten,at32-42dollarsperten-kilounitagainst34-44thepreviousweek,cobalt4.50-5.00against4.75-5.25dollarsperpound,cadmium0.90-0.95against0.92-0.97dollarsperpound,andantimony2,500-2,600against2,600-2,700dollarspertonne.Buyersraisedtheirbidsformercuryfrom150to160dollarsper76-poundflaskinreplytoanunchangedsellers’quoteof170dollars.

报价降低的有以下金属:

钨,每10公斤单位由上周的34-44美元降为32~42美元;钻,由上周的每磅4.75~5.25美元降到4.50-5.00美元;锡,由上周的每磅0.92-0.97美元降到0.90-0.95美元;锑,由上周的每公吨2,600~2,700美元降为2,500-2,600美元。

购买商提高了水银的出价,76磅一瓶的水银从150涨到160美元,以应对销售商们不变的每瓶170美元的报价

Petroleum:

irregular.Crudeoilpricesfluctuatedinnervousconditionsthroughouttheweek,beginningwithlossesinlinewithnewyorkonreportsofabundantsuppliesandrumours,laterdeniedbySaudiArabia,thatithadofferedadiscountof50centsperbarrelonsalesofoiltotheunitedstates.TheunexpecteddepartureofsheikYamaniandbearishoilstockfiguresfromtheunitedstatescausednorthseabrentpricestofallbrieflytotheirlowestforthreemonthsat13dollarsperbarrelforDecemberdeliverybutthemarketquicklyrecoveredasitwasthoughtthatthenewSaudioilminister,HishamNazerwouldputmoreemphasisonboostingoilprices.Hiscallforanurgentmeetingofthepricingcommitteeoftheorganizationofpetroleum

exportingcountries(opec)tookpricesbackuptoover14.50dollars,butresistancewasinevidenceathigherlevelsasthedollarstrengthened.

石油:

涨落不定。

整周原油价格都在紧张的情况下起伏不定,开始是随着谣言和供给充足的报告与纽约交易所一起下跌,而后,沙特阿拉伯否认了其销往美国的石油给了每桶50美分折扣的这一谣言。

沙特石油部长亚马尼的突然离职和美国下跌的石油股票价格使北海不伦特的油价暂时跌到了三个月以来的最低点,十二月的交货价为每桶13美元;但是石油市场很快就恢复了,因为人们认为新任的沙特石油部长HishamNaaer会更重视提高油价:

他要求欧佩克价格制定委员会召开紧急会议,使油价回升到14.50美元以上,但随着美元变得坚挺,油价的上升显然遇到了抵制。

Gasoilfutureswereloweronpromptoversupplyandtradingactivitiesonthetwonewoilproductscontractswereunchangedfromthepreviousweek’slevels.

由于现货供过于求,瓦斯油的期货价格较低,涉及这两种新石油产品的贸易活动和上周相比没有什么变化。

Commodities6

商品行情6

Econews(London)

Cocoa:

quiet.Terminalpricesfluctuatedinlinewithwithcurrenciesinaquietmarketduetotheabsenceofmanyparticipantsattendingtheannualcocoadinnerinhamburg.

可可:

清淡。

由于很多人没有参加每年一度在汉堡举行的可可宴会,市场清淡。

在这样的条件下,可可的期货价格随着货币的市值上下波动。

Butrumoursofashortageofnearbygoodqualitycocoapreventedsignificantlosses.但是近期优质可可短缺的谣言阻止了其价格的大幅下降。

Theannouncementbylvorianagricultureministerdenisbradanonthathiscountyhadproducedarecord580,000tonnesofcocoain1985-1986(October-september)hadbeenexpectedbythemarket.

在人们预料之中的是,象牙海岸的农业部长DanisBrakanon发表声明说,他的国家在1985到

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1