学习地道的英语.docx

上传人:b****6 文档编号:6003584 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:14 大小:66.42KB
下载 相关 举报
学习地道的英语.docx_第1页
第1页 / 共14页
学习地道的英语.docx_第2页
第2页 / 共14页
学习地道的英语.docx_第3页
第3页 / 共14页
学习地道的英语.docx_第4页
第4页 / 共14页
学习地道的英语.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

学习地道的英语.docx

《学习地道的英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学习地道的英语.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

学习地道的英语.docx

学习地道的英语

学习地道的英语

 

  Canweremember….“firmly”

  常有人把“我将牢牢记住他的言行”写成Ishallrememberfirmlywhathesaidanddone.汉语可以说“牢牢记住”,但firmly却不能跟remember搭配。

常和remember搭配的副clearly,perfectly,thoroughly,vividly等等。

譬如:

Weremembervividlyyourvisittoourcollege.Firmly的基本意思是steadfastly,resolutely,solidly(坚定、坚决、牢固地),如果用在下面句子里就没问题了:

Wefirmlysupportyourstruggleforjustice.

  Nevertoooldtolearn和Itisnevertoooldtolearn哪个对?

  《新概念英语》第二册第85课的题目是NevertooOldtoLearn.这就是大家所熟悉的“活到老学到老”或“学无止境”。

我曾要我的学生把这个短语添上两个字成为一个句子,也可以改动一下,但意思定要保持不变,结果出现了如下三个答案:

  Itisnevertoooldtolearn.

  Oneisnevertoooldtolearn.

  Itisnevertoolatetolearn.

  第一句显然不对,因为它非驴非马;如果it表示时间,总不能说时间“老”吧!

如果it是先行it,说tolearnisnevertooold也讲不通吧!

因为old是人的属性,无法和tolearn连系起来。

“活到老学到老”有意思;不管人多老都有东西可学;什么时候学习都不晚。

所以后两句是对的。

 

  Last是“最近过去的”

  Last后面跟着季、月、日的时候,不总是“去年的某季、某月或上周的星期几”。

  Last是“最近过去的”。

假定今天是5月20日星期四,所说“lastMonday”是指5月17日那天的星期一,而不是指5月10日那个星期一。

同样,如果现在是5月,所说lastMarch,是指今年的3月,而不是去年的3月。

当然,如果现在是5月,要说lastNovember,就是指去年的11月了。

顺便说一下,很多学生喜欢在lastMonday(Tuesday…)前面加介词on,这是错误的,但却可以说onMonday(Tuesday…。

)last;如果是月份,不能说inlastApril,in应去掉,但可以说inAprillast:

“去年的某月”是“in….lastyear”,如inAprillastyear.

 

  请勿过多用Introduce

  Nativespeakers认为中国人过多地用introduce.譬如Idliketotellyousomethingaboutourschool就是“我愿向你介绍一下我们学校的的情况”。

介绍书刊报纸时也不该用introduce,要用recommend;这里的“介绍”不仅要使对方知道,有“推荐”的意思。

Introduce的“介绍”是“不相识的人认识”。

用recommend有时也需要介词to,如:

  ProfessorListronglyrecommendedEssentialEnglishDictionarytous.

 

  切忌用中指指人或物

  大家知道,手势语不仅仅是聋哑人的语言。

不同异议的反映在手势语上。

譬如:

我们手指着鼻子,意思是“我”,很多西方国家的人就不懂。

难怪一个美国留学生第一次见到中国学生用手指着鼻子,还以为他要谈那鼻子,因为西方人往往是指着胸口来表示“我”。

又譬如:

用手指表示数字一至五,西方人可以理解,但我们手势中的六、七、八等,他们就不懂。

中国喝酒划挙(fingergame)已经引起西方人的好奇,那表示数字的手势就更令他们困惑不解了。

在日常生活中他们通常不用手势来表示五以上的数。

又譬如:

大姆指朝上,表示“好”,但大姆指朝下则表示“坏”,“糟透了”。

还有用大姆指指尖相接,伸直其余三个指头,表示OK,即“正常”、“顺利”、“没问题”,这可能有部分学习英语的人不懂。

而我们有时用大姆指放在小指尖上,表示“不怎样”或“一点点”等贬意,西方人看了也莫明其妙。

再譬如:

伸出食指和中指,成V形,表示victory,这大家可以理解;但有时西方人两只手食指和中指都伸出,并且弯动,这就不是表示“胜利”,更不是“双喜”,而是引用别人话的引号,这中国手势语中是没有的。

英语中有crossonesfingers和keeponesfingerscrossed的短语;就是把中指与食指交叉,以期待好运。

我们可以这样用这个短语:

  Jimmykepthisfingerscrossedwhenhewastellinghismotheralie.(Jimmy跟他妈妈撒谎时交叉中指和食指暗祝谎言不露馅。

  Theyreleavingforaninternationalcontesttomorrow.Letscrossourfingersforthem.(他们明天动身去参加国际比赛,让我们祝愿他们比赛成功。

  另一个有的手势语是招和示意别人过来。

我们是举手,掌心朝下,上下挥动手指;而English-speakingpeople是伸出手,掌心朝上,捏拢四指,前后弯动食指。

而在我们许多人看来这种示意别人过来的形体语言不礼貌,是用来呼唤佣人或地位低下的人的。

  有一个动作我们不少人不理解是什么意思。

有时nativespeakers说着说着突然用手摸一下木制家具,或者别人听着听着说句Touchwood来提醒说话人赶紧碰一下木制品。

这又是为什么呢?

原来古代英国的住房是用木头建造的,当时人们认为用力敲击墙壁,发出的响声能把邪魔和恶运驱赶走,就像中国人放鞭炮一样。

而在现代生活中,木墙已不多见,只有抚摸木制家具了,这样也能达到避邪的目的。

譬如:

刚说完Ihaventhadacoldeversincelastwinter就赶紧摸一下木头,不然说不定没几天就可能感冒病倒。

又譬如:

说完MywifeandIhavebeehittingitoffsowellthatweveneverquarreled(我和我爱人和睦相处从没吵过架)也得touchwood,否则说不定明后天夫妻俩就会沙个难分难解。

  在手势语中,最忌讳的就是用中指指向人或指着东西。

我们注意到有些老师无意识地用中指指黑板上的字或画。

在英语国家,中指代表男子的生殖器官,伸中指是个下流动作。

  由此可见,我们使用手势语时要考虑对方是否能接受;同样还要懂得英语国家常用的手势语,它也是文化的组成部分。

 

  英语的感叹词

  “Aiya”不是英语的拟声词,“Mymother”!

也不是英语的惊叹词拟声是语言的组成部分,各国文化习惯各异,不少拟声词只属一国所持有。

在使用表达情绪的拟声词和惊叹必须从英美读者的角度来考虑他们是否能理解。

譬如下面这句话里的“Aiya”就值得商榷,“Aiya,Iwasreallytakenin…”(引自《鲁迅选集》第一卷英译本,SelectedWorksofLuHsun,Vol.1)。

除了我们所熟悉的Oh!

MyGod!

外,英语中常见的exclamations如下:

  英语拟声词和惊叹词表达的感情或感觉或当时的情景

  Ah!

羡慕,满意

  Aha!

满意,愉快,胜利

  Ahem!

唤起注意

  Alas!

遗憾,悲痛,不幸

  Bah!

轻蔑,厌恶

  Brrr!

寒冷

  Darn!

(Darnit!

)愤怒,失望

  Eeeek!

害怕

  Forgoodnesssake!

惊奇,害怕

  Gad!

惊奇,不赞同

  Gee!

惊奇,赞美

  God!

(Goodgod!

GreatGod!

惊奇,恐惧

  MyGod!

Oh,God!

  Goodgracious!

惊奇,恼怒

  Goodness!

惊奇,害怕,恼怒

  Gosh!

惊奇

  Heavenforbid!

惊奇,害怕

  Heavenhelpme!

惊奇,害怕

  (Good)Heavens!

惊奇,害怕

  Help!

求助

  Hey!

惊奇,喜悦,疑问,或唤起注意

  Hmmm!

思考

  Ho(a)!

惊奇,满足,喜悦或唤起注意

  Illbedarned!

惊奇

  Jesus(Christ)!

不满意,失望,痛苦,惊恐

  Lookout!

警告

  Mmmm!

品尝满意

  Mercy!

惊奇

  Mercyme!

惊奇

  My!

惊奇,羡慕

  My,my!

惊奇

  Mygoodness!

惊奇,害怕

  Myword!

惊奇

  Oh!

惊奇,诧异,害怕,疼痛

  Oh,boy!

激动,惊奇,惊喜(男女都可说)

  Oh,dear!

惊奇

  Oh,my!

惊奇,羡慕

  Oh,no!

害怕,惊奇,失望

  Oho!

惊奇

  Oh-oh!

遇到不顺心的事

  Ouch疼痛

  Ow!

疼痛

  Oh,well!

无可奈何

  Psst!

唤起注意

  Say!

唤起注意,或想起什么

  shoot!

愤怒,厌恶,沮丧

  ThankGod!

宽慰,感谢

  Thankgoodness!

感谢

  Tsk-tsk!

不赞同

  Tut-tut!

不满,不耐烦

  Ugh!

厌恶

  Unbelievable!

惊讶

  Watchit!

警告

  Watchout!

警告

  Well!

惊奇,宽慰

  Well,Inever!

惊奇,愤怒

  Well,well!

惊奇

  Whew!

如释重负

  Whoopee!

高兴

  Whoop!

欣喜,兴奋,或因手脚笨拙而感到尴尬

  Wow!

诧异,惊讶,羡慕,快乐

  Yuck厌恶

 

  多用些将来进行时

  《高校英语专业综合测试解》中有这样一道要求做出最佳选择的题。

  A:

CouldyougivethisbooktoMr.Chen?

  B:

Certainly,_________himaboutsomethingelseinanycase,soitwontbeanybother.(当然可以,一点儿也不麻烦,我反正得跟他谈别的事。

  供选择的答案是:

1.Illsee,2.Isee,3.Icansee,4.Illbeseeing

  肯定不会有人去选择2和3;问题是1和4似乎都对,但如果要求是做出最佳选择,究竟是1还是4呢?

这涉及到将来进行时的问题。

就将来进行时而言,中国英语学习者远不如nativespeakers用得频繁。

我可以毫不夸张地说,很多人英语学了多年,除了练习时要求用将来进行时以外,自己从未自觉地,凭语感用过这个时态。

  将来进行时除了可以用来表示“将来某一个时刻正在进行的活动”,如:

  Iwillbebathinginthesunonthebeachtodaynextweek.(下星期的今天我将在沙滩晒太阳。

  MostprobalywewhallbetravelinginEuropenextsummer.(很有可能明年夏天我们在欧洲旅游。

  将来进行时有一个颇为重要的用法,一般语法书强调不够。

实际上,在口语中这个时态经常用来表明说话人主观上有强烈的愿望要某事在将来的某个时间内发生,或主观上认为肯定会发生,这时句子里有某个时刻的时间状语。

譬如,朋友在你家小住,临别时你可以问:

  Whenwillyoucomeagain?

或Whenwillyoubecomingagain?

  我们可能觉得差别不大,但nativespeakers会认为第一句近乎“你以后还来不来?

”而第二句,几乎在问“几月几号再来?

”很显然,第一句表现出主人的礼貌,而第二句则表现了主人的热情,客人听了当然会高兴,因为主人用了这个时态就表明了他有这种愿望要“客人再来”这一事实实现。

在这种情况下,nativespeakers会很自然地选择将来进行时,这就是我们常说的语感,也正是我们应该学习模仿的地方。

难怪我们经常听到nativespeakers说:

I‘llbeseeingyou.I’llbecallingyouagain.I‘llbewaitingforyou.Whereshallwebewaiting?

同样的意思,如果用一般将来时,并不会得罪对方,但可能效果差些。

学习地道的英语

(二)

 

  Musthavedone不属于虚拟语气的范畴

  学过虚拟语气的人都知道,表示与过去事实相反的虚拟语气主句中的谓语根据情况从以下五个复合谓语中选择:

  should/would/might/could/oughttohavedone

  Musthavedone虽然与上述结构相似,但它不用在虚拟语气的句子里。

以下是常见的错句:

  Wrong:

Ifyouhadcomeearlier,youmusthavemether.

  Wrong:

IfIhadlistenedtoyou,Imusthavesucceeded.

  Musthavedone是个常用的表达形式,表示说话人的揣测,认为某事肯定发生过,它相当于汉语中的“想必是”,“想必曾”,“谅必是”,“谅必曾”。

譬如:

  Diditreallytakeyouthreehourstofinishthetestpaper?

Thetestmusthavebeenverydifficult.(你真的花了三个钟头才交卷吗?

那测验想必很难。

  Wheresmydictionary?

Letmesee···。

Imustveleftitinthereadingroom.(我的字典的呢,让我想想……必是忘在阅览室了。

  Musthavedone之所以不能用于虚拟语气,就因为它表示的内容说话人认为是个已经发生的事实。

而虚拟语气表示的却是没有发生的事情。

下面两句话都是正确的:

  Ifyouhadcomeearlier,youwould/might/couldhavemether.IfIhadlistenedtoyou,Ishould/would/might/couldhavesucceeded.

  用来表示虚拟语气的五个复合谓语之间还是有区别的,这一点初学者不易注意。

Shouldhavedone,wouldhavedone,mighthavedone意思很接近,表示“本来可以”;wouldhavedone用在第一人称已为现代英语所常见;couldhavedone则表示“本来有能力可以”;shouldhavedone还可以理解为“本来应该”,它与oughttohavedone的不同,像shoulddo和oughttodo的区别一样,前者表示“道义上的应该”,后者表示“责任上的应该”。

例如有人对孩子的父母说:

Yououghttohavesenthimtoschool.(你们本该送他上学。

)或者老师对学生说:

Yououghttohavehandedinyourcompositionthreedaysago.(你们三天前就该把作文交上来。

)这里用oughttohavedone比shouldhavedone要好,因为侧重的是家长和老师责任上的“应该”。

  有时初学者把不该用虚拟语气的部分也用了虚拟语气,请看这句表示与现在事实相反的句子:

  Wrong:

IfIknewwhereshewerenow,Iwouldtellyou.(我要是知道她此刻在哪儿,我会告诉你的。

  要用虚拟语气的只是谓语动词know和tell,而从句wheresheisnow该用什么时态就用什么时态。

 

  最难掌握的现在完成时

  请大家看这段话:

  ThedoctoraskedmewhatthetroublewasandIexplainedthatdayandthepreviousoneIhadhadaviolentheadache.(大夫问我有什么不舒服,我解释说那天和前一天我头疼得厉害。

  如果要求把这段间接引语改成医生和病人之间的对话,相当一部分人会这样改:

  Doctor:

Whatsthetrouble?

  Patient:

Ivehadaviolentheadachetodayandyesterday.

  很显然,病人说的英语中的现在完成时所最忌讳的。

不管汉语怎么说,只要出现表示过去的时间状语,就跟现在完成时无缘了。

在理论上,中国英语学习者懂得现在完成时和现在有密切联系,强调动作或状态对现在的影响,因此不能有表示过去时间状语,哪怕只是十万分之一秒的过去,但是往往因为本族语的影响作祟而把“三个月前我就看了这个电影了”脱口而译成错误的Iveseenthisfilmthreemonthsago.

  刚才那句病人说的话可以有不同的改法,譬如:

  Ivehadaviolentheadachefortwodays.

  Ivehadaviolentheadachesinceyesterday.

  Ibegantohaveaviolentheadacheyesterday,anditsstillwithme.

  第二个常犯错误是把when用在含有现在完成时的问句里,如:

  Whenhaveyoutalkedwithher?

  如果疑问句是现在完成时,所有疑问句,除了when都能用;当然各个疑问使用的频率不一样。

如果有时间状语,要么表示在一段时间内某个延续动作或状态,要么表示在一段延续的时间内某个动作完成的情况。

譬如:

  Ivebeenhereforalmosthalfanhour.

  WeveworkedheresinceJanuary.

  Weveplantedthreethousandtreesinthepastweek.

  而when表示“某点时间”,没有延续性。

因此,刚才三句话只能用howlong提问。

注意第三句话不该这样提问:

Duringhowlonghaveyouplantedthreethousandtrees?

因为没有duringhowlong这一说法。

疑问句可以是:

Howlonghasittakenyoutoplantthreethousandtree?

  有一点请大家注意:

一般情况下when不和现在完成时连用,可有时也确实碰上Whenhaveyoureadthebook?

或Whenhaveyoubeenthere?

这样的问句,那是一种修辞手法,形式和内容上形成对立。

尽管问句的形式是肯定的,实际上强调的否定陈述句。

既然是修辞问句的一种表现形式,也就无需回答。

所以Whenhaveyoureadthebook?

相当于“你什么时候看过这本书来着?

”这是一种强烈的反问口气,也就等于说Youveneverreadthebook.

  第三个常犯错误是在带有延续性的时间状语的句子里用非延续性动词。

譬如:

  用Hescomebackforthreedays表示“他已经回来三天了”。

用Ivejoinedthearmyfortwoyears来表示“我已经参军两年了”。

  英语中的非延续性动词,就像出膛的子弹,要么击中目标,要么落在地上,总之要有归宿,不能延续。

所以碰到这种情况时不要受汉语的干扰,要用别的形式来表达。

刚才那两句话可分别为:

  Hesbeenbackforthreedays.

  Ivebeeninthearmyfortwoyears.

  另一个错误是时间状语从句用after引出,主句时态却是完成时态。

如:

  Afterhemadethemistakehehasalwaysbeenverycareful.

  或者把after换成since;或者主句动词用一般过去时。

因为after表示前后关系,某种情况可以在after引出的情况之后任何时间内发生。

 

  单数动词还是复数动词

  下面的话题是:

主语如果是名词,该用单数动词还是复数动词?

你们可能会说:

就看名词是单数还是复数呗!

不,有时问题不是那么简单;我们可能判断不出哪个是主语,分不清主语的数而出现错误。

譬如:

  Aboxofeggs__________onthetable.该用is还是are?

  应该是is,因为主语是abox.但我们却说:

  Aboxofeggsareneededfortheirbreakfast.又譬如:

  Agroupofboys_______goingtosing.也该用单数动词。

但我们可以说

  Agroupofboysarehappilysingingthere.这里讲的不是整体。

由此可见,只从aboxofeggs和agroupofboys来判断动词的数,有时还不够,还要看句子的其他内容。

  下面三句话,虽都有插入成分,但对主语没有影响,因而还应该用单数动词:

  John,aswellasEdward,isgoodatbasketball.

  Mrs.Clark,withherthreechildren,iswaitinginthecar.

  Mr.Andersen,togetherwithsomefriendsandneighbours,isplanningacelebration.

  这里的aswellas,with,togetherwith不同于and;即使短语不以插入成分的形式出现,也不能按汉语的概念来决定动词的数。

例如句子错用了were,应该是was;

  Awomanwithababyinherarmswerewalkingwithdifficultyinthestreet.

  如果主语被视做行为或状态一致整体,就用单数动词。

譬如:

  Theaudiencewasapplaudingenthusiastically.(观众热烈鼓掌。

  ThechoirsingsinchurcheverySunday.(唱诗班每星期天都在教堂唱诗。

  如果要表示整体中的各个部分各自进行的活动,就用复数动词,如:

  Theaudiencehavetakentheirseats.

  Thechoirhaveallstudiedinacollegeofmusic.

  下面这段话如用单数动词和单数代词就不妥,因为这里表示的是一群歹徒各自的行动:

  Themobarethrowingston

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 成人教育 > 成考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1