306The One With The Flashback.docx

上传人:b****6 文档编号:5987159 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:16 大小:36.90KB
下载 相关 举报
306The One With The Flashback.docx_第1页
第1页 / 共16页
306The One With The Flashback.docx_第2页
第2页 / 共16页
306The One With The Flashback.docx_第3页
第3页 / 共16页
306The One With The Flashback.docx_第4页
第4页 / 共16页
306The One With The Flashback.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

306The One With The Flashback.docx

《306The One With The Flashback.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《306The One With The Flashback.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

306The One With The Flashback.docx

306TheOneWithTheFlashback

TheOneWithTheFlashback

Writtenby:

MartaKauffman&DavidCrane

Transcribedby:

EricBAasen

306 时光倒转,昔日重现

因为珍妮丝问到“你们六人当中谁和谁差点发生关系?

大家想起三年前的往事:

钱德征求室友;

可爱裸男增肥;

菲比忍受不了莫妮卡的挑剔而偷偷搬走;

酒吧关门,改成咖啡厅;

海先生吹双簧管;

瑞秋为即将嫁给巴利而犯了踌躇,渴求最后的疯狂;钱德抛去媚眼;

海先生从中作梗,赶走了钱德梦寐以求的新室友,反倒使乔伊渔翁得利;

莫妮卡初见乔伊为他的英俊外形所打动,邀他到家中喝果汁。

乔伊会错意,进门就宽衣解带;

罗斯替卡萝结交新朋友苏珊而高兴;后来才知此女抢走了自己的老婆;

菲比安慰罗斯,两人滚到台球桌上;

钱德安慰因菲比搬离而沮丧不已的莫妮卡,两人克制住了感情的爆发。

“谁和谁差点发生关系?

” 

乔伊和莫妮卡, 莫妮卡和钱德,钱德和瑞秋,罗斯和菲比。

[Note:

Rachelhastwofriendsthatarenotnamed,soIreferredtothemasFriendNo.1andFriendNo.2.]

[Scene:

CentralPerk,thewholegangisthereincludingJanice.]

Janice:

Janicehasaquestion.Whoofthesixofyouhassleepwiththesixofyou?

Phoebe:

Wow,it’slikeadirtymathproblem.

dirtyadj.下流的,卑鄙的/Phoebe:

Wow,it’slikeadirtymathproblem.其中的dirty,指的是“黄色的,下流的”意思。

比如黄色笑话(dirtyjokes),黄色书刊(dirtybooks),比其他erotic等词要通俗得多。

Ross:

I’msorrytheanswertherewouldbe...noneofus.

Janice:

Comeonovertheyearsnoneofyouevery'know,gotdrunkandstupid.

Joey:

Well,that’sreallyadifferentquestion.

Janice:

I’msorryIfindithardtobelievethatagroupofpeoplewhospendsasmuchtimetogetherasyouguysdohasneverbumpeduglies.

bumpuglyv.<俚>=havesex/I’msorryIfindithardtobelievethatagroupofpeoplewhospendsasmuchtimetogetherasyouguysdohasneverbumpeduglies:

bump ugliesmeanstohavesexualintercourse(n.交往;交流)indiscriminately(adv.不分皂白的;不加选择的)[discriminatev.歧视,区别,区别对待],withnoconcernfortheaestheticqualities(n.感官质量)[aestheticadj.美学的]ofthepartner

Joey:

Well,therewasthatonetimethatMonicaandRachelgottogether.

MonicaandRachel:

What?

!

!

Rachel:

Excuseme,therewasnotime!

Joey:

Okay,butlet’ssaytherewas.Howmightthatgo?

Janice:

Okay,okay,wellthenanswermethis.Hasanyofyouever....almost?

Rachel:

Doesanybodyneedmorecoffee?

Ross:

Yeah,I’lltakesome.

Joey:

Hey,there’sadogoutthere!

OPENINGCREDITS

[Scene:

MonicaandPhoebe’s,threeyearsearlier,Phoebe,Monica,andRossarethere]

Phoebe:

Oh,thatissounfortunate.

Ross:

What?

Phoebe:

Cutenakedguyisreallystartingtoputonweight.

Phoebe:

Cutenakedguyisreallystartingtoputonweight.“Putonweight”,就是“长胖”。

语言就是越简单越好,主要表达出意思就够了。

BTW,“保持身材匀称”就是keepfit。

Monica:

(enteringfrombedroom)Okay,I’llbebackinjustaminute.Oh,PhoebeI’msorrythatIleftlipstickmarksonthephone.

Phoebe:

Youdidn’tleavelipstickmarksonthephone.

Monica:

Oh,thenitmust’vebeenyou.Bye.(leaves)

Phoebe:

(angrily)Bye-bye!

(toRoss)That’swhyImovedout.

Ross:

Hey,y'knowwhilewe’reonthat,whenareyougonnatellmysisterthatyoudon’tlivehereanymore.

whilewe’reonthat说到这件事

Phoebe:

Ithinkonsomelevelsshealreadyknows.

Ross:

Phoebe,shedoesn’tknowthatyousneakouteverynight,shedoesn’tknowthatyousneakbackeverymorning,andshedoesn’tknowthatyou’vebeenlivingwithyourGrandmother’sforaweeknow.

sneakout偷偷溜走,渐隐,淡出

Phoebe:

Okay,wellmaybenotonthoselevels.

Chandler:

(entering,withagoatee)Hey.

Ross:

Hey.

Chandler:

I’mnevergonnafindaroommate,ever.

Phoebe:

Why,nobodygood?

Chandler:

Welllet’ssee,therewastheguywiththeferrets,that’splural.Thespitter.Oh-ho,andyes,theguythatenjoyedmynamesomuchhefelttheneedtomakealittlenoiseeverytimehesaidit.Nicetomeetyou,ChandlerBingBing!

GreatapartmentChandlerBing,Bing!

ferretn.雪貂/pluraladj.由两个以上的人(或物)组成的;多元的/spittern.吐唾沫的人

Ross:

Sohowmanymoredoyouhavetomorrow?

Chandler:

Two.Thisphotographer,whoseemedreallydull.Andthisactorguy,whoI’mnotsureabout,becausewhenhecalledandIansweredthephone“ChandlerBing”hesaid“whoa-whoa,shortmessage!

dulladj.感觉或理解迟钝的,无趣的

Monica:

(entering)Ross(whohashisfootonthecoffeetable),footonthefloororcomeovernomore!

Ross:

(toPhoebe)Sure,yourdresserismissingbutthisshenotices.

dressern.梳妆台

Monica:

What?

Ross:

Ihavetogo.Yeah,Carolshouldbehomebynow,soo...

Chandler:

Umm,how’sitgoingwithyouguys?

Ross:

Oh,better,actually.Y'knowI-I-IthinkIfinallyfiguredoutwhywewerehavingsomuchtroublelately.

Phoebe:

Oh,really?

Ross:

Yeah,y'knowhowIhaveyouguys,wellshedoesn’treallyhaveanyclosefriendsthatarejusthers,butlastweekshemeetthiswomanatthegym,Susansomething,andtheyreallyhititoff,andI-I-Ithinkit’sgonnamakeadifference

hititoffv.合得来/hititoffmeanstogetalongwelltogether

[Scene:

Chandler’s,Chandlerisinterviewingapotentialroommate.]

Chandler:

Soo,ah,Eric,whatkindofphotographydoyado?

Eric:

Oh,mostlyfashion,sotheremaybemodelsherefromtimetotime,Ihopethat’scool.

fromtimetotime有时,时不时

Chandler:

Yes,thatiscool.BecauseIhavemodelsherey'know......never.

Eric:

Oh,yeah,duringthesummer,Ispendmostweekendsatmysister’sbeachhouse,whichyouarewelcometousebytheway.Although,Ishouldprobablytellyou,she’sapornstar.(Chandlerbreakshispencilinhalf)

beachhousen.海滨别墅/pornstarn.色情女明星

Chandler:

Well,listenIah,stillhaveonemorepersontoahmeet,butunlessitturnsouttobeyoursister,Ithinkyou’rechancesareprettygood.(Ericofferstoshakehands)Allright.(Chandlerhugshim.)

[Scene:

Chandler’s,ChandlerisinterviewingJoey.]

Chandler:

(runningaroundtheapartmentpointingoutthings)Bedroom.Bathroom.Livingroom.Thisrighthereisthekitchen,andthanksforcomingby,(opensdoor)Bye-bye.

Joey:

Don’tyouah,don’tyouwannaaskmeanyquestions?

Chandler:

Sure.Ummm.What’sup?

Joey:

Well,ah,I’manactor.I’mfairlyneat.Iah,IgotmyownTV.Oh,anddon’tworryI’mtotallyokaywiththegaything.

Chandler:

Whatgaything?

Joey:

Ah,y'knowjustingeneralpeoplebeinggay,thing.I’mtotallycoolwiththat.

ingeneral通常,大体上,一般而言

[Scene:

thehallway,Monicaiscomingupthestairs.]

Chandler:

WellokayJerry,thanksforstoppingby.

(JoeyisleavingandnoticesMonica,asMonicanoticeshim)

Monica:

Hi.

Joey:

Hey!

(JoeyleavesandMonicamouthstoChandler“ohmyGod!

[Scene:

Abar,Chandlerisentering.]

Chandler:

Hey,Mon.

Monica:

Hey-hey-hey.Youwannahearsomethingthatsucks.

Chandler:

DoIever我听多了.

Monica:

Chrissaysthey’reclosingdownthebar.

Chandler:

Noway!

Monica:

Yeah,apparentlythey’returningitintosomekindacoffeeplace.

Chandler:

Justcoffee!

Wherearewegonnahangoutnow?

Monica:

Gotme谁知道啊.

Chandler:

(tobartender)CanIgetabeer.

bartendern.酒吧间销售酒精饮料的人,酒吧间男招待

Monica:

Hey,didyoupickaroommate?

Chandler:

Youbetcha!

Youbetcha(=betyou)没错,当然,真的,的确

Monica:

IsittheItalianguy?

Chandler:

Um-mm,yeahright!

Monica:

He’ssocute.

Chandler:

Ohyes,andthat’swhatIwantaroommatethatIcanwalkaroundwith呆在一起andbereferredtoasthefunnyone.

bereferredto被谈到

Monica:

Ohlook,thepooltable’sfree.Rack‘emup.I’llbebackinjustaminute.Getreadyformetowhipyourbutt.

pooltablen.有六个落袋的撞球台/rackvt.放在架上/whipbutt抽打屁股to痛宰你/Ohlook,thepooltable’sfree.Rack’emup.I’llbebackinjustaminute.Getreadyformetowhipyourbutt:

rackupmeansarrangingbilliard(adj.撞球的)orpoolballsatthestartofagamebyusingatriangular(adj.三角形的)frame

Chandler:

Okay,butafterthat,we’reshootin’somepool.

pooln.撞球

Rachel:

(sittingatatablewithsomeofherfriends)(towaitress)Oh,um,no,no,no,noexcuseme,hello.Hi.Myfriendorderedanonion,notanolive,anduhIorderedarumandDietCoke,whichIdon’tthinkthisis.

onionn.洋葱/oliven.橄榄叶/rumn.浪姆酒(用甘蔗或糖蜜等酿制的一种甜酒)/Diet:

就是现在的健怡可乐和轻怡可乐。

是低热量的可乐,用甜味剂替代糖。

/Rum:

isanalcoholicliquordistilledfromfermented(adj.发酵的)molasses(n.<美>糖蜜)orsugarcane(n.甘蔗).Usually,itisusedtomakecocktails.

Waitress:

Iamsosorry.

Rachel:

That’sallright.(toherfriends)Imeanhowhardisittogetacoupledrinksright,huh?

FriendNo.1:

Well,Iwouldliketoproposeatoasttothewoman,whoinoneyearfromtoday,becomeMrs.Dr.BarryFarberDDS

Rachel:

Ummm,Ithinkit’stimetoseetheringagain.(holdsherhandoutandtheyallscream)

FriendNo.2:

Oh,isn’titexciting,Imeanit’slikehavingaboyfriendforlife.

Rachel:

Yeah,Iknow.

FriendNo.1:

What?

Rachel:

Oh,Idon’tknow.Wellmaybeit’sjusttheideaofBarryfortherestofmylife.Idon’tknowIthinkIfeellikeIneedtohaveonelastfling,y'know,justtosortagetitoutofmysystem.(Chandlerislisteninginveryintensely)

flingn.一时的放纵/intenselyadv.激烈地,热情地/fling:

ashortandnotveryserioussexualrelationship

FriendNo.1:

Rachelstop!

FriendNo.2:

You’resobad!

Rachel:

I’mserious,Ireally,IthinkIneedjusttohavesome...meaningless,sexy'know,withthenextguythatIsee.

(Chandlerthrowsthecueballundertheretable.)

cuen.暗示,提示,球杆/cueballn.(撞球)母球(以球杆击打的白色球)/(Chandler throws the cueball under their table.):

 cueballistheballaplayerstrikeswiththecueinbilliardsandpool

Chandler:

Excuse,Iseemtohavedroppedmyball.

balln.<口>睾丸

Rachel:

Yeah,so?

Chandler:

(picksitup)AndnowI’vepickeditupagain.(walksovertoMonica.)

Monica:

OhmyGod,Iwenttohighschoolwithher.(toRachel)Rachel!

Hi!

Rachel:

Monica!

Look!

Hi!

Whatdoyathink?

(showsher,herring)

Monica:

OhmyGod,youcan’tevenseewheretheTitanichitit.

Rachel:

Yes,hisnameisBarry,he’sadoctor,thankyouverymuch.

Monica:

Awww,justlikeyoualwayswanted.Congratulations

Rachel:

Thankyou.Sohow-howaboutyou,are-areyouseeinganybody?

Monica:

Aww,notrightnow.

Rachel:

Oh

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1