每日汉语18德语.docx

上传人:b****6 文档编号:5815544 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:6 大小:16.94KB
下载 相关 举报
每日汉语18德语.docx_第1页
第1页 / 共6页
每日汉语18德语.docx_第2页
第2页 / 共6页
每日汉语18德语.docx_第3页
第3页 / 共6页
每日汉语18德语.docx_第4页
第4页 / 共6页
每日汉语18德语.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

每日汉语18德语.docx

《每日汉语18德语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《每日汉语18德语.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

每日汉语18德语.docx

每日汉语18德语

第十八课在超市

Lektion18ImSupermarkt

X:

Hallo!

大家好。

Willkommenzu„Alltagschinesisch“!

IchbinXiaolan.

T:

大家好。

IchbinThomas.

X:

InderletztenLektionhattenwirvielSpaßaufeinemBankett.

T:

Undichweißschon,wasDualsnächstessagenwirst:

wiederholenwirdochkurzdieSätze,diewirdabeigelernthaben.

X:

Ganzgenau.„BittenachIhnen.“heißtaufChinesisch„您先请.“.

T:

您先请。

AlsErwiderungdaraufkannmansagen„别这么客气!

“,„Aberdochnichtsoförmlich!

“.

X:

Richtig.别这么客气!

UndnocheinigenützlicheToasts:

„AuferfolgreicheZusammenarbeit!

“heißt?

T:

为我们的合作成功干杯。

X:

Sehrgut!

为我们的合作成功干杯!

UndwennmanaufguteGesundheitanstoßenwill,sosagtmanaufChinesisch„为大家的身体健康干杯!

“.

T:

为大家的身体健康干杯!

X:

UndderletzteSatz:

感谢你们的热情款待.

T:

感谢你们的热情款待。

-DankefürEureGastfreundschaft!

X:

HiernocheinmaleineWiederholungderDialogeausLektion17!

完整对话Unterhaltung

对话一Dialog1:

A:

您先请!

BittenachIhnen.

B:

谢谢。

Danke.

对话二Dialog2:

A:

你是客人,请坐这儿。

DubistderGast,bittenimmhierPlatz.

B:

好。

别这么客气!

Gerne,aberdochnichtsoförmlich!

对话三Dialog3:

A:

为我们的合作成功干杯!

AuferfolgreicheZusammenarbeit!

B:

为大家的身体健康干杯!

AufguteGesundheit!

对话四Dialog4:

A:

时间不早了。

我们该走了。

感谢你们的热情款待。

Esistschonspät,wirsolltengehen.DankefürEureGastfreundschaft!

B:

欢迎你们以后常来。

Kommtdochmalwiedervorbei!

T:

SovielzurWiederholung,weitergehtesmitderheutigenLektion!

今日关键HeutigeLektion:

qǐngwèn请问yǒu有xǐfàshuǐ洗发水mài卖ma吗?

Entschuldigung,gibteshierShampoozukaufen?

wǒ我xiǎng想tuìhuò退货。

IchmöchtediesenArtikelzurückgeben.

nín您de的fāpiào发票dàilái带来le了ma吗?

HabenSiedenBelegdabei?

nín您gěi给tuì退le了ba吧。

HelfenSiemir,daszurückzugeben!

T:

EinkaufeninBeijingistwieüberallaufderWelt.EsgibthiervielegroßeKaufhäuser,auchinternationaleKettenfindetmanviele.EsgibtauchquasianjederkleineEckeLädenfüralltäglicheDinge,dasistsehrpraktisch,wennmandurchBeijingspaziert.

X:

Ganzgenau,dasistsehrangenehm.

T:

Angenommen,ichmöchteineinemGeschäftnachShampoofragen,wiesageichdasaufChinesisch?

X:

Mankannsagen„请问有洗发水卖吗?

T:

请问有洗发水卖吗?

X:

„洗发水“,„Shampoo“.

T:

洗发水。

X:

„卖“,„verkaufen“.

T:

卖。

X:

„吗“,einePartikel,diemeistamEndeeinerFragesteht.

T:

吗。

X:

请问有洗发水卖吗?

T:

请问有洗发水卖吗?

-Entschuldigung,gibteshierShampoozukaufen?

X:

HierauchschonderersteDialog!

对话一Dialog1:

A:

请问有洗发水卖吗?

Entschuldigung,gibteshierShampoozukaufen?

B:

就在前面的架子上。

IndemRegaldavorne.

T:

Undwasmussichsagen,wennichdasShampoozurückgebenmöchte?

X:

Mankannsagen„我想退货.“

T:

我想退货。

X:

„退“,„zurückgeben“.

T:

退。

X:

„货“,„Ware“,„Artikel“.

T:

货。

X:

我想退货。

T:

我想退货。

-IchmöchtediesenArtikelzurückgeben.

X:

UndhieristderzweiteDialog:

对话二Dialog2:

A:

这个可能坏了,我想退货。

Damitstimmtetwasnicht.Ichmöchteeszurückgeben.

B:

您的发票带来了吗?

HabenSiedenBelegdabei?

A:

带了。

Ja,habeich.

X:

DerVerkäuferimSupermarktfragtinsolcheinemFalloft„您的发票带来了吗?

T:

您的发票带来了吗?

X:

„发票“,„Beleg“.

T:

发票。

X:

„带“,„bringen“.

T:

带。

X:

„来“bedeutetindiesemFall,dassetwasinRichtungzumSprecherhingebrachtwird.

T:

来。

Y:

„了“isteinePartikel,dieaufdieAbgeschlossenheitderHandlunghinweist.

T:

了。

X:

„吗“isteineFragepartikel.

T:

吗。

X:

您的发票带来了吗?

T:

您的发票带来了吗?

-HabenSiedenBelegdabei?

对话二Dialog2:

A:

这个可能坏了,我想退货。

Damitstimmtetwasnicht.Ichmöchteeszurückgeben.

B:

您的发票带来了吗?

HabenSiedenBelegdabei?

A:

带了。

Ja,habeich.

T:

WiesagtmanaufChinesisch„HelfenSiemir,daszurückzugeben!

X:

Mansagt„您给退了吧.“

T:

您给退了吧。

X:

„您“,dieHöflichkeitsformvon„你“.

T:

您。

X:

„给“heißtwörtlich„geben“.HieristesjedocheinePartikel,dievordemVerb„退“,„zurückgeben“,steht,umdieBetonunghervorzuheben.

T:

给。

X:

„退“,„zurückgeben“.

T:

„退“.Undwasheißt„吧“?

X:

DasistebenfallseinePartikel.SiestehtamEndeeinesBefehlssatzes,umdieForderunghöflicherzugestalten.

T:

吧。

X:

您给退了吧。

T:

您给退了吧。

-HelfenSiemir,daszurückzugeben!

对话三Dialog3:

B:

给您换一个,行吗?

IchkannIhnenhelfen,esumzutauschen.IstdasinOrdnung?

A:

不要了。

您给退了吧。

Jetztnicht.HelfenSiemir,eszurückzugeben!

X:

MachenwirjetzteinenkurzenRückblickaufdas,waswirheutegelernthaben.

T:

Okay.„Entschuldigung,gibteshierShampoozukaufen?

“heißtaufChinesisch„请问有洗发水卖吗?

X:

Gut!

请问有洗发水卖吗?

„洗发水“heißt„Shampoo“.

T:

洗发水。

X:

„卖“,„verkaufen.

T:

卖。

X:

WennmaneinProduktzurückgebenwill,sagtman„我想退货“.

T:

我想退货。

IchmöchtediesenArtikelzurückgeben.

X:

HabenSieeinenBelegdabei?

您的发票带来了吗?

T:

您的发票带来了吗?

X:

„发票“,„Beleg“.

T:

„发票“.Undschließlich„HelfenSiemir,eszurückzugeben!

X:

您给退了吧。

T:

您给退了吧。

X:

UndnunnocheinmalalleheutigenDialoge.

完整对话Unterhaltung

对话一Dialog1:

A:

请问有洗发水卖吗?

Entschuldigung,gibteshierShampoozukaufen?

B:

就在前面的架子上。

IndemRegaldavorne.

对话二Dialog2:

A:

这个可能坏了,我想退货。

Damitstimmtetwasnicht.Ichmöchteeszurückgeben.

B:

您的发票带来了吗?

HabenSiedenBelegdabei?

A:

带了。

Ja,habeich.

对话三Dialog3:

B:

给您换一个,行吗?

IchkannIhnenhelfen,esumzutauschen.IstdasinOrdnung?

A:

不要了。

您给退了吧。

Jetztnicht.HelfenSiemir,eszurückzugeben!

T:

Weitergehtesnunmitden„HinweisenzurchinesischenKultur“!

HinweisezurchinesischenKultur:

X:

AusländischeBesuchersolltensichvomTaxifahrer,vomHoteloderindenGeschäftenimmereinenBeleggebenlassen,solltenimNachhineinUnstimmigkeitenauftreten.AuchsindQuittungennötigfürGarantieansprücheundReperaturansprücheoderwennmanetwasumtauschenmöchte.

BesondersvomTaxifahrersolltemansichimmereinenBeleggebenlassen,dennwennmanwirklichimWagenetwasvergißt,kannmanmitHilfederQuittungdenFahrerausfindigmachen.

WieinanderenLändernauchbekommtmaninChinabeimKaufeinesProduktesoderbeimBezahleninGeschäftendenBelegautomatisch.

T:

DamitsindwirschonwiederamEndeunsererheutigenLektion.WieimmergibtesnocheineQuizfrage:

wiesagtman„HelfenSiemir,eszurückzugeben!

“aufChinesisch?

X:

WennSiedieAntwortwissen,schreibenSieunsdocheineE-Mailanger@!

T:

MehrInformationenfindenSieaufunsererWebseiteunter.IchsageaufWiederhörenundbiszumnächstenMal!

X:

再见!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 解决方案

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1