Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx

上传人:b****5 文档编号:5771521 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:76 大小:57.20KB
下载 相关 举报
Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx_第1页
第1页 / 共76页
Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx_第2页
第2页 / 共76页
Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx_第3页
第3页 / 共76页
Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx_第4页
第4页 / 共76页
Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx_第5页
第5页 / 共76页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx

《Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx(76页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Over the hedge 篱笆墙外英汉字幕.docx

Overthehedge篱笆墙外英汉字幕

第一节:

Oh,no!

哦,不!

Comeon!

下来!

Comeon,baby.

快下来!

Grabit!

抓住!

Allright.

好吧

What?

什么?

Vincent.

文森特

No,no,badidea.Badidea!

不,不,这主意不好

Justtakewhatyouneed.

那就只拿些必需的

Justtakewhatyouneed.

只拿必需品

What's?

什么…?

RJ?

RJ?

No?

不是

Themoon'snotfull.

还没有到满月

Youwokemeupaweekearly?

你提前一周就把我叫醒了?

Oh,no.

不是吧

Don'ttellmeyou'redumbenoughtoactuallytryandstealmystuff.

别告诉我你愚蠢到来偷我的东西

RJ,I'mgonnahavetokillyou.

RJ,我要杀了你

Please,I'mjustadesperateguytryingtofeedhisfamily.

求你了,我是为了一家老小才这么做的

Youdon'thaveafamily.Imeantafamilyofone.

你可没有家眷啊,我是说只有我一个人的家

OK,wait,wait,wait,wait!

Look,it'sstillinthecave.

好吧,等等,等等!

你看,这些东西还都在洞里面

So,technically,notstolen.

所以,严格的说,我没有偷东西

Oh,no!

不要啊!

No!

不要!

Slow!

慢点!

Stop!

停下来!

Thatwasclose.

好险

Vincent,wait!

Icangetitallback!

文森特,等下!

我把东西都赔给你

That'sright!

Ifyoueatme,you'dhavetodoit.

没错!

要是你把我吃了,你就得自己去找了

ButIcangetit.Allofit!

但是我有办法找到你想要的东西,所有的东西!

Myredwagon?

Redder!

我的红色小推车?

会比原来的颜色更鲜艳!

Thebluecooler?

Bluecooler.Onmylist!

我的蓝色冷藏箱?

蓝色冷藏箱,没问题!

Gottabeblue?

Yes!

必须是蓝色的吗?

对!

AndIwantmySpuddies.Ilovethosethings.

我还要我的薯片,我爱薯片

‘CausewithaSpuddie,enoughjustisn'tenough.

“薯片在手,一切都无止境”

Sotrue.Painfullytrue.AndI'lltellyouwhat.

没错,千真万确!

I'mgonnagetyouthegiantpicnicpack,family-funsize.

我一定帮你找来家庭野餐超大包装

Theyhavethat?

I'mprettysure.

有超大包装吗?

有的,有的

Allright,RJ.I'mgoingbacktosleep.

好吧,RJ,我现在要回去睡觉了

Whenthatmoonisfull,I'mwakingup.

满月的时候,我就会醒过来

Andallmystuffhadbetterberightbackwhereitwas.

我醒来的时候,最好我要的东西都在我眼前

Butthat'sjustoneweek!

That'simpossibleforoneguy!

那只有一周的时间!

我一个人不可能做到的!

Aweek'sperfect.I'llgetsomehelpers.

一周时间足够了,我会找人帮忙的

Fullmoon,allmystuff.Anddon'teventhinkaboutrunningaway.

满月,我所有的东西,你可别惦记着逃跑啊

Becauseifyoudo,Iwillhuntyoudownandkillyou.

你要是敢跑,我会抓住你,然后把你宰了你的

OK!

OK,buddy!

Youjustresteasy,allright,causeI'monit.

好的,老兄,你只管好好休息,剩下的就交给我好了

Hey,inaweekfromnow,we'regonnabelaughingaboutthisthing.

一周以后,我们肯定把这件事当笑话来讲

Oh,boy,that'scold!

That'scold!

天啊,好冷,好冷!

TheoneplaceIdidn'thaveashell.

为什么我那地方没有甲壳呢

Wow.

Spring.

春天

Thatmeansthere'sonly274dayslefttillwinter.

也就是说再过274天就到冬天了

Everybody,wakeup!

Hibernation'sover.

大家都快起来啊!

冬眠结束了!

Oh,morning!

早上好啊!

Morning,Hammy.Igottagowee-wee!

早安,哈米,我要去尿尿!

Notinthelakewedrinkfrom!

不要在我们喝水的湖里!

Let'sgo,allright,therestofyou.It'sspring!

好了,大家都起来啦,春天到了!

Thatmeanswegottagettowork.

我们要干活啦

Finished.No,wait!

尿完了,不,再等下

Comeon,everybody.Wakeup.Don'tmakemecomeinthere.

快点,快起来了!

别逼我过去挨个叫你们

Ya'llbetterlisten.

你听好

I'vebeenholdingsomethinginallwinter,andI'mabouttoletitout.

我整个冬天都被束缚着,现在我要好好自在一下

I'mup,I'mup!

Shemeansit.Let'sgo!

我起来了,我起来了!

她是说真的,我们走吧

Thankyou,Stella.

谢谢,斯塔娜

Oh,Icancleararoom,Verne.Comeon,thatmuchIcando.

别这样,沃恩,一个房间我还是能打扫的

Goodmorning.Goodmorning,everyone!

早上好,大家早上好!

How'dyouguyssleep?

Justasuper-dupermorning.

你们睡的怎么样?

真是个明媚的早晨

Oh,jeepers.

哦,天啊

Whoa,notlookingsogoodaroundtheeyesthere,hon.

哦,亲爱的,看来你休息的不怎么好啊

BuckyandQuillowereupeverythreeorfourweeks.

巴蒂和奎罗每3,4周就醒一次

AndSpikekeptpokingme.

斯派克总是戳我

Yeah.Well,he'skindapokey.

是啊,这孩子是挺扎人的

He'sthesharpestofthebunchthere.

他是这些孩子中最扎人的

Youknowwhat?

How'boutItakethedayshift?

这样好不好?

白天我来看孩子

Oh,Lou,that'dbejustsuper.

哦,露,这样真是太好了

Allright,kids,youheardyourmother,andnowyoulistentome.Shapeup.

好啦,孩子们,听到你妈的话了吗?

现在你们要听我的,乖乖的

Oh,boy.

哦,天啊

ThisiswhatIwasafraidof.

这是我最担心的

Where'sthefood?

Isthereanyleft?

I'mhungry,soisthereanyleft?

吃的在哪?

还有吃的吗?

我好饿,哪里有吃的?

Weateallthefood,Hammy.Duringthewinter?

Wegottagogetsomemorenow.

哈米,冬天的时候我们把食物都吃了,现在我们要去找些新的

Oh,right!

Iburiedsomenutsinthewoods.

哦,对了!

我在这个树林里藏了些坚果

Iknowwheretheyare.I'llberightback.Bye!

我知道在什么地方,我一会就回来,再见!

That'senough.Dad,itwasjustsnow.

爸,那只是雪

Butitcouldhavebeenapredator.

我还以为是食肉动物来了

Isn'tplayingdeadalittle...weak?

装死是不是有点太…弱智了?

Heather,howmanytimesmustIsayit?

西斯,我和你说了多少遍了?

Playingpossumiswhatwedo.

装死是我们的本能

Wediesothatwelive!

只有装死,我们才能生存下去!

I'mthebossofyou,OK?

Socalmdown.

我是你爸,知道吗?

快静下来

That'swhatweneedtofindyouthisyear,don'tyouknow?

Agoodfella.

你知道吗?

今年我们要帮你找个对象

Agoodfella?

Agoodfella?

Jeepers,herewego.

对象?

对象?

天啊,又来了

WhydoeseveryonethinkIneedaman?

为什么你们都觉得我需要个男人照顾?

Ilooklikeanestandsmelllikeaswamp.

我这人看上去脏脏的,闻起来臭臭的

Sowhenyoufindafellawho'sdecent,

要是你知道有谁为人正派

goodwithkidsandhasnosenseofsmell,callme.

会照顾孩子,而且没有嗅觉,记得告诉我!

Hello?

Idon'tcarewhostartedit.

伙计们,我才不在乎是谁先挑的头

Hello?

Idon'tcarewhostartedit.

伙计们,我才不在乎是谁先挑的头

Oh,look,food.

看啊,吃的!

Well,Ithinkyouknowwhatthismeans.

好吧,我觉得你们都知道这代表着什么

Verne.Justaminute,Hammy.

沃恩,等一下,哈米

Thismeanswewerenineberriesawayfromstarvation.

这意味着我们一无所有快要饿死了

Sorry.Thatwasalittleintense.

对不起,可能我说的太严重了

Imeantreallyserioushungerpains.

我的意思是很严重的温饱问题

Verne!

沃恩!

Notfinished,Hammy.Morning,Lou,Penny.

我还没说完,哈米,早上好,露,佩尼

Thanks.Hey,kids.

谢谢,嘿,孩子们

WhatIwanttotellyouis...Verne!

我想说的是…沃恩!

I'mnotdone,Hammy.Ifyouhavetogoagain,justgo.

哈米,我还没说完呢,如果你还要走的话,走好了

OK.SoallI'msayingiswecutitalittleclose.

我们现在已经一无所有了

Sothisyearweneedtomakesurethatwefillthelog...

所以今年我们一定要把原木填满

Allthewaytothetop.Exactly.Allthewaytothetop.

完完全全填满,没错,完全填满

Becausewhatarewe?

Foragers!

因为我们是什么呢?

抢劫者!

Andwhatdoweforage?

Food!

我们抢的是什么呢?

食物!

Right.Super,Verne,reallysuper.

没错,好极了,沃恩,好极了!

OK,Hammy.

好了,哈米

Whatisit?

Whatiswhat?

什么事?

什么什么事?

Whatisityouwanttotellme?

你刚才想和我说什么?

Whatwasit,whatwasit,whatwasit,whatwasit?

什么事?

是什么事来着?

Wait.Rightonthetipofmytongue.Oh,yeah!

等一下,就在我嘴边,一时想不起来了,哦,想起来了!

There'saweirdthingI'veneverseenbefore.

那边有一个我从来没见过的,很奇怪的东西

It'sreallyscary.Followme.

真的好恐怖,跟我来

OK.Meetingcalledonaccountofweirdscarything.

奇怪可怕的东西

Let'sgo.

去看看吧

Foragers...

抢劫者…

Hammy,whatweirdthing?

哈米,什么奇怪的东西?

Oh.Thatweirdthing.

哦,这个奇怪的东西

Itneverends!

它没有头!

Hey!

嘿!

Itneverendsthatwaytoo!

那边也没有头!

Jeepers,Lou.Whoa.

天啊,露,哇

Yeah,jeepersisthewordthere,hon.

天啊,亲爱的

I'veneverseenanythinglikethis.Man,that'sbig.

我从来没见过这种东西,天,好大啊

Whatisthisthing?

Heather,no!

究竟是什么东西?

西斯,不要!

I'mscared.Metoo,Mama.

我好怕,我也是,妈妈

It'sOK,it'sjusta...Whatisthisthing,Lou?

没什么,这只是…,露,这是什么东西?

I...Well,it'sa...It's...Verne?

我…这个…它是…沃恩?

Well,it's...it'sobviously...

嗯,这个…很明显…

...somekindofbush?

…大概是矮树丛?

I'dbelessafraidofitifIjustknewwhatitwascalled.

要是知道这是什么东西,我会稍微不害怕些

Let'scallitSteve!

Steve?

叫它斯蒂文好了!

斯蒂文?

It'saprettyname.Stevesoundsnice.

这名字不错,斯蒂文听上去不错

I'malotlessscaredofSteve.Oh,greatandpowerfulSteve!

我现在不怎么害怕了,哦,伟大强壮的斯蒂文

Whatdoyouwant?

Idon'tthinkitcanspeak.

你想要什么呢?

我觉得它不会说话

Iheardthat,youngman!

年轻人,我听到了

Yougetoverhererightnow!

OK.

你现在马上给我过来!

好吧

Hammy,getbackhere.

哈米,回来

Steveisangry!

ItcamefromtheothersideofSteve.

斯蒂文生气了!

那声音是从斯蒂文的另一边传过来的

Imeanthebush.Imean...Jeez!

我是说矮木丛,天啊!

There'sonlyonewaywe'regonnafindoutwhatthisthingis,

只有一个办法可行了

andwhatthisisallabout.I'mgonnagocheckitout.

我过去看看究竟这是怎么一回事

SteveateVerne!

斯蒂文吃了沃恩!

Allright,Steve,youbroughtthisonyourself.

好了,斯蒂文,这可是你自找的

Stella,don't!

I'mnoteaten,Ijusttripped.

斯塔娜,不要!

我没事,只是绊倒了

I'mgonnagooverthere.Justdon'tanybodymove.

现在我就过去,大家都呆在原地别动

第二节:

Kids,comeon,hurryup!

You'llbelate!

孩子们,快点,你们要迟到了!

Whatisthisplace?

这是什么地方?

Oh,heythere,little...fella.

嘿,小…家伙

Hi.

Whoa,whoa,whoa,whoa,whoa,whoa!

哇,哇,哇,哇,哇!

Operator.CanIhelpyou?

接线员,有什么可以帮忙的吗?

No,Icantalk.I'mjustdriving.

没事,现在讲没问题,我只是在开车

Verne'sback.

沃恩回来了

Verne!

Jeepers!

沃恩!

天啊!

YouOK?

Helphimup.

你没事吧?

帮他一把

Whatwasoverthere?

Freakypinkprimates!

那边有什么东西?

奇怪的粉红色灵长类动物!

Theymusthavecomewhilewewerehibernating.Itwasawful.

他们一定是在我们冬眠的时候来的,太可怕了

Theyhadwheelsontheirfeetandthesesticks,andtheywere

他们脚上长着轮子,还有那些长棍

whackingmewiththesestickslikeitwassomesortofsickgame.

他们用长棍抽打我,就好像是在玩什么恶心人的游戏

Youshouldhavedied!

Youshouldhavelaiddownanddied.

你应该装死的!

你应该倒在地上装死的!

Dad.That'snottheworstpart.

爸,这还不是最可怕的

Halftheforestisgone.

最可怕的是大半个森林都消失了!

Theoaktreesandtheberrybushes,

橡树和浆果树…

they'rejust...they'rejustgone.

他们都…他们都不见了

Jeepers.

老天啊

What'llwedoforfood?

那我们的食物怎么办?

Howarewegonnalive?

我们可怎么活下去?

Idon'tknow.Buthere'swhatIdoknow.

我不知道,但是我知道的是…

WewillbefineaslongasnoonegoesoverSteveagain.

只要我们不再到斯蒂文的另一边去,我们就不会有事的

It'scalledahedge,anditisnottobefeared,myamphibiousfriend.

那东西叫树篱,没什么可怕的,我的两栖类朋友们

Itisthegatewaytothegoodlife.

它是通向美好生活的大门

I'mareptile,actually.

事实上,我是爬行类

But,youknow,it'sacommonmistake.

不过,大家常犯这种错误

Andyouare?

你是?

Wherearemymanners.I'mRJ.

我这是没礼貌啊,我叫RJ

Don'tthinkI'mprying,butIcouldn'thelpoverhearing,

别认为我这人爱偷听,我只是无意中听到你们的

andIcanshedalittlelightonwhatthiswholehedgesituationisabout.

我想我能帮你们搞明白,这些树篱到底是怎么回事

Yousee,whatwasoncemerewilderness

以前的那片荒地

isnow54acresofman-made,manicured,air-conditionedparadise.

现在已经改造成了54英亩,整洁的带空调系统的天堂

Exceptforthatlittle-bittyspeck.Youarehere.

当然除了这一小片,你们现在的位置就是这里

No,no,that'sagoodthing.You'rehibernators,right?

别怕,这是好事,你们都是冬眠动物,是不是?

Yougatherfood,storeitforthewinter?

你们为了过冬而储存食物,对吧?

Wefillthelog!

Hammy.

我们会填原木,哈米

Really?

Thislog?

Thiscave-likelog?

真的?

这个原木?

这个象洞穴一样的原木?

Allthewaytothetop.Ozzie.

一直完完全全的填满这个原木,奥齐

Letmeaskya,howlong'sittake?

大概要多长时间?

Youknow,tofill

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1