步入商界BBC商务英语中英文全20课可直接打印精心整理.docx
《步入商界BBC商务英语中英文全20课可直接打印精心整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《步入商界BBC商务英语中英文全20课可直接打印精心整理.docx(125页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![步入商界BBC商务英语中英文全20课可直接打印精心整理.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/31/bfb80f7a-a0ff-45f2-bb48-90c77c52e475/bfb80f7a-a0ff-45f2-bb48-90c77c52e4751.gif)
步入商界BBC商务英语中英文全20课可直接打印精心整理
步入商界
Lesson1IntroducingYourself(第一课自我介绍)
GIVINGNAMEANDJOBTITLE 说明姓名与职务GREETINGPEOPLE 问候他人TALKINGABOUTYOURCOMPANY 谈论公司情况
Inthisunit...BiburySystemsisaBritishcompany。
Itmanufactureselectronictoys。
EdwardGreenstartsanewjobatBiburySystem.
JennyRossshowsEdwardGreenthecompanyoffices。
Edwardseesanewproduct:
"BigBoss"。
GERALDINE:
Goodmorning.BiburySystems.CanIhelpyou?
杰拉尔丁:
早上好,Bibury系统公司。
可以为你效劳吗?
JENNYROSS:
Goodmorning,Geraldine.
詹妮·罗斯:
早上好,杰拉尔丁。
GERALDINE:
Goodmorning,Jenny。
Yournewspapersandthepost.
杰拉尔丁:
早上好,詹妮。
这是你的报纸和信件。
JENNYROSS:
Thankyou。
詹妮·罗斯:
谢谢。
CLIVEHARRIS:
Goodmorning,Jenny。
Goodweekend?
克莱夫·哈里斯:
早上好,詹妮。
周末过的好么?
JENNYROSS:
Excellent,thankyou.
詹妮·罗斯:
非常好,谢谢。
CLIVEHARRIS:
Itiscoldthismorning.
克莱夫·哈里斯:
今天上午真冷。
JENNYROSS:
Yes.Verycold。
詹妮·罗斯:
是的。
真的很冷。
CLIVEHARRIS:
Goodmorning,Geraldine。
克莱夫·哈里斯:
早上好,杰拉尔丁。
GERALDINE:
Goodmorning,Mr。
Harris.Yournewspaperandyourpost.
杰拉尔丁:
早上好,哈里斯先生。
这是你的报纸和信件。
CLIVEHARRIS:
Thankyouverymuch。
克莱夫·哈里斯:
非常感谢。
JENNYROSS:
Goodmorning,Kate。
詹妮·罗斯:
早上好,凯特。
KATEMCKENNA:
Goodmorning,Jenny。
Howareyou?
凯特·麦凯纳:
早上好,詹妮。
你身体怎样?
JENNYROSS:
I'mfine,thankyou.
詹妮·罗斯:
很好,谢谢。
DONBRADLEY:
Goodmorning,Jenny.
堂·布拉德利:
早上好,詹妮。
JENNYROSS:
GoodMORNING,Don。
詹妮·罗斯:
早上好,堂。
EDWARDGREEN:
Goodmorning。
Myname’sEdwardGreen。
I'mheretoseeDonBradley.
爱德华·格林:
早上好.我是爱德华·格林。
我要见堂·布拉德利。
GERALDINE:
Ahyes.Onemoment,please。
杰拉尔丁:
啊,好的.请稍等。
GERALDINE:
Hello。
Jenny,EdwardGreenisinreception.Please,sitdown.
杰拉尔丁:
喂。
詹妮,爱德华·格林在会客室要见你.请坐。
EDWARDGREEN:
Thankyou.
爱德华·格林:
谢谢.
JENNYROSS:
AreyouEdwardGreen?
詹妮·罗斯:
你是爱德华·格林吗?
EDWARDGREEN:
Yes。
爱德华·格林:
是的。
JENNYROSS:
I’mJennyRoss。
Howdoyoudo?
詹妮·罗斯:
我是詹妮·罗斯.你好!
EDWARDGREEN:
Hello.Pleasedtomeetyou。
爱德华·格林:
你好.见到你很高兴。
JENNYROSS:
WelcometoBiburySystems。
詹妮·罗斯:
欢迎光临Bibury系统公司。
EDWARDGREEN:
Thankyou。
爱德华·格林:
谢谢。
JENNYROSS:
I'mtheHeadofAdministrationintheMarketingDepartment。
MybossisDonBradley。
Well...ourbossisDonBradley!
Letmeshowyouthedepartment。
詹妮·罗斯:
我是市场营销部的行政主管。
我老板是堂·布拉德利。
喔……我们的老板都是堂·布拉德利!
我来领你参观一下市场部。
JENNYROSS:
ThisistheMarketingDepartment.Thisismydesk。
Er。
..that'sDon'soffice.He'snothereatthemoment.Thisisyourdesk。
Telephone,PC,In—tray.Letmetakeyourcoat。
詹妮·罗斯:
这就是市场部.这是我的办公桌。
哦……那是堂的办公室.他现在不在.这是你的办公桌、电话、电脑、公文格.我帮你放外套。
EDWARDGREEN:
Thanks。
爱德华·格林:
谢谢。
JENNYROSS:
Overhereisthestationerycupboard.Papers.Files.Pencils,etc.Helpyourselftowhatyouneed.
詹妮·罗斯:
这边是文具柜、纸张、文件、铅笔、等等。
有需要尽管取用.
Hereisthephotocopier。
Andhereisthefaxmachine.Andthisisthecoffeemachine。
这是复印机。
这是传真机。
这里是咖啡机。
Wouldyoulikeacupofcoffee?
来杯咖啡?
EDWARDGREEN:
No,thanks。
爱德华·格林:
不,谢谢.
JENNYROSS:
Kate,thisisEdwardGreen.He’sournewMarketingExecutive.
詹妮·罗斯:
凯特,这位是爱德华·格林.他是新来的销售主管。
KATEMCKENNA:
Ah,yes。
Edward.Hello.WelcometoBiburySystemsMarketingDepartment.
凯特·麦凯纳:
啊。
爱德华。
你好。
欢迎加入Bibury系统公司市场营销部。
KATEMCKENNA:
Excuseme。
Hello,KateMckenna.
凯特·麦凯纳:
打扰一下。
你好,凯特.麦凯纳。
EDWARDGREEN:
WhatisKate’sjob?
爱德华·格林:
凯特的工作职责是什么?
JENNYROSS:
SheisHeadofSales.Sheisgood。
詹妮·罗斯:
她是销售部的主管。
她很能干。
EDWARDGREEN:
Wheredoesshefitintothecompanystructure?
爱德华·格林:
她在公司架构中的位置是怎样的?
JENNYROSS:
Here’sthecompanystructure.YouseeDonisSalesandMarketingDirectorandisontheBoard。
KatereportstoDon.YouarehereandyoureporttoDon.
詹妮·罗斯:
公司架构是这样的。
堂是销售和市场营销总监,是董事会的成员。
凯特向堂报告工作.你的位置在这儿,你向堂报告工作。
JENNYROSS:
Thisistheboardroom.Herewehavearangeofproducts.Ourtoys。
Comeon,let’sgototheR&Dworkshop。
詹妮·罗斯:
这是会议室.这里是我们的一系列产品。
玩具。
来,我们去看一下R&D车间。
EDWARDGREEN:
I’msorry。
R&D?
爱德华·格林:
对不起。
R&D什么意思啊?
JENNYROSS:
That'sResearchandDevelopment.
詹妮•罗斯:
就是研发部,研究和发展的意思。
EDWARDGREEN:
Ah,right。
爱德华•格林:
啊,明白了.
GERALDINE:
。
。
。
Thankyouforcalling。
。
。
Goodbye。
杰拉尔丁:
……谢谢您的来电……再见。
JENNYROSS:
TheManagingDirector’sofficeisonthefirstfloor。
CliveHarris。
WecallhimClive.
詹妮•罗斯:
总裁的办公室在一楼.克莱夫·哈里斯。
我们叫他克莱夫。
Ah,thisisClive'ssecretary,Sally。
啊,这是克莱夫的秘书,萨利。
EDWARDGREEN:
hello。
爱德华•格林:
你好。
JENNYROSS:
AndyouhavemetGeraldine,ourreceptionist?
詹妮•罗斯:
这个你已经见过了,杰拉尔丁,我们的接待员?
GERALDINE:
Hi.
杰拉尔丁:
你好。
JENNYROSS:
So,thisistheResearchandDevelopmentDepartment。
ThisisBobandthat'sPete.TheyareResearchAssistants.AndthroughhereisDerekJones’office.Hehasateamofsixpeople。
Derek,thisisEdwardGreen。
He’sournew..。
詹妮•罗斯:
那,这就是研发部。
这位是鲍勃,那个是皮特.他们是研发助理.这里过去就是德里克·琼斯的办公室了。
他的团队有六个人。
德里克,这位是爱德华·格林。
他是我们新来的……
DEREKJONES:
Please。
德里克·琼斯:
拜托。
JENNYROSS:
Oh,you’rebusy。
Sorry.
詹妮•罗斯:
哦,你忙吧。
对不起。
DEREKJONES:
No。
Pleasewait.There。
Finished。
Good.Doyoulikeit?
德里克•琼斯:
不。
请稍等.啊,完成了。
很好。
你喜欢吗?
EDWARDGREEN:
Errr。
Whatisit?
爱德华•格林:
哦,这是什么?
DEREKJONES:
It’satoy.It’sanewelectronictoy。
德里克•琼斯:
是个玩具。
是种新型电子玩具。
EDWARDGREEN:
It’sverygood.EdwardGreen.Pleasedtomeetyou.
爱德华•格林:
很好啊.爱德华·格林。
见到你很高兴。
DEREKJONES:
DerekJones.WelcometoBiburySystems.
德里克•琼斯:
德里克·琼斯。
欢迎加入Bibury系统公司.
EDWARDGREEN:
Thankyou.
爱德华•格林:
谢谢。
DONBRADLEY:
EdwardGreenstartstoday.He’sthenewMarketingExecutive.
堂•布拉德利:
爱德华·格林今天开始上班.他是新的销售主管。
CLIVEHARRIS:
Ohyes。
Ishegood?
克莱夫•哈里斯:
哦.他行吗?
DONBRADLEY:
Idon'tknow。
He’syoung。
He’sintelligent。
Heiswell—qualified,butofcoursehehasnoexperience.
堂•布拉德利:
不知道。
他年轻,聪明.他很合乎条件,但就是没经验。
DEREKJONES:
So,that'stheexistingproductrange。
Thisisaverynewproduct.Infact,thisisaprototype.
德里克·琼斯那么,这就是现有的产品类别。
这是个很新的产品。
其实,这还是模型个模型。
EDWARDGREEN:
Whatisit?
爱德华•格林:
是什么东西?
DEREKJONES:
It'scalledBigBoss。
德里克•琼斯:
叫做“大老板”.
EDWARDGREEN:
BigBoss?
Whatdoesitdo?
爱德华•格林:
“大老板”?
有什么功能?
DEREKJONES:
Ahah!
Look:
Say"Hello,BigBoss".
德里克•琼斯:
啊!
看着:
说“你好,大老板”.
EDWARDGREEN:
Hello,BigBoss.
爱德华•格林:
你好,“大老板”.
DEREKJONES:
No,no.Intothemicrophone。
德里克•琼斯:
不,不。
对着麦克风说。
EDWARDGREEN:
Hello,BigBoss.
爱德华•格林:
你好,“大老板”。
DEREKJONES:
Tryagain.
德里克•琼斯:
再试一次。
EDWARDGREEN:
Hello,BigBoss.
爱德华•格林:
你好,“大老板”。
BIGBOSS:
Hi。
Edward.WelcometoBiburySystems.
“大老板”:
你好。
爱德华。
欢迎加入Bibury系统公司.
CLIVEHARRIS:
Whatdoyouthink,Don?
克莱夫•哈里斯:
堂,你认为怎么样?
DONBRADLEY:
Idon'tlikethisdesign.
堂•布拉德利:
我不喜欢这个设计。
CLIVEHARRIS:
Iagree.It’snotgood。
Ilikethisone。
Helooksangry.
克莱夫•哈里斯:
我有同感。
还不是很好。
我喜欢这个。
他看上去生气的样子.
DONBRADLEY:
Yes,Ithinkitisveryfunny。
堂•布拉德利:
对,很有趣。
DEREKJONES:
Whatdoyouthink?
德里克•琼斯:
你认为怎么样?
EDWARDGREEN:
Whataboutglasses?
爱德华•格林:
加上眼镜怎样?
DEREKJONES:
Thatisverygood.
德里克•琼斯:
太棒了.
DEREKJONES:
Goodidea!
Brilliant!
德里克•琼斯:
好主意!
真聪明!
一、公司成员:
接待员:
Geraldine管理部门负责人:
Jenny销售部门负责人:
KateBiburySystems总经理:
Mr。
CliveHarris
销售和营销部的经理:
Don开发部负责人:
DerekJones
★★★★Newwords andexpressions生词和短语★★★★
receptionn.接待处receptionist接待员HeadofSales销售部负责人ResearchAssistant研究助理
PC-—personalcomputer个人计算机MarketingExecutive营销员TheMarketingDepartment营销部
photocopier复印机SalesandMarketingDirector销售和营销部的经理product产品
in—tray收文篮(办公室里用来存放待处理信函的地方)R&D-—ResearchandDevelopment研究和开发部
faxmachine传真机coffeemachine煮咖啡壶productrange产品总类Sample样品
prototype样品(特指没上市的样品)Thecompanystructure公司结构TheSalesDepartment销售部
Wheredoyoufitintoyourcompanystructure?
你在公司是做什么的?
Lesson2UsingtheTelephone(第二课如何使用电话)
STARTINGATELEPHONECONVERSATION电话用语
GETTINGTHROUGH接通电话
TAKINGMESSAGES电话留言
Inthisunit .。
。
EdwardGreenwantsMrSmithtobuyBigBoss。
DonBradleytelephonesPhilWatsonatRUYJAdvertising.
MrSakai,aJapaneseclient,ringsCliveHarristodiscussameeting。
EDWARDGREEN:
Hello,mynameisEdwardGreen.IwouldliketospeaktoMr。
Smith,please.
爱德华·格林:
你好,我是爱德华•格林.请史密斯先生接电话。
SMITH'SSECRETARY:
Iamsorry,butMr。
Smithisn'tavailable.
史密斯的秘书:
对不起,史密斯先生现在不在.
EDWARDGREEN:
Okay。
I'llringback.DoesMr.Smithhaveadirectline?
爱德华•格林:
那好吧.我再打过来。
史密斯先生有直线电话吗?
SMITH’SSECRETARY:
I'msorrybutthenumberisconfidential。
史密斯的秘书:
对不起,号码保密l.
EDWARDGREEN:
Okay。
Thankyou.
爱德华•格林:
好的。
谢谢。
JENNYROSS:
It’sverydifficulttospeaktoMr.Smith.
詹妮•罗斯:
想跟史密斯先生通电话真难。
EDWARDGREEN:
Yes,Iknow。
爱德华•格林:
是啊,我知道.
NOVORECEPTIONIST:
Goodmorning,RUYJAdvertising。
NOVO接待员:
早上好,RUYJ广告公司.
DONBRADLEY:
Goodmorning.ThisisDonBradley.CanItalktoPhilWatson,please?
堂•布拉德利:
早上好。
我是堂•布拉德利。
请菲尔•沃森接电话?
NOVORECEPTIONIST:
Whatcompanyareyoufromplease?
NOVO接待员:
您是哪家公司的?
DONBRADLEY:
BiburySystems.
堂•布拉德利:
Bibury系统公司。
NOVORECEPTIONIST:
I'llputyouthrough。
NOVO接待员:
我给您转过去.
DAVE:
PhilWatson'sphone.
戴夫菲尔:
沃森的电话.
DONBRADLEY:
Goodmorning.CanItalktoPhil,please?
堂•布拉德利:
早上好。
请菲尔听电话
DAVE:
CanIaskwho'scallingplease?
戴夫:
能问一下您是哪位吗?
DONBRADLEY:
DonBradleyfromBiburySystems。
堂•布拉德利:
Bibury系统公司的堂•布拉德利。
DAVE:
Well,Mr.Bradley,I'mafraidPhil’snotintheofficeatthemoment。
CanItakeamessageorwouldyouliketoringhimonhismobilephone?
戴夫:
哦,布拉德利先生,菲尔目前不在办公室。
让我给他捎信还是您打他的移动电话?
DONBRADLEY:
I’lltryhismobile.CanIhavethenumberplease?
堂•布拉德利:
我还是打他的移动电话吧。
请问号码是多少?
DAVE:
080254377
戴夫:
080254377
DONBRADLEY:
Justletmecheckthat.Zeroeightzerotwofivefourthreedoubleseven。
堂•布拉德利:
让我对一下.080254377。
DAVE:
That’sit。
戴夫:
对.
DONBRADLEY:
Thanks.
堂•布拉德利:
谢谢。
PHILWATSON:
Hello。
PhilWatson.
菲尔•沃森:
你好.菲尔•沃森.
DONBRADLEY:
Hello.Phil,thisisDonBradley.
堂•布拉德利:
你好.菲尔,我是堂•布拉德利。
PHILWATSON:
Hello,Don。
Sorrytokeepyouwaiting.Howareyou?
菲尔•沃森:
你好,堂.抱歉让你久等.你身体好吗?
DONBRADLEY:
I'mfine,thanks.Canwemeet?
WehaveanewproductandIwantyoutoseeit。
堂•布拉德利:
好,谢谢。
我们能见个面吗?
我们有了新产品,我希望你看一下。
SMITH'SSECRETARY:
Hello,Mr.Smith'soffice.
史密斯的秘书:
你好,史密斯先生的办公室。
EDWARDGREEN:
Hello,mynameisEdwardGreenfromBiburySystems。