法语课文翻译网精选.docx

上传人:b****6 文档编号:5736945 上传时间:2022-12-31 格式:DOCX 页数:17 大小:422.89KB
下载 相关 举报
法语课文翻译网精选.docx_第1页
第1页 / 共17页
法语课文翻译网精选.docx_第2页
第2页 / 共17页
法语课文翻译网精选.docx_第3页
第3页 / 共17页
法语课文翻译网精选.docx_第4页
第4页 / 共17页
法语课文翻译网精选.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

法语课文翻译网精选.docx

《法语课文翻译网精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语课文翻译网精选.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

法语课文翻译网精选.docx

法语课文翻译网精选

法语课文练习复习资料

LeçonUn

这是谁?

这是帕斯卡尔。

(卢卢,吴凌)

他在哪里?

他在加莱。

(里尔,北京)

Quiest-ce?

C’estPascal.

Oùest-il?

IlestàCalais.

这是谁?

这是纳塔丽。

(利娜,李红)

她在哪里?

她在尼斯。

(塞特,上海)

Quiest-ce?

C’estNathalie.

Oùest-elle?

ElleestàNice.

LeçonDeux

这是菲利普吗?

(夏尔,雅克)

是的,这是菲利普。

他是做什么的?

他是研究员(演员,邮递员)。

Est-cequec’estPhilippe?

Oui,c’estPhilippe.

Quefait-il?

Ilestchercheur(acteur,facteur).

这是法妮吗?

(雅克琳,克里斯蒂娜)

是的,这是法妮。

她是做什么的?

她是记者(演员,服装设计师)。

Est-cequec’estFanny?

Oui,c’estFanny.

Quefait-elle?

Elleestjournaliste(actrice,styliste).

LeçonTrois

勒内是律师吗?

(托马,贝尔纳)

是的,他是律师。

(飞行员,教练员)

他住在哪里?

他住在巴黎。

(伯尔尼,维希)

Est-cequeRenéestavocat(pilote,moniteur)?

Oui,ilestavocat(pilote,moniteur).

Oùhabite-t-il ?

IlhabiteàParis.

莫尼克是经济学家吗?

(维罗尼克,萨比娜)

是的,她是经济学家(教师,电影编导)。

她住在哪里?

她住在罗马。

(日内瓦,格勒诺布尔)

Est-cequeMoniqueéconomiste?

Oui,elleestéconomiste.

Oùhabite-t-elle ?

EllehabiteàRome.

LeçonQuatre

这是谁?

这是皮埃尔。

他住哪?

他住在罗马。

他是干什么的?

她是化学家。

这是玛丽吗?

是的,这是玛丽。

玛丽是秘书吗?

是的,她是秘书。

她住在巴黎?

是的,她住在巴黎。

这是你们的教室吗?

是的,这是我们的教室。

谁是你们的老师?

王凌先生是我们的老师。

谁是你们的班长?

吴峰是我们的班长。

LeçonCinq

这是什么?

这是一支钢笔(自行车,香水,书)。

这是的钢笔吗?

是的,这是夏尔的钢笔。

(玛丽,保尔)

Qu’est-cequec’est?

C’estunstylo.

Est-cequec’estlestylodeCharles?

Oui,c’estlestylodeCharles.

这是什么?

这是一条裙子(吉他,汽车,杂志)。

这是加布里埃尔的裙子吗?

是的,这是加布里埃尔的裙子。

(雅克,是撒比纳,索菲)

Qu’est-cequec’est?

C’estunejupe.

Est-cequec’estlajupedeGabrielle.

Oui,c’estlajupedeGabrielle.

这是什么?

这是一面旗(纸,上衣,玻璃杯,毛巾)。

它是什么颜色?

它是红色(绿色,黑色,蓝色,黄色)的。

Qu’est-cequec’est?

C’estundrapeau./C’estuneveste.

Quelleestsacouleur?

Ilestrouge.

LeçonSix

这是一本小说吗?

(收音机,大衣,自行车)

不,这不是一本小说

这是什么?

这是教材。

(录音机,连衣裙,摩托车)

Est-cequec’estunroman?

Non,cen’estpasunroman.

Qu’estcequec’est?

C’estunmanuel.

这是一些椅子吗?

(信,唱片,梳子)

不,这不是一些椅子。

这是什么?

这些是长条凳。

(文件,磁带,刷子)

Est-cequecesontdeschaises?

Non,cenesontpasdeschaises.

Qu’estcequec’est?

Cesontdesbancs.

这是一条河吗?

(画,裤子,邮票,苹果)

不,这不是河。

这是湖泊。

(照片,衬衣,信封,香蕉)

Est-cequec’estunerivière?

Non,cen’estpasunerivière.C’estunlac.

LeçonSept

你是工程师吗?

(学生,医生,歌手)

是的,我是工程师。

勒内先生是工程师吗?

不,他不是工程师。

他是技术员。

(工人,药剂师,售货员)

Est-cequevousêtesingénieur ?

Oui,jesuisingénieur.

Est-cequemonsieurRenouestingénieur ?

Non,iln’estpasingénieur.Ilesttechnicien.

你是中国人吗?

(西班牙人,印度人,女歌手)

是的,我是中国人。

勒内女士是中国人吗?

不,她不是中国人。

她是法国人。

(美国人,日本人,女售货员)

Est-cequevousêtesChinoise ?

Oui,jesuisChinoise.

Est-cequemadameRenouChinoise ?

Non,ellen’estpasChinoise.ElleestFrançaise.

花(画,铅笔,卡车,吸尘器,票)在哪里?

花在桌子上。

它在桌子上。

画在墙上。

铅笔在笔记本下面。

卡车在商店前面。

吸尘器在门后面。

票在我的衣袋里。

Oùestlafleur ?

Lafleurestsurlatable.

Elleestsurlatable.

Letableauestsurlemur.

Lecrayonestsouslecahier.

Lecamionestdevantlemagasin.

L’aspirateurestderrièrelaporte.

Leticketestdansmapoche.

LeçonHuit

----Révision----

这是什么?

这是一个本子。

这些是本子。

这是卡片吗?

是的,这是卡片。

不,这不是卡片。

这些是铅笔吗?

是的,这些是铅笔。

不,这些不是铅笔。

你是军人吗?

是的,我是军人。

不,我不是军人。

Paul是官员吗?

是的,他是官员。

不,他不是官员。

Qu’est-cequec’est?

C’estuncahier.

Cesontdescahiers.

Est-cequec’estunecarte ?

Oui,c’estunecarte.

Non,cen’estpasunecarte.

Est-cequecesontdescrayons ?

Oui,cesontdescrayons.

Non,cenesontpasdescrayons.

Est-cequevousêtessoldat ?

Oui,jesuissoldat.

Non,jenesuispassoldat.

Est-cequePaulestofficier ?

Oui,ilestofficier.

Non,iln’estpasofficier.

你叫什么?

我叫李龙。

你多大了?

我19岁了。

你有兄弟姐妹吗?

是,我有弟弟,但是没有姐妹。

你弟弟多大了?

他15岁。

Commentvousappelez-vous?

3

Jem’appelleLiLong.

Quelâgeavez-vous ?

J’aidix-neufans.

Est-cequevousavezdesfrèresetdessœurs.

Oui,j’aiunfrère,maisjen’aipasdesœur.4

Etvotrefrère,quelâgea-t-il ?

Ilaquinzeans.

我叫王玲。

我二十一岁了。

我是一个学生。

我家住在青岛。

我的爸爸是工程师。

他在一家工厂工作。

我的妈妈是小学教师。

我有一个弟弟,但是没有姐妹。

我的弟弟十岁了。

他在上学。

Jem’appelleWangLing.J’aivingtetunans.Jesuisétudiant.MafamillehabiteàQingdao.Monpèreestingénieur.Iltravailledansuneusine.Mamèreestinstitutrice.J’aiunfrère,maisjen’aipasdesœur.Monfrèreadixans.Ilvaàl’école.

LeçonNeuf

(两个学生间的对话)

——你好。

——你好,你是学生吗?

——是的,我在一年级。

——在哪个系?

——我是法语系的。

你呢?

——我是英语系的,但是我也学法语。

——你也学法语?

——是的,作为第二外语。

——法语对你来说难吗?

——是的。

动词变位,阳性,阴性,所有这些,都很难。

但是我们做很多练习。

(uneconversationentredeuxétudiants)

--Bonjour.

--Bonjour,vousêtesétudiant ?

--Oui,jesuisenpremièreannée.

--Dansqueldépartement (êtes-vous)?

--Jesuisdansledépartementdefrançais.Etvous ?

--Jesuisdansledépartementd’anglais,maisj’apprendsaussilefrançais.

--Vousapprenezaussilefrançais ?

--Oui,commesecondelangueétrangère.

--Est-cequelefrançaisestdifficilepourvous ?

--Oui.Laconjugaison,lemasculin,leféminin,toutça,c’esttrèsdifficile.Maisnousfaisonsbeaucoupd’exercices.

我在法语系。

我在三年级。

我们有很多法语老师。

他们是中国人。

我学习两门外语:

法语和英语。

我学习英语作为第二外语。

对我来说英语不是很难。

我做很多英语练习。

Jesuisdansledépartementdefrançais.

Jesuisentroisièmeannée.

Nousavonsbeaucoupdeprofesseursdefrançais.

Ilssontchinois.

J’apprendsdeuxlanguesétrangères :

lefrançaisetl’anglais.

J’apprendsl’anglaiscommesecondelangueétrangère.  

L’anglaisn’estpastrèsdifficilepourmoi.

Jefaisbeaucoupd’exercicesd’anglais.

LeçonDix

(一个中国学生与他的法国老师,在法国)

——您好,夫人!

我是您班上的一个学生。

——您好,先生。

您叫什么?

——我叫李华。

——欢迎您(You’rewelcome)。

你来自中国,对吗?

——对,是这样。

——你喜欢法语吗?

——是的,我很喜欢法语。

这是一门美丽的语言。

——哦!

你已经说得很好了。

这里是课程安排。

你有十五小时的课,从星期一到星期五。

——我们周六没有课?

——是的,周六周日,我们法国人不工作的。

这是休息日。

——谢谢,夫人。

再见。

——再见。

(Unétudiantchinoisetsonprofesseurfrançais,enFrance)

--Bonjour,Madame.Jesuisétudiant9dansvotreclasse.

--Bonjour,Monsieur.Commentvousappelez-vous ?

--Jem’appelleLiHua.

--Soyezlebienvenu.VousvenezdeChine,n’est-cepas ?

--Oui,c’estça.

--Aimez-vouslefrançais ?

--Oui,j’aimebeaucouplefrançais.C’estunebellelangue.

--Oh !

Vousparlezdéjàtrèsbien.Voilàleprogramme.Vousavezquinzeheuresdecours,dulundiauvendredi.

--Nousn’avonspasdecourslesamedi ?

--Oui,lesamedietledimanche,onnetravaillepasenFrance.Cesontlesjoursderepos.

--Merci,Madame.Aurevoir.

--Aurevoir.

王玲是中国人。

她去巴黎学法语。

她在巴黎大学学习。

她周一到周五有课。

晚上,她在她的房间里写作业。

周六和周日她没有课。

她利用空闲时间游览巴黎的纪念性建筑,或者去她法国朋友的家。

WangLingestchinoise.

EllevientàParispourapprendrelefrançais.

EllefaitsesétudesàlaSorbonne.

Elleadescoursdulundiauvendredi.

Lesoir10,ellefaitsesdevoirsdanssachambre.

Lesamedietledimanche,ellen’apasdecours.

ElleprofitedutempslibrepourvisiterlesmonumentsdeParis,ouallerchezdesamisfrançais.12

LeçonOnze

(一个中国学生对一个陌生人说话)

——请问,这张法语报纸是您的吗?

——是的,它是我的。

——您是法国人?

——是,我是法国人。

我们来这里学中文。

——您是巴黎人吗?

——不,我是马赛人。

它在法国的南部。

——在您的班上还有其他国家的学生吗?

——嗯,有英国人、朝鲜人、意大利人和日本人。

——哦!

是一个国际班级了。

——确实如此,但所有的人都说中文。

——你们经常写中文吗?

——经常。

但是汉字很难写。

它们是图画!

(Unétudiantchinoisparleàunétranger.)

--S’ilvousplaît,cejournalfrançaisestàvous ?

--Oui,ilestàmoi.

--VousêtesFrançais ?

--Oui,jesuisFrançais.Jeviensicipourapprendrelechinois.

--VousêtesdeParis ?

--Non,jesuisdeMarseille.C’est15danslesud16delaFrance.

--Ya-t-ildesétudiantsd’autrepaysdansvotreclasse ?

--Oui,ilyadesAnglais,desCoréens,desItaliensetdesJaponais.

--Oh !

C’estuneclasseinternational.

--C’estvrai,maistoutlemondeparlechinois.

--Est-cequevousécrivezsouventenchinois ?

--Assezsouvent.Maiscaractèreschinoissontdifficilesàécrire.Cesontdesdessins !

保尔来自巴黎。

他在北京的一家外语学校学中文。

他努力学习,而且每天都听录音。

保尔有很多中国朋友。

他们经常邀请保尔去他们家。

他们也帮助保尔学习中文。

现在,保尔中文说得很好。

他喜欢中文、中国和中国人。

他愿意成为中国的朋友。

PaulvientdeParis.

Ilapprendlechinoisàl’InstitutdeslanguesétrangèresdeBeijing.

Iltravaillebeaucoupetécoutedesenregistre-ments.

Pauladesamischinois.

IlsinvitentsouventPaulchezeux.

IlsaidentaussiPauldanssesétudesdechinois.

Maintenant,Paulparlebienchinois.

Ilaimelechinois,laChineetsonpeuple.

IlveutdevenirunamidelaChine.

LeçonDouze

(在一幢旧的大楼里,马丁先生问看门人)

M:

您好夫人,杜瓦尔先生是住在这里吧?

C:

是的,先生。

M:

在几层呢,请问?

C:

在第四层。

M:

电梯在哪里?

C:

这幢楼里没有电梯。

请走楼梯,在那里。

我去送信。

如果您愿意,跟我来吧。

M:

谢谢(Withpleasure)。

M:

你在这里工作很久了?

C:

嗯,已经十年左右了。

M:

那您的丈夫,他是干什么的?

C:

我丈夫不工作。

他退休了。

M:

他帮助您?

C:

有时。

但是我的工作并不繁重,而且住户们都对我很和气。

(Dansunimmeubleancien,M.Martins’adresseàlaconcierge.)

M :

BonjourMadame,est-cequeMonsieurDuvalhabitebienici ?

C :

Oui,Monsieur.

M :

A21quelétage,s’ilvousplaît ?

C :

Autroisièmeétage.

M :

Oùestl’ascenseur ?

C :

Iln’ypasl’ascenseurdanslamaison.

Prenezl’escalier,c’estparlà.Jemontelecourrier.Sivousvoulez,vouspouvezmesuivre.

M :

Avecplaisir.

M :

Voustravaillezicidepuislongtemps ?

C :

Oui,depuisunedizained’années.

M :

Etvotremari,quefait-ilcommetravail ?

C :

Monmarinetravaillepas,ilestàlaretraite.

M :

Ilvousaide ?

22

C :

Quelquefoisoui.Maisletravailn’estpasdur,etleslocatairessonttrèsgentilavecmoi.

罗格朗夫人是看门人。

她六十二岁了。

她在巴黎一幢大楼工作了二十多年了。

罗格朗夫人很喜欢她的工作并且房客们都对她很友好。

她的丈夫六十八岁了。

他已经退休三年了。

他经常帮助他的妻子干家务。

罗格朗夫妇有两个孩子:

一个儿子,一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的一个工人,而他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。

周日他们经常去看他们的父母。

MadameLegrandestconcierge.Elleestsoixante–deuxans.Elletravaille,depuisunvingt-ained’années,dansungrandimmeubleparisien.MadameLegrandaimebeaucoupsontravailetleslocatairessonttrèsgentilsavecelle.

Sonmariasoixante-huitans.Ilestàlaretraitedepuistroisans.Ilaidesouventsafemmeàfaireleménage.

LesLegrandontdeuxenfants :

unfilsetunefille.LeurfilsestouvrierchezRenaultetleurfilletravailledansunegrandebanquedeParis.Ledimanche,ilsviennentsouventvoirleurparent.

LeçonTreize

 

简明法语教程上下册的所有中译法

第二课

这是夏尔吗?

Est-cequec'estCharles?

对,这是夏尔。

oui,c'estCharles.

他是干什么的?

Quefait-il?

他是邮递员。

Ilestfacteur.

丽娜是研究员。

Linaestchercheur.

帕斯卡尔是服装设计师。

Pascaleststyliste.

第三课

雅克是邮递员。

他住在巴黎。

Jacquesestfacteur.IlhabiteàParis.

维罗尼克是电影编导者。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1