四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx

上传人:b****0 文档编号:569581 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:6 大小:22.06KB
下载 相关 举报
四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx_第1页
第1页 / 共6页
四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx_第2页
第2页 / 共6页
四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx_第3页
第3页 / 共6页
四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx_第4页
第4页 / 共6页
四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx

《四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx

四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑

2014四川卷文言文《王筠传》注译、解读与质疑

2014四川卷文言文《王筠传》注译、解读与质疑

一、原文再现

王筠,字元礼,一字德柔,琅邪临沂[1]人。

筠幼警寤[2],七岁能属[zhǔ]文[3]。

年十六,为《芍药赋》,甚美。

及长,清静[4]好学,与从兄[5]泰(注意古汉语称谓)齐名。

陈郡谢览,览弟举(注意古汉语称谓),亦有重誉,时人为之语曰:

“谢有览举,王有养炬。

”炬是泰,养即筠,并[6]小字也。

起家中军临川王行参军[7],迁太子舍人,除[8]尚书殿中郎。

王氏过江[9]以来,未有居郎署者[10],或劝逡[qūn]巡[11]不就[12],筠曰:

“陆平原东南之秀,王文度独步[13]江东,吾得比踪[14]昔人,何所多恨[15]。

”乃欣然就职。

尚书令沈约,当世辞宗[16],每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮[17]也。

筠为文能压强韵[18],每公宴并作,辞必妍美。

约(注意古汉语称谓)常从容[19]启[20]高祖曰:

“晚来名家,唯见王筠独步。

昭明太子[21]爱文学士,常与筠及刘孝绰、陆倕、到洽、殷芸等游宴玄圃[22],太子独执筠袖抚孝绰(注意古汉语称谓)肩而言曰:

“所谓左把浮丘[23]袖,右拍洪崖[24]肩。

”其见[25]重如此。

普通元年,以母忧[26]去职。

筠有孝性,毁瘠[jí]过礼[27],服阕[28]后,疾废[29]久之。

六年,除尚书吏部郎,迁太子中庶子,领[30]羽林监,又改领步兵。

中大通二年,迁司徒左长史。

三年,昭明太子薨[hōng][31],敕[chì]为哀策文,复见嗟赏。

筠性弘厚[32],不以艺能高人[33],而少[shào]擅才名[34],与刘孝绰见重当世。

其自序曰:

“余少好书[35],老而弥笃[36]。

虽偶见瞥观,皆即疏记[37],后重[chóng]省[shěng]览[38],欢兴弥深,习与性成[39],不觉笔倦。

自年十三四,齐建武二年乙亥至梁大同六年,四十载矣。

幼年读《五经》,皆七八十遍。

爱《左氏春秋》,吟讽常为口实[40],广略去取[41],凡三过五抄[42]。

余经[43]及《周官》《仪礼》《国语》《尔雅》《山海经》《本草》并再抄[44]。

子史诸集皆一遍。

未尝倩人假手[45],并躬自[46]抄录,大小百余卷。

不足传之好事[47],盖以备遗忘而已。

”又与诸儿书论家世集云:

“史传称安平崔氏及汝南应氏,并累世[48]有文才,所以范蔚宗云崔氏‘世擅雕龙'。

然不过父子两三世耳,非有七叶之中,名德重[chóng]光[49],爵位相继,人人有集[50],如吾门世者也。

沈少傅约(注意古汉语称谓)语[yù]人云:

‘吾少好百家之言,身[51]为四代之史,自开辟已来,未有爵位蝉联,文才相继,如王氏之盛者也。

'汝等仰观堂构[52],思各努力。

”(节选自《梁书·王筠传》)(文中注音、提示、注释序号为笔者添加)

二、注释

[1]琅邪临沂:

“琅邪”古郡名,“临沂”古县名,在今山东省境内。

[2]警寤:

“警”,感觉敏锐,见解独到;“寤”通“悟”,理解,明白;“警寤”即机灵聪明有见识。

[3]属文:

写文章,《张衡传》有“衡少善属文”句。

[4]清静:

指心性纯正恬静,即心无杂念。

[5]从兄:

略同于今称堂兄。

[6]并:

全,都。

[7]起家中军临川王行参军:

起家,从家中征召出来授以官职,即开始做官;“中军”是“中军将军的省称”;临川,地名;王行,人名;参军,官名。

全句说王筠从家中征召出来担任中军将军临川王行的参军。

[8]除:

任命官职。

[9]王氏过江:

指西晋末晋元帝渡江南迁定都建康。

[10]未有居郎署者:

居,当,担任;“居”字的此种用法在《张衡传》中有“所居之官辄积年不徙”句;郎,郎官,议郎、中郎、侍郎、郎中等官员的统称;署,官署;“郎署”在《陈情表》中有“历职郎署”句。

“未有居郎署者”即没有在官署担任郎官的人。

[11]逡巡:

因为有所顾虑而徘徊不前或退却。

[12]就:

就任,到任。

[13]独步:

超出群伦,天下第一。

[14]比踪:

彼此相当。

[15]何所多恨:

恨,遗憾;有什么遗憾的呢?

[16]辞宗:

宗,宗师;“辞宗”即辞赋作者中的宗师,泛指受人敬仰的文学家。

沈约是当世史学家、文学家,故有此说。

[17]逮:

及,比得上。

[18]强韵:

险韵,生僻少用的韵。

[19]从容:

悠闲舒缓,不慌不忙。

[20]启:

启奏,禀告。

[21]昭明太子:

萧统(501―531),南朝梁代文学家,梁武帝萧衍长子,于天监元年十一月被立为太子,然英年早逝,未及即位即于531年去世,死后谥号“昭明”,故后世又称“昭明太子”。

主持编撰的《文选》又称《昭明文选》。

[22]玄圃:

宫中园名,时作讲经之处。

[23]浮丘:

又称浮丘伯,汉初大儒。

[24]洪崖:

传说中的仙人名。

[25]见:

被。

[26]母忧:

母亲的丧事。

[27]毁瘠过礼:

毁瘠,因居丧过哀而极度瘦弱;过礼,超过常礼。

“毁瘠过礼”指过度哀伤。

[28]服阕:

守丧期满除服;阕,终了。

[29]疾废:

重病。

[30]领:

统领。

[31]薨:

古代称诸侯之死。

[32]弘厚:

宽大忠厚。

[33]高人:

自视高人一等。

[34]少擅才名:

擅,具有;“少擅才名”即年少时就具有才气和名声。

[35]书:

书法,书写。

[36]弥笃:

弥,更加;笃,执著;《陈情表》有“刘病日笃”句,与此处有区别。

[37]疏记:

分条记载。

[38]重省览:

反复审阅观看。

[39]习与性成:

习惯养成了。

[40]吟讽常为口实:

吟讽,吟诵;口实,口中食物。

此句说常把吟诵《左氏春秋》作为口中食物,以此说明自己喜爱读书。

[41]广略去取:

指读书的方法,与现在所说“略粗取精”相同。

[42]凡三过五抄:

凡,总共;“三过五抄”指抄写的次数多。

[43]余经:

其余的经书。

[44]并再抄:

并,都,全;再,两次;“再”的此种用法在《鸿门宴》中有“再拜献大王足下”句。

[45]未尝倩人假手:

未尝,不曾;倩,请托;辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》有“倩何人唤取”句;假,借。

“未尝倩人假手”指不曾请别人帮忙。

[46]躬自:

亲自;《诗经两首·氓》有“躬自悼矣”句,但“躬”的意思有区别。

[47]不足传之好事:

不足,不值得;好事,即“好事者”,爱好这件事的人。

“不足传之好事”是说不值得传给爱好读书抄书的人。

[48]累世:

好几代,数代;下文“世”“叶”都有“代”的意思。

[49]名德重光:

名德都光耀后世。

[50]集:

文集(传世)。

[51]身为四代之史:

亲自担任四代的史官;“身”在《鸿门宴》有“脱身独骑”句,《过秦论》中有“身死人手”句,意思与此处有区别。

[52]堂构:

祖先的遗业。

三、翻译

王筠字元礼,另字德柔,琅琊郡临沂县人。

王筠小时候机灵聪明,七岁就能写文章。

十六岁的时候,写《芍药赋》,写得非常漂亮。

长大后,心无杂念文静好学,与他的堂兄王泰齐名。

陈郡谢览,谢览的弟弟谢举,也有很高的声誉,当时人因此说:

“谢姓有谢览、谢举,王姓有王养、王炬。

”炬是王泰,养即王筠,都是他们的小字。

王筠开始做官时任临川王行参军,迁任太子舍人,任命尚书殿中郎。

王姓自东晋渡江南迁以来,没有人做郎官,有人劝他推辞观望不就任,王筠说:

“陆平原是东南的才子,王文度在江东无人能比,我能与古人并驾齐驱,有什么遗憾呢。

”于是很高兴地就职。

尚书令沈约,是当世的文坛宗师,每当看见王筠写的文章,赞叹吟诵玩味,认为自己赶不上王筠。

王筠写文章能够押很生僻的韵,每次游宴一起写诗,辞藻一定十分华美。

沈约常常镇定地禀告高祖说:

“以后的名家,恐怕只有王筠一人了。

昭明太子喜欢文人学士,时常与王筠及刘孝绰、陆倕、到洽、殷芸等在玄圃园游玩宴饮,太子只是拉着王筠的衣袖扶着刘孝绰的肩膀说:

“这就是左扯浮丘的衣袖,右拍洪崖肩头。

”王筠被太子器重如此。

普通元年,因母亲去世离职。

王筠特别孝敬,哀伤过度,服丧期满后,重病了很久。

普通六年,任尚书吏部郎,迁任太子中庶子,统领羽林监,后又改领步兵。

中大通二年,迁任司徒左长史。

大通三年,昭明太子死,皇帝命王筠写哀策文,又被大家赞赏。

王筠生性宽大忠厚,不以个人有才能而自视高人一等,而且年轻时就有才气和名声,与刘孝绰同被世人看重。

他在自序中写道:

“我从小就喜欢书写,到老更加执著。

即使是偶尔不经意看到的,都立即分条记下来,以后反复审阅观看,更加高兴,习惯养成了,不会感到笔下怠倦。

从十三四岁起,齐建武二年到梁朝大同六年,一共四十年。

年幼时读《五经》,都读了七八十遍。

喜爱《左氏春秋》,吟咏背诵成了家常便饭,略粗取精,总共抄写了三五遍。

其余各经及《周官》《仪礼》《国语》《尔雅》《山海经》《本草》等都抄了两遍。

子史各集都抄了一遍。

不曾请他人代抄,都是自己亲自抄写,大大小小共一百多卷。

我这样做不是用来传给喜欢读书抄书的人,只是以此来防备遗忘而已。

”又在给他的儿子们书写论说其家世的集子上说:

“史传上称赞安平崔氏及汝南应氏,都是数代有文才的,所以范蔚宗说崔氏‘世代擅长雕龙’。

然而不过只有父子两三代人而已,没有七代人中,名德都光耀后世,爵位世代相继,人人有文集,像我们家族这样的。

沈约少傅对人说:

‘我年轻时喜欢读诸子百家的书,亲自担任四代史官,从开天辟地以来,没有哪一个家族官位连续传承,文才代代相延续,像王氏家族这样兴盛的。

’你们抬头看看前辈的遗业,想想各自怎样发奋努力吧。

四、试题解析

读者已可在网络搜索到不少的关于2014四川语文卷的答案和解析,令人遗憾的是不少的解析有误或者语焉不详。

笔者现详解如下。

8.对下列句子中加点词的理解不正确的一项是(   )

 A.未有居郎署者    居:

任职B.以母忧去职    忧:

忧虑

 C.老而弥笃      笃:

执着D.身为四代之史   身:

亲自

[解析]本题考查文言实词理解能力。

“居”见注释[10];“忧”特指父母的丧事,解释为“忧虑”不正确;“笃”见注释[36];“身”见注释[51]。

[答案]B

9.下列各句中,加点词意义和用法都相同的一项是(   )

 A.时人为之语曰 吾羞,不忍为之下

B.乃欣然就职 疑其有改悔,乃复请之

 C.其见重如此 其翼若垂天之云

D.不足传之好事 外无期功强近之亲

[解析]本题考查文言虚词的意义和用法。

A项前句“为”读“wèi”,因为,“为之”即因为这件事;后句“为”读“wéi”,用作动词,译为“成为”。

B项都是连词,“于是,就”。

C项前句“其”是第三人称代词,译为“他”;后句“其”表示第三人称的领属关系,译为“它的”。

D项前句“之”作代词,代指王筠的作品集;后句“之”用作结构助词,译为“的”。

[答案]B

10.把第Ⅰ卷文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(8分)

①尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也。

[解析]关键词:

辞宗、咨嗟、以为、逮。

[答案]尚书令沈约,是当时的文坛宗师,每当看到王筠的文章,赞叹吟诵玩味,认为自己赶不上王筠。

②筠性弘厚,不以艺能高人,而少擅才名,与刘孝绰见重当世。

[解析]关键词:

弘厚、高人、擅、见重。

[答案]王筠天性宽大忠厚,不因有才能而自视高人一等,而且年轻时就有才气名望,和刘孝绰一起被时人看重。

11.第Ⅰ卷文言文中,王筠是怎样学习的?

请简要概括。

(5分)

[解析]本题考查理解文言文的内容及思想意义。

“5分”应答五点。

内容集中在第一段的“清静好学”和第五段的前面部分。

从“余少好书,老而弥笃”,“自年十三四……四十载矣”可概括出“终身好学”;从“偶见瞥观,皆即疏记”,“皆七八十遍”,“凡三过五抄”,“未尝倩人假手,并躬自抄录,大小百余卷”等可概括出“勤学苦学”;从第一段的“清静好学”,第五段的“老而弥笃”,“欢兴弥深,习与性成,不觉笔倦”,“四十载矣”等可概括出“执著专一”;从“广略去取”可概括出“博观慎取”或“略粗取精”。

[答案]终身好学;勤学苦学;执着专一;温故知新?

博观慎取。

五、命题解读

(一)选材体现育人功能

传主王筠(482-550)是南朝梁藏书家、文学家。

他的文学创作活动与萧梁立国相始终,具有重要的文学地位。

王筠在唱和诗创作中确立了同韵自和方式;在闺情题材方面与沈约、萧统的风格接近;其

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1