四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx
《四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/9/30b88465-49cb-42d3-bfce-df86a608f646/30b88465-49cb-42d3-bfce-df86a608f6461.gif)
四川卷文言文《王筠传》注译解读与质疑
2014四川卷文言文《王筠传》注译、解读与质疑
2014四川卷文言文《王筠传》注译、解读与质疑
一、原文再现
王筠,字元礼,一字德柔,琅邪临沂[1]人。
筠幼警寤[2],七岁能属[zhǔ]文[3]。
年十六,为《芍药赋》,甚美。
及长,清静[4]好学,与从兄[5]泰(注意古汉语称谓)齐名。
陈郡谢览,览弟举(注意古汉语称谓),亦有重誉,时人为之语曰:
“谢有览举,王有养炬。
”炬是泰,养即筠,并[6]小字也。
起家中军临川王行参军[7],迁太子舍人,除[8]尚书殿中郎。
王氏过江[9]以来,未有居郎署者[10],或劝逡[qūn]巡[11]不就[12],筠曰:
“陆平原东南之秀,王文度独步[13]江东,吾得比踪[14]昔人,何所多恨[15]。
”乃欣然就职。
尚书令沈约,当世辞宗[16],每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮[17]也。
筠为文能压强韵[18],每公宴并作,辞必妍美。
约(注意古汉语称谓)常从容[19]启[20]高祖曰:
“晚来名家,唯见王筠独步。
”
昭明太子[21]爱文学士,常与筠及刘孝绰、陆倕、到洽、殷芸等游宴玄圃[22],太子独执筠袖抚孝绰(注意古汉语称谓)肩而言曰:
“所谓左把浮丘[23]袖,右拍洪崖[24]肩。
”其见[25]重如此。
普通元年,以母忧[26]去职。
筠有孝性,毁瘠[jí]过礼[27],服阕[28]后,疾废[29]久之。
六年,除尚书吏部郎,迁太子中庶子,领[30]羽林监,又改领步兵。
中大通二年,迁司徒左长史。
三年,昭明太子薨[hōng][31],敕[chì]为哀策文,复见嗟赏。
筠性弘厚[32],不以艺能高人[33],而少[shào]擅才名[34],与刘孝绰见重当世。
其自序曰:
“余少好书[35],老而弥笃[36]。
虽偶见瞥观,皆即疏记[37],后重[chóng]省[shěng]览[38],欢兴弥深,习与性成[39],不觉笔倦。
自年十三四,齐建武二年乙亥至梁大同六年,四十载矣。
幼年读《五经》,皆七八十遍。
爱《左氏春秋》,吟讽常为口实[40],广略去取[41],凡三过五抄[42]。
余经[43]及《周官》《仪礼》《国语》《尔雅》《山海经》《本草》并再抄[44]。
子史诸集皆一遍。
未尝倩人假手[45],并躬自[46]抄录,大小百余卷。
不足传之好事[47],盖以备遗忘而已。
”又与诸儿书论家世集云:
“史传称安平崔氏及汝南应氏,并累世[48]有文才,所以范蔚宗云崔氏‘世擅雕龙'。
然不过父子两三世耳,非有七叶之中,名德重[chóng]光[49],爵位相继,人人有集[50],如吾门世者也。
沈少傅约(注意古汉语称谓)语[yù]人云:
‘吾少好百家之言,身[51]为四代之史,自开辟已来,未有爵位蝉联,文才相继,如王氏之盛者也。
'汝等仰观堂构[52],思各努力。
”(节选自《梁书·王筠传》)(文中注音、提示、注释序号为笔者添加)
二、注释
[1]琅邪临沂:
“琅邪”古郡名,“临沂”古县名,在今山东省境内。
[2]警寤:
“警”,感觉敏锐,见解独到;“寤”通“悟”,理解,明白;“警寤”即机灵聪明有见识。
[3]属文:
写文章,《张衡传》有“衡少善属文”句。
[4]清静:
指心性纯正恬静,即心无杂念。
[5]从兄:
略同于今称堂兄。
[6]并:
全,都。
[7]起家中军临川王行参军:
起家,从家中征召出来授以官职,即开始做官;“中军”是“中军将军的省称”;临川,地名;王行,人名;参军,官名。
全句说王筠从家中征召出来担任中军将军临川王行的参军。
[8]除:
任命官职。
[9]王氏过江:
指西晋末晋元帝渡江南迁定都建康。
[10]未有居郎署者:
居,当,担任;“居”字的此种用法在《张衡传》中有“所居之官辄积年不徙”句;郎,郎官,议郎、中郎、侍郎、郎中等官员的统称;署,官署;“郎署”在《陈情表》中有“历职郎署”句。
“未有居郎署者”即没有在官署担任郎官的人。
[11]逡巡:
因为有所顾虑而徘徊不前或退却。
[12]就:
就任,到任。
[13]独步:
超出群伦,天下第一。
[14]比踪:
彼此相当。
[15]何所多恨:
恨,遗憾;有什么遗憾的呢?
[16]辞宗:
宗,宗师;“辞宗”即辞赋作者中的宗师,泛指受人敬仰的文学家。
沈约是当世史学家、文学家,故有此说。
[17]逮:
及,比得上。
[18]强韵:
险韵,生僻少用的韵。
[19]从容:
悠闲舒缓,不慌不忙。
[20]启:
启奏,禀告。
[21]昭明太子:
萧统(501―531),南朝梁代文学家,梁武帝萧衍长子,于天监元年十一月被立为太子,然英年早逝,未及即位即于531年去世,死后谥号“昭明”,故后世又称“昭明太子”。
主持编撰的《文选》又称《昭明文选》。
[22]玄圃:
宫中园名,时作讲经之处。
[23]浮丘:
又称浮丘伯,汉初大儒。
[24]洪崖:
传说中的仙人名。
[25]见:
被。
[26]母忧:
母亲的丧事。
[27]毁瘠过礼:
毁瘠,因居丧过哀而极度瘦弱;过礼,超过常礼。
“毁瘠过礼”指过度哀伤。
[28]服阕:
守丧期满除服;阕,终了。
[29]疾废:
重病。
[30]领:
统领。
[31]薨:
古代称诸侯之死。
[32]弘厚:
宽大忠厚。
[33]高人:
自视高人一等。
[34]少擅才名:
擅,具有;“少擅才名”即年少时就具有才气和名声。
[35]书:
书法,书写。
[36]弥笃:
弥,更加;笃,执著;《陈情表》有“刘病日笃”句,与此处有区别。
[37]疏记:
分条记载。
[38]重省览:
反复审阅观看。
[39]习与性成:
习惯养成了。
[40]吟讽常为口实:
吟讽,吟诵;口实,口中食物。
此句说常把吟诵《左氏春秋》作为口中食物,以此说明自己喜爱读书。
[41]广略去取:
指读书的方法,与现在所说“略粗取精”相同。
[42]凡三过五抄:
凡,总共;“三过五抄”指抄写的次数多。
[43]余经:
其余的经书。
[44]并再抄:
并,都,全;再,两次;“再”的此种用法在《鸿门宴》中有“再拜献大王足下”句。
[45]未尝倩人假手:
未尝,不曾;倩,请托;辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》有“倩何人唤取”句;假,借。
“未尝倩人假手”指不曾请别人帮忙。
[46]躬自:
亲自;《诗经两首·氓》有“躬自悼矣”句,但“躬”的意思有区别。
[47]不足传之好事:
不足,不值得;好事,即“好事者”,爱好这件事的人。
“不足传之好事”是说不值得传给爱好读书抄书的人。
[48]累世:
好几代,数代;下文“世”“叶”都有“代”的意思。
[49]名德重光:
名德都光耀后世。
[50]集:
文集(传世)。
[51]身为四代之史:
亲自担任四代的史官;“身”在《鸿门宴》有“脱身独骑”句,《过秦论》中有“身死人手”句,意思与此处有区别。
[52]堂构:
祖先的遗业。
三、翻译
王筠字元礼,另字德柔,琅琊郡临沂县人。
王筠小时候机灵聪明,七岁就能写文章。
十六岁的时候,写《芍药赋》,写得非常漂亮。
长大后,心无杂念文静好学,与他的堂兄王泰齐名。
陈郡谢览,谢览的弟弟谢举,也有很高的声誉,当时人因此说:
“谢姓有谢览、谢举,王姓有王养、王炬。
”炬是王泰,养即王筠,都是他们的小字。
王筠开始做官时任临川王行参军,迁任太子舍人,任命尚书殿中郎。
王姓自东晋渡江南迁以来,没有人做郎官,有人劝他推辞观望不就任,王筠说:
“陆平原是东南的才子,王文度在江东无人能比,我能与古人并驾齐驱,有什么遗憾呢。
”于是很高兴地就职。
尚书令沈约,是当世的文坛宗师,每当看见王筠写的文章,赞叹吟诵玩味,认为自己赶不上王筠。
王筠写文章能够押很生僻的韵,每次游宴一起写诗,辞藻一定十分华美。
沈约常常镇定地禀告高祖说:
“以后的名家,恐怕只有王筠一人了。
”
昭明太子喜欢文人学士,时常与王筠及刘孝绰、陆倕、到洽、殷芸等在玄圃园游玩宴饮,太子只是拉着王筠的衣袖扶着刘孝绰的肩膀说:
“这就是左扯浮丘的衣袖,右拍洪崖肩头。
”王筠被太子器重如此。
普通元年,因母亲去世离职。
王筠特别孝敬,哀伤过度,服丧期满后,重病了很久。
普通六年,任尚书吏部郎,迁任太子中庶子,统领羽林监,后又改领步兵。
中大通二年,迁任司徒左长史。
大通三年,昭明太子死,皇帝命王筠写哀策文,又被大家赞赏。
王筠生性宽大忠厚,不以个人有才能而自视高人一等,而且年轻时就有才气和名声,与刘孝绰同被世人看重。
他在自序中写道:
“我从小就喜欢书写,到老更加执著。
即使是偶尔不经意看到的,都立即分条记下来,以后反复审阅观看,更加高兴,习惯养成了,不会感到笔下怠倦。
从十三四岁起,齐建武二年到梁朝大同六年,一共四十年。
年幼时读《五经》,都读了七八十遍。
喜爱《左氏春秋》,吟咏背诵成了家常便饭,略粗取精,总共抄写了三五遍。
其余各经及《周官》《仪礼》《国语》《尔雅》《山海经》《本草》等都抄了两遍。
子史各集都抄了一遍。
不曾请他人代抄,都是自己亲自抄写,大大小小共一百多卷。
我这样做不是用来传给喜欢读书抄书的人,只是以此来防备遗忘而已。
”又在给他的儿子们书写论说其家世的集子上说:
“史传上称赞安平崔氏及汝南应氏,都是数代有文才的,所以范蔚宗说崔氏‘世代擅长雕龙’。
然而不过只有父子两三代人而已,没有七代人中,名德都光耀后世,爵位世代相继,人人有文集,像我们家族这样的。
沈约少傅对人说:
‘我年轻时喜欢读诸子百家的书,亲自担任四代史官,从开天辟地以来,没有哪一个家族官位连续传承,文才代代相延续,像王氏家族这样兴盛的。
’你们抬头看看前辈的遗业,想想各自怎样发奋努力吧。
”
四、试题解析
读者已可在网络搜索到不少的关于2014四川语文卷的答案和解析,令人遗憾的是不少的解析有误或者语焉不详。
笔者现详解如下。
8.对下列句子中加点词的理解不正确的一项是( )
A.未有居郎署者 居:
任职B.以母忧去职 忧:
忧虑
C.老而弥笃 笃:
执着D.身为四代之史 身:
亲自
[解析]本题考查文言实词理解能力。
“居”见注释[10];“忧”特指父母的丧事,解释为“忧虑”不正确;“笃”见注释[36];“身”见注释[51]。
[答案]B
9.下列各句中,加点词意义和用法都相同的一项是( )
A.时人为之语曰 吾羞,不忍为之下
B.乃欣然就职 疑其有改悔,乃复请之
C.其见重如此 其翼若垂天之云
D.不足传之好事 外无期功强近之亲
[解析]本题考查文言虚词的意义和用法。
A项前句“为”读“wèi”,因为,“为之”即因为这件事;后句“为”读“wéi”,用作动词,译为“成为”。
B项都是连词,“于是,就”。
C项前句“其”是第三人称代词,译为“他”;后句“其”表示第三人称的领属关系,译为“它的”。
D项前句“之”作代词,代指王筠的作品集;后句“之”用作结构助词,译为“的”。
[答案]B
10.把第Ⅰ卷文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(8分)
①尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也。
[解析]关键词:
辞宗、咨嗟、以为、逮。
[答案]尚书令沈约,是当时的文坛宗师,每当看到王筠的文章,赞叹吟诵玩味,认为自己赶不上王筠。
②筠性弘厚,不以艺能高人,而少擅才名,与刘孝绰见重当世。
[解析]关键词:
弘厚、高人、擅、见重。
[答案]王筠天性宽大忠厚,不因有才能而自视高人一等,而且年轻时就有才气名望,和刘孝绰一起被时人看重。
11.第Ⅰ卷文言文中,王筠是怎样学习的?
请简要概括。
(5分)
[解析]本题考查理解文言文的内容及思想意义。
“5分”应答五点。
内容集中在第一段的“清静好学”和第五段的前面部分。
从“余少好书,老而弥笃”,“自年十三四……四十载矣”可概括出“终身好学”;从“偶见瞥观,皆即疏记”,“皆七八十遍”,“凡三过五抄”,“未尝倩人假手,并躬自抄录,大小百余卷”等可概括出“勤学苦学”;从第一段的“清静好学”,第五段的“老而弥笃”,“欢兴弥深,习与性成,不觉笔倦”,“四十载矣”等可概括出“执著专一”;从“广略去取”可概括出“博观慎取”或“略粗取精”。
[答案]终身好学;勤学苦学;执着专一;温故知新?
博观慎取。
五、命题解读
(一)选材体现育人功能
传主王筠(482-550)是南朝梁藏书家、文学家。
他的文学创作活动与萧梁立国相始终,具有重要的文学地位。
王筠在唱和诗创作中确立了同韵自和方式;在闺情题材方面与沈约、萧统的风格接近;其