商务英语翻译课程单元教学设计.docx

上传人:b****6 文档编号:5664111 上传时间:2022-12-30 格式:DOCX 页数:90 大小:51.52KB
下载 相关 举报
商务英语翻译课程单元教学设计.docx_第1页
第1页 / 共90页
商务英语翻译课程单元教学设计.docx_第2页
第2页 / 共90页
商务英语翻译课程单元教学设计.docx_第3页
第3页 / 共90页
商务英语翻译课程单元教学设计.docx_第4页
第4页 / 共90页
商务英语翻译课程单元教学设计.docx_第5页
第5页 / 共90页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

商务英语翻译课程单元教学设计.docx

《商务英语翻译课程单元教学设计.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语翻译课程单元教学设计.docx(90页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

商务英语翻译课程单元教学设计.docx

商务英语翻译课程单元教学设计

《商务英语翻译》课程单元教学设计

课程单元教学设计

一、总体设计

本次课题目:

商务名片的翻译

专业班级

普高08商务英语

上课时间

2010.8.23

学时

2

上课

地点

学术401

教学目标

能力(技能)目标

知识目标

1.能够运用名片的基本知识查找出名片的格式排版错误

2.通过案例,能够对比分析出商务名片的翻译错误

3.能够运用名片的翻译技巧正确翻译人物的姓名、地址和职务

4.能够独立为总经理和自己各设计一个名片

1.了解商务名片的基本知识

2.掌握商务名片的语言特点

3.掌握商务名片的翻译技巧

4.了解中西方文化在姓名、地址、职务表达上的差异

能力训练任务及案例

能力训练任务:

1.通过案例,让学生查找出所示商务名片的排版错误;最后让学生总结归纳出商务名片的格式要求

2.通过案例,让学生查找出所示商务名片的翻译错误;然后帮助学生归纳总结出商务名片的翻译技巧

3.模拟真实岗位,以小组为单位,完成总经理交给的两个名片的英汉互译

4.模拟真实工作岗位,分别为销售部总经理和自己设计中英文名片

案例:

1.给学生展示两张排版和翻译有误的名片案例,让学生查找错误。

2.给学生展示设计和翻译都比较好的名片案例,让学生赏析模仿。

3.以屯河股份有限公司销售部总经理助理的身份接受、并完成分配的任务

参考资料

《商务英语翻译》谢金领大连理工大学出版社

《新汉英分类口译词典》方凡全世界图书出版社

二、教学设计

步骤

教学内容

教学方法

教学

手段

学生

活动

时间分配

Stepone

Reviewandcheckupassignments

(复习检查任务)

 

Steptwo

Lead-in

(导入新课)

 

Stepthree

Casestudyone(案例分析一)

 

Teacher’sguides

(教师指导)

 

Casestudytwo(案例分析二)

 

Teacher’sguides

(教师指导)

 

Stepfour

Practice

(操练)

 

Stepfive

Checkup

(检验与评价)

 

Stepsix

Conclusion

(总结)

HaveyoucompletedyourtaskIhaveassignedtoyou?

Ok,nowlet’scheckup!

 

Doyouknowbusiness?

Haveyouseenbusinesscard?

Pleasedescribethebusinesscardthatyouhaveseen!

 

Everyone,pleaselookatthescreen;youcanseetwobusinesscards.Nowyouhavetofindoutthetype-settingmistakesofthetwobusinesscards.

(要求学生找出名片中的格式错误)

 

Well,justnoweachgrouphaspresentedyourachievements.Now,let’sconcludeyouranswers.

 

Justnow,wehavelearnedthetype-settingofbusinesscard.Nowlet’slookatthescreenagain.Herearetwobusinesscardsthatsomeonehastranslated,butsomeofthemarewrong.Pleasediscussandfindout.

 

Well,eachgrouphasconcludedtheiropinions.Someofthemareright,butsomenot.Nowlet’ssumupthetranslationskillsofbusinesscard.

 

Ok,justnowwehavelearnedthetype-settingandtranslationskills.NowIhaveataskforyou.

Task1:

supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Themanagerassignsyoutasktotranslatetwobusinesscardsforhim.

 

Task2:

asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinion

 

Inthisunitwehavelearned:

1.Theknowledgeofthebusinesscard

2.Thelanguagecharacteristicofthebusinesscard

3.Thetranslationskillsofbusinesscard

讨论法

演讲法

 

讨论法

任务法

 

任务法

案例分析法

 

讲述法

 

观察法

案例分析法

讨论法

 

讲述法

 

任务教学法

 

任务教学法

讲演法

 

讲述法

板书

PPT

 

PPT

实物名片

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

小组讨论,选派代表

发言总结本小组的成果

 

向学生展示自己搜集到的名片,并做阐述

 

学生个人观察并小组讨论分析,得出结论

 

在教师的指导下得出正确的结论

 

学生小组讨论,得出自己小组的结论,并向全班陈述

 

学生在教师的指导下得出商务名片的翻译技巧

 

学生进入仿拟的工作岗位,以小组为单位开始进入工作

 

每组选出代表到讲台展示作品,并说明使用的翻译方法,其他组给出成绩

 

总结归纳

5minutes

 

5minutes

 

10minutes

 

15minutes

 

20minutes

 

10minutes

 

20minutes

 

10minutes

 

5minutes

作业:

Task:

supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.YouhavetodesignanEnglishbusinesscardforthemanagerandyourselfeach.(学生以总经理助理的身份为总经理和自己分别设计一张英文名片)

后记:

本次课在教学方法上以案例分析法为主,通过学生讨论,教师指导的教学过程完成了对商务名片基本知识和翻译技巧的学习。

整个教学过程体现了以学生为主体,学生在案例分析,小组讨论,小组阐述所用的时间达到70分钟,教师讲述所用时间30分钟。

整个教学过程学生参与度非常高,学习积极主动,取得了良好的教学效果。

 

本次课题目:

商务名片的翻译

专业班级

普高08商务英语

上课时间

2010.8.24

学时

2

上课

地点

学术401

教学目标

能力(技能)目标

知识目标

1.在名片翻译中能够运用商务英语的特点进行英汉互译

2.在名片翻译中能够运用商务英语的翻译原则

3.能够正确翻译名片中的人名、地址和职务

4.能够独立设计一个名片

1.了解商务英语的语言特点

2.掌握商务英语的翻译原则

3.掌握在姓名、地址、职务翻译时的技巧

能力训练任务及案例

能力训练任务:

1.通过案例,让学生总结出商务英语的语言特点。

2.通过案例,让学生总结出商务英语翻译的原则。

3.模拟真实岗位,以小组为单位,完成总经理交给的两个名片的英汉互译,在翻译的过程中综合运用商务英语的语言特点和翻译原则

案例:

1.商务英语案例。

2.名片案例。

参考资料

《商务英语翻译》谢金领大连理工大学出版社

《新汉英分类口译词典》方凡全世界图书出版社

二、教学设计

步骤

教学内容

教学方法

教学

手段

学生

活动

时间分配

Stepone

Reviewandcheckupassignments

(复习检查任务)

 

Steptwo

Lead-in

(导入新课)

 

Stepthree

Casestudyone(案例分析一)

 

Teacher’sguides

(教师指导)

 

Casestudytwo(案例分析二)

 

Teacher’sguides

(教师指导)

 

Stepfour

Practice

(操练)

 

Stepfive

Checkup

(检验与评价)

 

Stepsix

Conclusion

(总结)

Lastclasswehavelearnedthetranslateskillofbusinesscard.Nowlet’srecallwhatwehavelearned.

 

Ok,justnowwehavereviewwhatwehavelearnedlastclass.InthisclasswehavetolearnthelanguagecharacteristicsofbusinessEnglishanditstranslationprinciples.

 

Everyone,pleaselookatthescreen;youcanseetwocasesaboutthebusinessEnglish.Accordingtocases,trytoanalysisthecharacteristicsandprincipleofbusinessEnglish.

(要求分析案例得出结论)

 

Well,justnoweachgrouphaspresentedyourachievements.Now,let’sconcludethelanguagecharacteristicsofbusinessEnglishanditstranslationprinciples.

 

Justnow,wehavelearnedthelanguagecharacteristicsofbusinessEnglishNowlet’slookatthescreenagain.Herearetwobusinesscardsthatsomeonehastranslated.Accordingtothis,pleaseconcludetranslationprinciplesofbusinessEnglish.

 

Well,eachgrouphasconcludedtheiropinions.Someofthemareright,butsomenot.Nowlet’ssumupthetranslationprinciplesofbusinessEnglish.

 

Ok,justnowwehavelearnedthelanguagecharacteristicsandtranslationprinciplesofbusinessEnglish.NowIhaveataskforyou.

Task1:

pleasetranslatethefollowingsentencesandfeelingthelanguagecharacteristicsandtranslationprinciplesofbusinessEnglish.

 

Task2:

asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinion

 

Inthisunitwehavelearned:

1.LanguagecharacteristicsofbusinessEnglish.

2.TranslationprinciplesofbusinessEnglish.

问答法

 

讨论法

 

任务法

案例分析法

 

讲述法

 

观察法

案例分析法

讨论法

 

讲述法

 

任务教学法

 

任务教学法

讲演法

 

讲述法

板书

PPT

 

PPT

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

思考并讨论老师的问题,并做发言

 

学生根据上节课的学习自己先总结商务英语的语言特点和翻译原则

 

学生个人观察分析并小组讨论分析,得出结论

 

在教师的指导下得出商务英语的语言特点

 

学生小组讨论,得出自己小组的结论,并向全班陈述

 

学生在教师的指导下得出商务英语的翻译原则

 

学生进入仿拟的工作岗位,以小组为单位开始进入工作

 

每组选出代表到讲台展示作品,并说明是如何体现商务英语的语言特点和翻译原则的,其他组给出成绩

 

总结归纳

5minutes

 

5minutes

 

15minutes

 

10minutes

 

15minutes

 

10minutes

 

20minutes

 

10minutes

 

5minutes

作业:

学生课后收集名片翻译中常用的缩略语及翻译、职务名称及翻译、部门名称及翻译,并整理成册。

后记:

本次课在教学方法上以案例分析法为主,通过学生讨论,教师指导的教学过程完成了对商务英语语言特点和商务英语翻译原则的学习。

整个教学过程学生参与度非常高,学习积极主动,教学效果较好。

课程单元教学设计

一、总体设计

本次课题目:

商标的翻译

专业班级

普高08商务英语

上课时间

2010.8.30

学时

2

上课

地点

学术401

教学目标

能力(技能)目标

知识目标

1.能够正确识别常见的中英文商标

2.能够运用所学翻译技巧熟练地进行商标的翻译

3.能够在商标翻译过程中较为熟练地运用转译法

4.能够运用创新思维设计并翻译商标

1.了解中英文商标的基本知识

2.掌握商标的语言特点及其常用的翻译技巧

3.熟悉商务英语翻译过程中的转译法

4.了解创新思维

能力训练任务及案例

能力训练任务:

1.通过案例,让学生识别出常见的中英文标识,并试着将其进行英汉互译

2.让学生上网搜索出中粮屯河旗下产品的商标及翻译,并谈谈自己对这些商标及翻译的看法

3.让学生为中粮屯河的其他产品设计并翻译商标

案例:

1.给学生展示知名企业及产品的商标及其翻译,请学生赏析。

2.学生通过网络查找中粮屯河旗下的商标并将其翻译成英文。

3.以屯河股份有限公司销售部总经理助理的身份为屯河产品设计并翻译商标

参考资料

《商务英语翻译》谢金领大连理工大学出版社

《新汉英分类口译词典》方凡全世界图书出版社

二、教学设计

步骤

教学内容

教学方法

教学

手段

学生

活动

时间分配

Stepone

Reviewandcheckupassignments

(复习检查任务)

 

Steptwo

Lead-in

(导入新课)

 

Stepthree

Casestudyone(案例分析一)

 

Teacher’sguides

(教师指导)

 

Casestudytwo(案例分析二)

 

Teacher’sguides

(教师指导)

 

Stepfour

Practice

(操练)

 

Stepfive

Checkup

(检验)

 

Stepsix

Conclusion

(总结)

HaveyoucompletedyourtaskIhaveassignedtoyou?

Ok,nowlet’scheckup!

 

Doyouknowwhatatrademarkis?

Haveyouseensomefamoustrademarks?

Pleasetellsometrademarkthatyouhaveknown!

 

Ok,justnowsomestudentshaveintroducedsomefamoustrademarktous.Now,pleaselookatthescreen;youcanseesomefamoustrademarksandtheirtranslation.

 

Well,justnoweachgrouphaspresentedyourideasaboutthesetrademarksandtheirtranslation.Now,let’sconcludetheirtranslationskills.

 

Justnow,wehavelearnedthetranslationskilloftrademark.Nowlet’slookatsometrademarksinCOFCO.Pleasediscussandtrytotranslatethem..

 

Well,eachgrouphasconcludedtheiropinions.Someofthemareright,butsomenot.Nowlet’ssumupthetranslationskillsoftrademarks.

 

Ok,justnowwehavelearnedthetranslationskills.NowIhaveataskforyou.

Task1:

supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Themanagerassignsyoutasktotranslatethetrademarksofyourcompany.

 

Task2:

asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinion

 

Inthisunitwehavelearned:

1.Theknowledgeofthetrademarks

2.Thelanguagecharacteristicofthetrademarks

3.Thetranslationskillsoftrademarks

讨论法

演讲法

 

讨论法

任务法

 

任务法

案例分析法

 

讲述法

 

观察法

案例分析法

讨论法

 

讲述法

 

任务教学法

 

任务教学法

讲演法

 

讲述法

PPT

 

PPT

实物图片

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

 

PPT

板书

 

PPT

小组选派代表

向全班展示自己的设计

 

向学生展示自己知道的著名商标并做阐述

 

学生个人观察并小组讨论分析,得出结论

 

在教师的指导下学习商标的翻译技巧

 

学生小组讨论,得出自己小组的结论,并向全班陈述

 

学生在教师的指导下学习转译法

 

学生进入仿拟的工作岗位,以小组为单位开始进入工作

 

每组选出代表到讲台展示作品,并说明使用的翻译方法,其他组给出成绩

 

总结归纳

10minutes

 

5minutes

 

15minutes

 

10minutes

 

15minutes

 

15minutes

 

15minutes

 

10minutes

 

5minutes

作业:

Task:

supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Youhavetodesignatrademarksofyourproductandtranslateit.(学生以总经理助理的身份为公司的番茄粉设计商标并翻译成英文)

后记:

本次课在教学方法上以案例分析法为主,通过学生讨论,教师指导的教学过程完成了对中英文商标基本知识和翻译技巧的学习。

整个教学过程体现了以学生为主体,学生在案例分析,小组讨论,小组阐述所用的时间达到65分钟。

整个教学过程学生参与度非常高,学习积极主动。

如果有跟多的真实案例,效果会更好。

 

课程单元教学设计

一、总体设计

本次课题目:

商标的翻译

专业班级

普高08商务英语

上课时间

2010.8.31

学时

2

上课

地点

学术401

教学目标

能力(技能)目标

知识目标

1.能够正确运用名词的词类转译法

2.能够运用形容词的词类转译法

3.能够运用动词的词类转移法

4.能够运用副词的词类转译法

5.能够运用介词的词类转译法

1.了解名词转移法的基本知识

2.掌握形容词转译法的特点及技巧

3.熟悉动词的词类转译法

4.了解副词和介词的词类转移技巧

能力训练任务及案例

能力训练任务:

1.通过案例分析,使学生能够掌握并运用转移法进行英汉互译

2.学生运用转译法完成翻译任务

案例:

1.名词的词类转移案例

2.形容词的词类转移案例

3.动词的词类转移案例

4.副词的词类转移案例

5.介词的词类转移案例

参考资料

《商务英语翻译》谢金领大连理工大学出版社

《新汉英分类口译词典》方凡全世界图书出版社

二、教学设计

步骤

教学内容

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1