科技惯用短语.docx
《科技惯用短语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技惯用短语.docx(51页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
科技惯用短语
科技惯用短语
(мы)склоныдумать,что(我们)容易认为…
аименно亦即,即,就是,正是
анаоборот相反,反之
ането否则,不然;或者
апритом同时;此外,并且
аследовательно因而,因此;可见
асоответственно相应地,适当地,因而
атакже以及;同时;甚至
атоведь否则,不然;其实
ато否则,若不然;其实是,而事实上
без(чего)необойтись没有…不行,非有…不可
безбольшоготруда不太费劲地
безвозврата永远不复返,绝不会再有
безвсякихоснований毫无根据
безвсякогоповода毫无理由
безвсякогосоображения不假思索地,轻率地
безвсякойпричины毫无理由
безисключения无例外地,毫无例外
безконца无止境地,无限地
безмалого差不多;将近
безмеры非常多,无限
безостатка完完全全,彻底
безотрываотпроизводства不脱产
безотчёта不知不觉地,无意识地
безсомнения无疑地,毫无疑问
безсчёту多极了,不可胜数
безтого,чтобы不必;不…不能…,非…不可
безтолку不合理地;无用处地
безтруда不难,容易地
безучёта(чего)不考虑,忽略
безущербадля(чего)不使…受影响,无损害于…
безчисла不可胜数,无数之多
безэтого不然的话
безотносительнок(чему)不管,不论,无论
благодарятому,что由于,因为
благодарячему因此,所以
болеевсего尤其;此外;最
болееилименее在一定程度上,或多或少,多多少少
болеетого此外;尤其是;不但如此,而且
болеечем十分,极;多于…,…以上
более,чемдостаточно绰绰有余
большетого此外;不但如此,而且,况且
большечем十分,极;多于…,…以上
большейчастью多半,大部分;主要是
брать(взять)перевесв(чём)在…中占优势,在…成为优胜者
брать(своё)начало起源于…,开始,开端
брать(что)заоснову(чего)把…作为…的基础,以…为…的基础
братьвсвоируки管理,掌握
братьвсоображение(что)考虑…
братьверхнад(кем-чем)获胜,占上风
братьвовнимание(что)注意(到)
братьнаборт(что)往船上装载,使…上船
братьнасебя(что)担任,担负
братьнасебясмелость敢于
братьнаправление(курс)на(что)采取…方向(方针)
братьпримерс(чего)以…为例,仿效…
братьссобой(随身)携带
братьсвоё发生作用;达到目的
бросать(бросить)делонасередине半途而废
бросать(бросить)наполупути(что)使…半途而废
будтобы好象,似乎
буквавбукву逐字地,一字不差地
бываютслучаи,когда有时,有…的情况
быть(或стоять)наочереди急需解决的问题
бытьвцентре(внимания)是…的(注意)中心
бытьможет或许,大概,可能
в(каких)условиях(чего)在…条件(情况)下
в(каком)виде(чего)成…形式,以…形式;作为…
в(чьих)интересах对…有利,有利于…
вабстракте抽象地;概括地;大体上;总之
вбеспорядке无秩序地,杂乱地,不规则地
вближайшембудущем在不久的将来
вбольшейилименьшейстепени或多或少地,多少地;在一定程度上
вбольшеймере在较大程度上,更大,更多
вбольшейстепени在较大程度上,较,越
вбольшинствеслучаев在大多数情况下,多半是
вбольшихколичествах大量的(地)
вбольшихмасштабах大规模(地)
вбольшоймере在很大程度上
вбольшомималом无论大小事,大大小小的
вбольшомходу很为通用,十分畅销
вбудущем将来
вбуквальномсмыслеслова真正地是,简直是
ввидеисключения作为例外
ввыгодномосвещении就好的方面
ввыгодномсвете就好的方面
ввысокойстепени在很高程度上
ввысшейстепени极,极其
вглавныхчертах概括地,大体上
вдальнейшем以后,今后;进一步
вданноевремя现在,目前
вданнойобласти在这方面
вданномслучае在这种情况下
вданныймомент在这时,当时
вдвасчёта一举;一下子便…
вдвухсловах简括来说,概括地
вдействительности实际上,实际是
вделе(чего)在…方面
вделе实际使用,操作
вдобавок此外;况且,加之,再者
вдовершениевсего(或чего)除此以外,又…;除此以外,并且
вдоказательствотого,что为了证明…
вдолю(чего)参加…
вдополнениек(чему)…以外(再加上);补加(地);并且
вдостаточноймере充分地,在相当程度上
вдостаточнойстепени在相当程度上,充分地
вдругихотношениях在其他方面
вединоецелоес(чем)和…成(统)一整体,和…合成一体
вжизньне绝不,无论如何不
взавершение(всего)(作为)结尾,最后
взависимостиот(чего)取决于…,根据…,按…
взаключение最后
взапасе备有,存有
взнак(чего)为了表示…,作为…
взначительноймере在很大程度上
взначительнойстепени在很大程度上
визвестноймере在某种程度上,在一定程度上
винтересах(чего)为了…
висходе(чего)将近…终了,快到…时
витоге结果,总之
вкачестве(чего)作为…
вкачественномотношении在质量上,在质量方面
вколичественномотношении在数量上,在数量方面
вконец完全,彻底
вконечномитоге最终,归根到底,结果
вконечномсчёте最后,终于,归要到底
вконце(чего)在…末
вконцеконцов归根结底,最后
вкорне根本上;彻底
вкороткихсловах简单说来,概括地
вкрайнеймере至少
вкрайнемслучае万不得已时,万一
вкрайнемслучае,если万一…
вкраткихсловах概括地说,简短地说
вкрупноммасштабе大规模(地)
вкурседела知道,熟悉
влице(кого)以…为代表;在…身上,通过…
влучшемслучае至多;在最好的情况下
влюбоймомент随时,任何时候
влюбомслучае在任何情况下
вмассе大多数
вменьшеймере在较小程度上
вменьшейстепени在较小程度上
вмеру(чего)在…范围内,按照…;恰恰,恰好
вмерусил量力,尽力
вмомент(чего)在…时
вмомент迅速,毫不迟延
вналичии(чего)具有…时,…存在时
внаправлении(чего)在…方面;在…方向上
внастоящеевремя现时,目前,现在
вначале(чего)在…开始时
внекоторомотношении在某一方面
внекоторомроде到相当程度,略微,稍微
внесколькихсловах简单说来,概括地
вобласти(чего)在…方面;在…范围内
вобратномотношениик(чему)与…成反比例
вобход(чего)绕着…
вобщейсложности总结起来,总而言之
Вобщемицелом整个说来,大体上
вобщемслучае一般情况下;大体上,一般
вобщем总之;大体上,一般说来
вобщихчертах大概地,一般说来,大体上
вогромныхмасштабах大规模地,在很大的范围内
водинмомент瞬息间,一会儿
водинаковоймере同等地;在相同程度上
водиночку单独,独立
водноцелоес(чем)和…成一个整体
воднусторону一方面
вопределённойдоле一定量的
вопределённомпорядке按一定次序
воснове(чего)作为…的基础;根据…
восновном基本上,大体上;主要是
восновныхчертах概括地,大体上
воснову(чего)作为…的基础
вособенности特别是,尤其是
востальном在其它方面,其余;此外
вотдельности单独地,个别地
вотдельныхслучаях有时;在个别情况下
вотличиеот(кого,чего)不同于…,与…不同
вотмену(чего)代替…
вотношении(чего)关于…,对于…;在…方面;在对…的关系上
вотрывеот(чего)与…脱离,脱离…
вотсутствии(чего)没有…,缺少…
впервоевремя起初,最初
впервомприближении一级近似,极近似;一次近似;大致
впервуюочередь首先;尤其是
впервыймомент初期,一开始
вперспективеесть有远景(希望,可能等)
вповесткедня当前任务,待决问题
вподавляющембольшинствеслучаев在绝大多数情况下
вполноймере全部地,完全地;充分地
вполнойсиле特别;全力
вполномобъёме充分地;全部
вполномпорядке一切都没有问题,全无毛病,一切正常
вполномсмысле(этого)слова真正的
вполномсоответствиис(чем)与…完全一致,完全符合于…
вполнуюсилу全力,尽量
впользу(кого,чего)对…有利,有利于…
впоминенебыло(чего)从未有过,根本不存在
впору正是时候,正好,恰好
впорядке(чего)按照;按照…顺序;以…方式;以适应,为了
впорядке完好的;有秩序;妥当
впоследнеевремя最近,近来
впоследнемслучае在后一种情况下
впоследнемсчёте归根到底,总之
впоследниегоды近年来
впоследниедни最近,目前
впоследниймомент后期
впоследовательномпорядке按顺序
впоследующем以后,后面,接下来
впределах(чего)在…范围内,在…之间
впредельномслучае在不得已的情况下,万一
впредположении(чего)假设…,假定…
впренебрежении(чем)忽略,略去
впридачу另外,附带着
вприменениик(чему)(应)用于,适合于
впринципе原则上,基本上
вприсутствии(чего)在具有…的情况下
впродолжение(чего)在…期间内,在…时候
впротивномслучае在相反的情况下,否则,反之
впротивовес(чему)与…相反,与…相对立
впротивоположность(кому,чему)与…相反;与…不同
впротиворечиис(чем)与…相抵触,与…相矛盾
впроцентахк(чему)对…的百分比
впрошлом(在)过去,以前,从前
вравноймере同样地,相等地
вравнойстепени同样地,相等地
врасчётена(что)指望…
врезультате(чего)由于…的结果,由于…
врезультатетого,что由于
врезультате结果;归根到底
вроли(кого,чего)以…的资格;起…作用
врукаху(кого)掌握,完全学会;视…而定
врядеслучаев在很多情况下
врядус(чем)与…并列,是…之一
всамомделе果然,当真,的确
всамомначале在最初
всамуюпору正好,恰好,正是时候
всамуюточку正好,恰好;中肯,正中要点
всамыйраз恰好,正合适;及时,正是时候
всборе装配(形式),装配件;到齐
всвете(чего)就…而论;由…看来;注意到…
всвету净(指重量,距离等;指直径时译为内径)
всвоёвремя及时;当时,在某时;在适当的时候
всвоемроде就某一点上说,从某一点来看;(各)有共特点
всвоюочередь本身也,又,照样地,同时…
всвязис(чем)由于…,因为…;与…有关
всвязисэтим因此,因而
всередине(чего)在…中间
всилах能够,有能力
всиле有效;起作用
всилу(чего)由于,因为
всилувещей由于各种事实,由于实际的情况
всилутого,что由于,因为
всилучего因此,所以
всильнойстепени在很大程度上
вскобкахговоря顺便指出,附带说明
вскобках用括号括起来,在括号内
вскоромвремени不久的将来,很快就…
вслабойстепени不十分,不甚
вследующемпорядке按下列顺序
вслучае(чего)在…情况下;如果有…(发生,出现)
вслучаенеобходимости如有必要,在必要时
вслучае,если如果…;在…情况下
вслучае,когда当…时;如果…;在…情况下
всмысле(чего)在…方面;就…来说
всовершенстве十足地;精通的,完美的
всовокупности总合起来,总共
всогласиис(чем)与…相符合,与…一致;根据…,按照…
всодружествес(кем,чем)在…协作之下,与…合作
всоответствиис(чем)按照…,根据…;与…相应
всоставе(чего)在…成分中,在…成员中;包含…;总数(共计)有
всостоянии(接不定式)能够…,有力量…
всочетаниис(чем)和…配合;结合…
всравнениис(чем)与…比较
всреднем平均
всрок按期
встенах(чего)在…内,在…里边
встороне在一边
всторону(чего)向…方面
всторону...到一边;不管,不顾
встрогомсмыслеслова严格地照字义而言,严格地说
всумме总共,共计;总合起来
всущности(говоря)就其实质说(来),实际上,其实
всчёт(чего)计入…项目下;考虑到
втакомроде大致这样,此类的
втеснойсвязис(чем)与…有紧密联系,与…有密切关系
втехместах,где(或куда)在…地方
втехслучаях,когда当…时;如果…;在…情况下
втечение(чего)在…过程中,在…期间
втовремя,как同时,当…时;而…,可是
втожевремя同时
втосамоевремя,как正当…的时候
втойилииноймере在某种程度上
втоймере,как依照…的程度
втомидругомслучае在两种情况下,在任何情况下
втомилииномвиде以某种形式,以这种或那种形式
втомслучае,если在…情况下;如果…
втомслучае,когда当…时;如果;在…情况下
втомчислеи其中包括…,包括…在内
втотмомент,когда当…时候
втотпериод,когда当…时候
втотраз在那一次,那时候
вточку(=всамуюточку)正好,恰好,中肯
вточности精确地,丝毫不差地
втупору那时,当时
втупору,когда在…时候
вузкомзначении从狭义上来讲
вузкомсмысле从狭义上来讲
вформе(чего)以…形式;呈…形
входе(чего)在…过程中
входу通用,畅销
вхудшемслучае在最坏的场合;至少
вцелом整个地;全部地
вцелости完整(地)
вцелях(чего)为了…,目的是…,以便…
вцентревнимания(受到)特别注意,注意的中心
вчасти(чего)在…方面,在…上
вчастномслучае在个别情况下
вчастности特别是;例如;其中包括
вчёмдело?
怎么一回事?
вчисле(кого,чего)在…之中
вчистомвиде纯粹地;单纯地
вширокихмасштабах广泛地,大规模(地)
вширокомзначении从广义上来讲,广义地
вширокомсмысле按广义来看,广义地
вэпоху,когда在…时代
вэтойсвязи故而;在这方面
вэтомотношении在这方面
вэтомроде大致这样;此类的
вэтомсмысле在这方面;就这个意义来说
вэтупору现在,目前
введение(чего)вэксплуатацию使…运转,开动…;开始使用;开始经营
ввести(что)вдействие使…生效;使…起作用;使…运转
ввидутого,что因为,由于
ввидучего因而,所以
вводить(что)вдвижение起动…,使…运转
вводить(что)вработу使…开始工作,开始使用…
вводить(что)встрой使…开工,把…投入生产
вводить(что)вупотребление(投入)使用
вводить(что)вэксплуатацию开始使用…,使…运转
вдольипоперёк纵横;到处;仔细,详尽
вестисебя表现;性质是
взадивперёд来回地
видимоедело显然,自然;大概,想必
виситввоздухе悬起来,未定;毫无进展
включать(что)всебе包括…,包含…
включительнопо(что)到…为止,包括(最后一数)在内
влечь(повлечь)засобой(что)引起,导致
вместевзятые总合起来,总共
вместестем同时;并且;此外
вместотогочтобы...,лучше与其…,不如…
вместотого,чтобы没有…,反而;不…,却…
внезависимостиот(чего)不取决于…,不依赖于…;离开…
внеочереди优先,不按次序
внесвязис(чем)与…无关
внесомнения无疑地
внестивкладв(что)对…作出贡献,在…方面作出贡献
внестиизменениев(что)改变,修改…
внестипоправкув(что)对…提(作)出修正,更正…
внестипредложение提供,提出建议
внестиясностьв(что)说明,弄清楚,阐明…
вновьивновь一次又一