托福阅读词汇开心记第7期.docx
《托福阅读词汇开心记第7期.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托福阅读词汇开心记第7期.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![托福阅读词汇开心记第7期.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/16/d0e631e7-9e2d-4850-a48c-717794e5edcf/d0e631e7-9e2d-4850-a48c-717794e5edcf1.gif)
托福阅读词汇开心记第7期
智课网TOEFL备考资料
托福阅读词汇开心记【第7期】
摘要:
英语单词千千万,让我到底怎么办?
面对众多的英语单词不知所措?
受够了枯燥无味的死记呆背?
来,followme,为师带你遨游希腊神话,看着故事记单词,体验不一样的美妙英语,让你爱上背单词!
上期回顾:
维纳斯嫉妒人间女神普赛克的美,派丘比特过去教训她,声称要让她嫁给怪物。
谁知丘比特情窦初开,迷上普赛克,纠结之中把箭射向了天空,结果掉下来射中了自己...
普赛克被封为人间女神,慕名过来膜拜她的人越来越多,其中不乏各国王子和贵族,这些人无不为其容貌与气质倾倒,可是却无一人想要娶她,普赛克的爸爸急了,就去问这些王子:
“我女儿这么漂亮,你们为嘛不想娶她?
”王子们说:
“女神高贵脱俗,我等P民不敢对她无礼呀。
”这就是女神的苦恼啊,漂亮到没人敢要。
相关词汇1
1.封...为:
entitle
title除了有“标题”的意思,还可指“头衔”,而entitle这个词就是“授予头衔”,同时也指“授予权利”
他们有权享受头等舱旅行:
Theyareentitledtofirstclasstravel.
普赛克被称为女神:
Psycheisentitled“Goddess”.
2.膜拜:
worship
他更喜欢膜拜古希腊众神:
HepreferstoworshiptheancientGreekgods.
膜拜者:
worshiper;
3.倾倒:
bestruckby
他为姑娘的美貌所倾倒:
Hewasstruckbythegirl’sbeauty.
struck是strike的过去式,strike作为动词意思是“击打,撞击”,作为名词意思是“罢工”;
4.高贵的,高尚的:
noble
他是一个正直高尚的人,总是愿意尽其所能来帮忙:
Hewasanuprightandnoblemanwhowasalwayswillingtohelpinanywayhecould.
他对他们的崇高目标深信不疑:
Hehadimplicitfaithintheirnobleintentions.
国王特别担心女儿的婚事,于是去神庙求神帮忙,恰巧那天在庙里值班的是阿波罗,他对国王说:
“你女儿以后要嫁的那个家伙是个怪物啊,连我都怕他(话说人家虽然害你伤了心你也不用骂人家怪物吧)。
”“啊?
那我女儿该怎么办呐,求大神支个招啊”“你们把普赛克送到荒郊野外的山顶上,留她一人在那,怪物就会出现,到时候你们就打倒那个怪物,普塞克就不用嫁给他了。
”“谢大神!
”(阿波罗你这么腹黑?
明显在借机报复丘比特啊)
相关词汇2
1.巧合地:
coincidentally
巧合的是,我也喜欢普赛克:
Coincidentally,IlikePsychetoo.
2.荒郊野外:
wilderness
其中Wild表示“野生的、野蛮的、荒凉的”
gowild:
发狂;
一片荒芜的森林和湖泊区域:
Awildareaofwoodsandlakes
3.山顶:
peak
同时peak还可以表示某个事情发展的最高峰;
我们得早点动身以避开交通最高峰:
Inordertogetoutofthepeak-hourtraffic,wemuststartearly.
4.打倒:
overthrow
暴君被打倒了:
Thetyrantwasoverthrown.
她的美貌令所有人倾倒:
Hercharmoverthreweveryone.
5.明显的:
obvious,distinct,evident,apparent
很明显她曾经是个美人:
Itwasevidentthatsheoncewasabeauty;
6.报复:
revenge
他暗中怀有报仇的想法:
Hesecretlyentertainedthoughtsofrevenge.
向某人进行报复:
takerevengeonsomeone
给某人报复的机会:
givesomeonehisrevenge
给阿波罗报复丘比特的机会:
GiveApollohisrevengeonCupid
太阳下山后,国王按照阿大神的“妙计”,把女儿普赛克送到了漆黑的山顶上,黑暗中不时传来几声周围秃鹰凄惨沙哑的叫声,一家人看着可怜的普赛克,掩面落泪,普赛克却安慰众人说:
“letitbe,顺其自然吧”,众人无奈地下到山腰,等着怪物出现。
普赛克一人呆在黑暗之中,恐惧和思念最终还是击垮了她的意志,不禁失声痛哭起来。
相关词汇3
1.按照,遵照:
conform,obey,comply
所有学生必须遵守校规:
Allstudentsmustconformtotherules.
他绝对服从阿波罗:
HeobeysApollowithoutquestion.
他没能遵守环保规定:
Hehadfailedtocomplywithenvironmentalregulations.
2.意志力:
willpower
我们的生活不是由莫测的命运控制的,而是由我们自己,我们自己的行动力和意志力控制的:
Ourlivesarenotcontrolledbythewhimsoffate,butbyourselves,byourownactions,andbyourownwillpower.
由于缺乏意志力,他们情不自禁地要去淘宝买东西:
Theycan'thelpbuyingstuffsinTaobaoforlackingwillpower.
此时,耳边突然传来“呼呼”声,一阵怪风刮起,把体重不到三位数的普赛克像树叶一样托了起来。
“哎呀,怪物来了”,一声喊叫之后普赛克便吓晕了过去,怪风带着普赛克一同消失在黑暗中...
普赛克醒来后,发现自己躺在一张奢华的大圆床上,眼前是巨大宽敞的宫殿,一个温柔富有磁性的声音在宫殿中回荡着:
“亲爱的公主,欢迎来到我的窝。
在这里做我妻子吧,我会让你成为世界上最幸福的妻子,我会保证你家人的平安,你也会得到一切你想要的东西。
”普赛克一听这声音便被迷住了,心想:
听声音这人是个好人,这宫殿也不错,我就随他吧。
“我愿意”,普赛克回道(大姐你这么厉害?
光声音也能听出人好坏?
)。
相关词汇4
1.奢华的:
luxury
在这个奢华的度假胜地,你可以像国王一样生活着:
Inthisluxuryresort,youcanlivelikeaking.
他过着奢华的生活:
Heisrollinginluxury.
2.巨大的:
enormous,giant;
她发现自己在一个巨大房子的房间里:
Shefoundherselfinsideanapartmentofanenormoushouse.
Giant作为形容词“巨大的”,作为名词“巨人”,还有我们敬爱的温总理骑过的那款山地车“捷安特Giant”
中国像一个从沉睡中觉醒的巨人:
Chinaislikeagiantawakeningfromaheavysleep.
3.宽敞的:
spacious
这个词来源于单词“space空间”,
宽敞的别墅:
spaciousvilla;
丘比特正在宽敞的教室里读书:
Cupidisreadinginthespaciousclassroom.
4.富有磁性的嗓音:
magnetic/attractivevoice或者sexyaccent
magnetic指“有磁性的”,可以指物理上磁铁的磁性,也可以形容某个事或人像磁铁一样吸引人;
Accent作为名词有“口音,重音”意思,例如卷福那样的低音炮,作为动词有“强调”的意思,同义于“emphasize”或者“highlight”;
她略有些山东口音:
ShehasaslightShandongaccent.
5.回荡:
echo,resound
喊叫声在街上回荡着:
Shoutsechoedthroughthestreet;
Resound除了有“回响”意思之外,还有“(名声)传播,传颂”的意思;
教室中充满着孩子的笑声:
Theclassroomresoundedwithchildren'slaughter.
他名扬世界:
Hisnameresoundedallovertheworld.
6.保证:
ensure,assure,guarantee
我们保证把这项工作做好:
Weensurethattheworkshallbedoneintherightway.
团结是胜利的保障:
Unityistheguaranteeofvictory.
我向你保证我会在那:
IassureyouI’llbethere.
这消息让我安心了.
Thenewsassuredme;
保障基金:
guaranteefund
7.迷住:
obsess,charm,enchant,fascinate
Obsess本意是“缠住”,“beobsessedwith”和...纠缠在一起,引申为对...痴迷;
Charm多用作形容某人因魅力大而迷住人;
fascinate则多用作景色或美好的事物所散发的吸引力;
enchant则是通过迷惑,施妖术等来迷住人;
他们都被她的歌声迷住了:
Theyareobsessedbyhersong.
她的美貌迷倒了所有参加晚会的人:
Herbeautycharmedeveryoneattheparty.
就这样,普赛克在丘比特的宫殿里过着天堂般的生活,但是丘比特一直是在黑暗中与普赛克相聚,从未让普赛克看过他的样子,这让普赛克非常好奇,普赛克曾问丘比特:
“夫君,为何你总在乌七八黑的时候才来找我呢?
”“娘子,你若看到我的真面目,我们就不能在一起了。
”就这样一年过去了,在这一年里,普赛克的家人每天都在为她的离去而伤心。
相关词汇5
1.宫殿:
palace
紫禁城:
ForbiddenPalace
2.好奇心:
curiosity
孩子们好奇的看着他们的新老师:
Thechildrenlookedattheirnewteacherincuriosity.
他的消失引起了我的好奇心:
Hisdisappearancearousedmycuriosity.
3.乌七八黑的:
pitch-black,jet-black,inky
形容一个东西黑或环境黑,除了惯用的“black”、“dark”之外,还有pitch-black(漆黑的,极黑的),jet-black(墨黑的),inky(似墨的),pitch是用来压马路的沥青(石油的提取物,很黑很黑),jet是煤精(煤炭的浓缩物),ink是墨水;
我溜进了一个伸手不见五指的房间:
Islippedintoapitch-blackroom.
这一天,普赛克的两个姐姐到山顶去追悼她,想起和普赛克昔日的往事,伤心地哭了起来:
“妹妹,你死的好惨呐!
”普赛克在宫殿里听见了姐姐们的哭声,便让丘比特把她们接了过来。
相关词汇6:
1.追掉:
mourn
这场战役打完后,他独自坐在屋里,哀悼好友的牺牲:
Hesataloneinhisroomafterthebattle,mourningoverthelossofhisbestfriend.
Mourn除了有“哀悼某人mournsomebody”意思外,还有“惋惜”的意思
经理宣布了他的辞职,大家都感到惋惜:
Themanagerannouncedhisresignationandeverybodymourned.
2.昔日的:
bygone,bypast
同时这两个词也可以作为名词指“过去的事”
他的话唤起了那些过去日子的回忆:
Histalkwasevocativeofthebygonedays.
过去的事就让它过去吧:
Letbygonesbebygones.
姐姐们见到普赛克,激动而又奇怪,普赛克把事情经过交代给了姐姐们,姐姐们担心地说:
“小妹,难道你就不怕这人是个怪物吗,让你天天吃好东西,等你养肥了就把你吃掉!
你得看清他的真面目呀。
”
傍晚,把姐姐们送回了家后,普赛克心里想着:
姐姐们说的有理啊。
于是,这天夜里,当身边的丈夫入睡后,普赛克点燃了藏好的蜡烛,“天呐,如此英俊的脸庞,我丈夫就是传说中的丘比特?
!
”
相关词汇7
1.激动的:
agitate
人群被他的演说煽动起来:
Thecrowdwasagitatedbyhisspeech.
agitated还可以表示对某事不安;
医生使烦躁不安的病人镇静下来:
Thedoctorbecalmedtheagitatedpatient.
2.奇怪的:
strange,erratic
Erratic侧重指不遵循规则,不稳定的,古怪的;
警察因他驾驶不循规则而把他拦下:
Policestoppedhimfordrivingerratically.
他的行为越来越古怪:
Hisbehaviorbecameincreasinglyerratic.
3.养肥:
fatten
把孩子喂胖:
Tofattenthechildrenup
他们为了卖猪把猪养肥:
Theyfattenthepigsformarket.
4.傍晚:
dusk
dusk同时还有“使...变微暗”的意思
那阴影遮住了月光:
Theshadowduskedthelightofthemoon.
5.有道理的:
reasonable
一个完全合理的决定:
Aperfectlyreasonabledecision
表示一个人的话有道理,还可以用rational,justifiable,其中rational指这人的话“很理性”,所以有道理;justifiable侧重这人的话是“可得到证明的,有理有据的”,因此有道理;
6.藏:
hide,harbor
狐狸的尾巴藏不住:
Afoxcannothideitstail.
笑里藏刀:
hideadaggerbehindasmile
Harbor除了动词“藏”,还有名词“避难所”,“港湾”的意思;
家是心灵的港湾:
Homeistheharborofthesoul.
7.传说中的,大名鼎鼎的:
legendary
一位传奇人物:
Alegendaryfigure
惊讶之中,一滴滚烫的蜡珠落了下来,滴在了沉浸美梦中的丘比特翅膀上......
被惊醒的丘比特会有什么反应呢?
他们真的不能在一起了吗?
尽请期待《戏中有词》下一期——“普赛克的冒险之旅”