《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx

上传人:b****3 文档编号:5443855 上传时间:2022-12-16 格式:DOCX 页数:7 大小:22.85KB
下载 相关 举报
《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx_第1页
第1页 / 共7页
《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx_第2页
第2页 / 共7页
《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx_第3页
第3页 / 共7页
《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx_第4页
第4页 / 共7页
《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx

《《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《烛之武退秦师》古文赏析古文观止.docx

《烛之武退秦师》古文赏析古文观止

《烛之武退秦师》古文赏析

【作品介绍】

《烛之武退秦师》讲公元前630年,秦、晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义、义无返顾,毅然前去与敌国交涉。

在强秦面前,烛之武不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。

【原文】

《烛之武退秦师》

出处:

《左传·僖公三十年》

九月甲午,晋侯、秦伯⑴围郑,以其无礼于晋⑵,且贰于楚⑶也。

晋军函陵⑷,秦军氾(fàn)南⑸。

佚(yì)之狐⑹言于郑伯曰:

“国危矣,若⑺使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞⑻曰:

“臣之壮也⑼,犹⑽不如人;今老矣,无能为也已⑾。

”公曰:

“吾不能早用⑿子,今急而求子,是寡人之过也⒀。

然⒁郑亡,子亦有不利焉!

”许之。

夜缒(zhuì)⒃而出,见秦伯,曰:

“秦、晋围郑,郑既⒄知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事⒅。

越国以鄙远⒆,君知其难也,焉用亡郑以陪邻⒇?

邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(li)(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。

夫(fú)晋,何厌(24)之有?

既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(quē)(27)秦,将焉取之?

阙秦以利晋,惟君图之。

”秦伯说(yuè),与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。

子犯请击之。

公曰:

“不可。

微夫人之力不及此。

因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zhì)(30);以乱易整,不武(31)。

吾其还也(32)。

”亦去之。

【注释】

⑴晋侯、秦伯:

指晋文公和秦穆公,春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

⑵以其无礼于晋:

指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。

倒装句,于晋无礼。

以,因为,连词。

⑶且贰于楚:

并且从属于晋的同时又从属于楚。

且,并且。

贰,从属二主。

于,对,介词。

⑷晋军函陵:

晋军驻扎在函陵。

军,名词作动词,驻军。

函陵,郑国地名,在今河南新郑北。

⑸氾(fán)南:

古代东氾水的南面,在今河南中牟南。

⑹佚(yì)之狐:

郑国大夫。

⑺若:

假如。

使:

派。

见:

进见。

⑻辞:

推辞。

⑼臣之壮也:

我壮年的时候。

⑽犹:

尚且。

⑾无能为也已:

不能干什么了。

为,做。

已,同“矣”,语气词,了。

⑿用:

任用。

⒀是寡人之过也:

这是我的过错。

是,这。

过,过错。

⒁然:

然而。

⒂许之:

答应这件事。

许,答应。

⒃缒(zhuì):

用绳子拴着从城墙上往下吊。

⒄既:

已经。

亡郑:

使郑亡。

⒅敢以烦执事:

冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。

这是客气的说法。

执事,执行事务的人,对对方的敬称。

⒆越国以鄙(bǐ)远:

越过别国而把远地(郑国)当作边邑。

越,越过。

鄙,边邑。

这里作动词。

⒇焉用亡郑以陪邻:

怎么要用灭掉郑国来给邻国(晋国)增加(土地)呢?

焉,哪里,怎么。

以:

来。

陪:

增加。

  邻之厚,君之薄也:

邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。

之:

主谓之间取消句子独立性。

(21)行李:

也作“行吏”,外交使节。

共(gōng),通“供”,供给。

(22)尝为晋君赐矣:

曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。

尝,曾经。

为,给予。

赐,恩惠。

为...赐:

施恩。

许:

答应。

(23)朝济而夕设版焉:

(晋惠公)早上渡过黄河(回国),晚上就筑城防御。

济,渡河。

设版,指筑墙。

版,筑土墙用的夹板。

(24)厌:

通“餍”,满足。

(25)东封郑:

在东边让郑国成为晋国的边境。

封,疆界。

这里作用动词。

(26)肆其西封:

扩展它西边的疆界。

指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。

肆,延伸,扩张。

封:

疆界。

(27)阙:

使...减损。

盟:

结盟。

戍:

守卫。

还:

撤军回国。

(28)因:

依靠。

敝:

损害。

(29)因人之力而敝之,不仁:

依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不人道的。

(30)失其所与,不知:

失掉自己的同盟者,这是不明智的。

与,结交,亲附。

知:

通“智”,明智。

(31)以乱易整,不武:

用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。

易,代替。

武,指使用武力是所应遵守得到一准则。

不武,不符合武德。

(32)吾其还也:

我们还是回去吧。

其,表商量或希望的语气,还是。

(33)去之:

离开郑国。

(34)微夫人之力不及此:

假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。

夫,fú,音同“服”;微,没有。

【白话翻译】

晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。

佚之狐对郑伯说:

“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。

”郑伯同意了。

烛之武推辞说:

“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。

”郑文公说:

“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!

”烛之武就答应了。

夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:

“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。

如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。

越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?

邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。

假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。

况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。

然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。

有什么能满足晋国的呢?

现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。

如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?

秦国受损而晋国受益,您好好考虑考虑吧!

秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。

并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。

子犯请求晋文公下令攻击秦军。

晋文公说:

“不行!

假如没有那人的支持,我就不会有今天。

借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。

我们还是回去吧!

”晋军也撤离了郑国。

【讲解】

《烛之武退秦师》见《左传》。

《左传》又名《左氏春秋》。

是我国最早的一部编年体历史名著,也是一部优秀的文学作品。

全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。

《左传》长于叙事,善于描写战争和记述行人辞令。

作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述,形象鲜明,语言优美,成为历代散文的典范。

本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。

事情发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。

前此两年(公元前632年,即鲁僖公二十八年),爆发了晋楚争霸的城濮之战,结果楚国战败,晋国称霸。

在城濮之战中,郑国曾经出兵帮助楚国,因而结怨于晋,这就是晋秦联合攻打郑国的直接原因。

这次战争,也可以说是城濮之战的余波。

这是一篇记述行人辞令的散文。

郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。

他善于利用矛盾,采取分化瓦解的办法,一番说辞,便说服了秦君,撤出围郑的军队,并且派兵帮助郑国防守,最后晋军也不得已而撤退,从而解除了郑国的危机。

这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。

同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。

本篇的写作特点,有以下几个方面:

一、组织严密,前后照应。

秦、晋围郑的主要原因,是晋国为了扩大自己霸主的威势,征服异己,再加上晋文公与郑有个人恩怨。

这一事件的发生,与秦毫无关系。

文章开头两句话“以其无礼于晋,且贰于楚也”,暗示了这一事件的背景,这就为全文的发展作了铺垫。

秦、晋虽是联合行动,但他们之间并不是无隙可乘,这就容易使人理解:

烛之武所以能够说服秦君并不是偶然的。

全文正是按照开头的预示而展开的。

烛之武说退了秦师,孤立了晋国,晋师最后也不得不撤退,正是这一暗示的结果。

文章虽然篇幅短小,但有头有尾,结构严密,事件交待得很清楚,矛盾展示得很充分,收尾也十分圆满。

二、起伏跌宕,生动活泼。

《烛之武退秦师》虽然是一篇说理性的文章,但它写得波澜起伏,毫不呆板。

当郑国处于危急之际,佚之狐推荐烛之武去说秦君,没想到引起了烛之武的一番牢骚,使事情发生了波折。

郑文公的引咎自责,也增添了情节的戏剧性。

烛之武在说秦君的时候,一开头就指出亡郑于秦无益;但接着又退一步说:

“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

”以此作为缓冲;紧接下去就紧逼一步说明亡郑对秦不仅无益,而且有害。

当秦国单独退兵之后,子犯发怒要攻打秦军,秦、晋关系一下子转而紧张起来。

最后晋文公讲了一番道理,晋军偃旗息鼓,一场风波,终于平息。

这样一张一弛,曲折有致,更能紧扣读者的心弦,增强作品的感染力。

三、说理透辟,善于辞令。

这篇文章,中心是烛之武说秦君。

这个主题本身,决定了它必须着意描绘人物语言,使辞令引人入胜。

从这点来说,它不愧是一篇非常漂亮的外交辞令。

秦、晋围郑,完全与秦无关,秦国所以出兵,一是与晋国有同盟关系,二是秦穆公想借此捞一把,以扩张自己的势力。

当他知道亡郑只能对晋有利,而对秦不仅毫无好处反而有害的时候,他就会一改过去的所为,反过来帮助郑国。

烛之武看准了这一点,紧紧抓住了秦穆公的这一心理,晓之以利害,这就使秦君不能不听从他的说辞。

烛之武斗争策略的巧妙还表现在,他奉命去说秦君,完全是为了郑国的利益,而他在说辞里表现的是处处为秦国着想,处处替秦国说话,这就更使秦君易于入耳。

一个面临亡国之危的小国使臣,面对大国的君主,却能够不亢不卑,从容辞令,既不刺激对方,又不失本国尊严,语言的分寸,掌握得恰到好处。

全部说辞只有短短的125个字,却说了五层意思,说得委婉曲折,面面俱到,从亡郑于秦无益,说到秦、晋历史关系,说到晋国灭郑之后必然进犯秦国,步步深入,层层逼紧,句句打动对方,具有很强的说服力。

其语言艺术达到了很高的水平。

这篇文章,除了描写外交辞令,还有叙事的描写。

无论记言记事,文字各尽其妙,短小精练,活泼生动,是一篇值得学习和借鉴的优秀散文作品。

1.文中是如何交代秦晋围郑的原因及形势的?

这与整个故事发展有何关系?

文章的第一段用“无礼于晋”“且贰于楚”交代秦晋围郑的原因,又用“晋军函陵”、“秦军汜南”说明攻方的态势,暗示郑国已经危在旦夕。

这就点明了烛之武游说秦伯的背景,为下文的故事发展作了铺垫。

(1)秦晋围郑的两个原因“无礼于晋”及“贰于楚”都直接关系到晋国,而与秦国无关,这就为烛之武说服秦伯提供了可能性,为故事的发展埋下了伏笔。

(2)秦、晋两军,一在函陵(今河南新郑北),一在汜南(今河南中牟南),两军分驻南北两边,互不接触。

这为烛之武说服秦伯的秘密活动增加了有利条件。

2.本文在展开故事情节上有何特点?

(1)文章篇幅虽然短小,故事情节却有头有尾,层次井然。

文章首先交代了故事发生的背景,接着由佚之狐推荐,引出烛之武,这是故事的开端;郑伯于危急中请烛之武前往秦营,烛之武不念个人私怨,慨然应允,这是故事的发展;烛之武在夜间“缒而出”,秘密私访秦伯,并用一番动人的言辞说服了秦伯,这是故事的高潮;秦伯退兵,并派人戍守郑国,最后晋也被迫退兵,郑国转危为安,这是故事的结局。

整篇故事结构是完整而严谨的。

(2)波澜迭起,曲折有致。

秦晋两军夹击郑国,形势十分危急,在这关键时刻,佚之狐力荐善于辞令的烛之武,并断言:

“若使烛之武见秦君,师必退。

”此为一波。

但当郑伯去请烛之武时,却遭到了烛之武的拒绝:

“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”显然,烛之武对郑伯过去的用人方针有看法,对自己过去所受到的排挤也是愤懑不平的。

此时,郑伯赶紧认错:

“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

”并指出:

“然郑亡,子亦有不利焉。

”烛之武深明大义,在决定国家命运的关键时刻,不计私怨,捐弃前嫌,毅然应命。

这寥寥几笔,给行文平添了一层波澜。

烛之武利用黑夜,秘密出城会见秦伯,并说服了秦伯,秦伯答应退兵。

晋大夫子犯主张袭击秦军,形势又紧张起来了,故事出现了第三折。

最后,晋文公分析了形势,认为“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

”也撤了兵。

至此,郑终于转危为安。

3.烛之武为什么能说服秦伯?

这篇文章对烛之武的善于辞令,写得极为出色。

他去说服秦伯,虽然目的是求和,但决不露出一点乞怜相。

他利用秦晋之间的矛盾,动之以情,晓之以理,头头是道,使人信服。

他在说辞里处处为秦着想,使秦伯不得不心悦诚服,不仅答应退兵,而且助郑防晋。

(1)处处为秦着想。

首先,烛之武开门见山说:

“秦、晋围郑,郑既知亡矣”,承认郑国已处于危亡的地步。

但作为郑大夫的烛之武却没有半句为郑国乞求的话,相反,却以“若亡郑而有益于君,敢以烦执事”来表明为秦着想的立场。

先分析了“越国以鄙远”的难处,接着谈了亡郑实际上是增加了别国(晋)的土地,扩展了别国的势力,而邻国势力的增强就意味着秦国势力的削弱。

接下来又分析了存郑对秦有益无害:

“舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

”一利一害,推心置腹,不由秦伯不动心。

(2)充分利用秦晋的矛盾。

正当秦伯在考虑灭郑、存郑对自己的利害关系时,烛之武充分利用这一契机,进一步为秦君分析:

“且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

”利用秦晋之间的矛盾来离间双方。

这番话不由得秦伯不深思。

接着烛之武又把话题引向未来,预言晋国此后的动向:

“夫晋,何厌之有?

既东封郑,又欲肆其西封,若不缺秦,将焉取之?

”指出晋国贪得无厌,灭郑之后,必将进而侵犯秦国,秦晋的矛盾将进一步尖锐化。

由于晋国当时已成为中原霸主,秦伯对此不能不存有戒心。

烛之武的这篇说辞戳到了他的痛处,终于促使他下定决心,改变主意,退兵助郑。

4.本文写作上有什么特点?

(1)伏笔与照应

这篇课文虽短,但在叙述故事时,却能够处处注意伏笔与照应。

例如,在交代秦、晋围郑的原因时,说是“以其无礼于晋,且贰于楚也”,说明秦、郑并没有多大的矛盾冲突。

这就为下文烛之武说退秦军埋下了伏笔。

“夜缒而出”照应了开头的“秦、晋围郑”,“国危矣”。

“许君焦、瑕、朝济而夕设版”和“微夫人之力不及此”,又照应了上文秦、晋虽是联合行动,但貌合神离,既没有驻扎在一起,彼此的行动也不需要通知对方,这就为秦、郑联盟提供了条件。

(2)波澜起伏

这篇课文波澜起伏,生动活泼。

例如,大军压境,郑国危在旦夕,不禁让人捏着一把汗,而佚之狐的推荐,使郑伯看到了一线希望。

读者满以为烛之武会顺利出使敌营,挽狂澜于既倒,谁知他却因长期得不到重用而“辞曰”,打起了退堂鼓,使郑国的希望又趋渺茫。

郑伯的自责,也增添了文章的戏剧性。

再如,秦国退兵后,子犯建议攻打秦军,秦、晋关系顿时又紧张起来。

晋公讲了一番“仁”“知”“武”的大道理,才平息了一场虚惊。

课文有张有弛,曲折有致,增加了文章的艺术感染力。

(3)详略得当

这篇课文主要是表现烛之武怎样说退秦师的,所以重点放在烛之武的说辞上。

对“退秦师”的前因后果,只作简略交代。

在烛之武“夜缒而出”的前后,郑国君臣和百姓是怎样焦急地等待烛之武的消息,秦国君臣又是以怎样的场面和骄横态度接待这位即将亡国的使臣,作者都一字未提,而是集中笔墨塑造烛之武的形象,从而做到繁而不杂,有始有终,层次井然。

【历史背景】

秦、晋围郑发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。

在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。

一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国(《左传·僖公二十八年》:

“役之三月,郑伯如楚致其师”)。

结果,城濮之战以楚国失败而告终。

郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。

甚至在公元前632年五月,“晋侯及郑伯盟于衡雍”。

但是,最终也没能感化晋国。

晋文公(重耳)为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。

晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?

这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。

发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。

一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军(郑国名义上没有参战,实际上已提前派军队到楚国)。

两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。

这时的秦国也有向外扩张的愿望,加上可以去“捞上一把”(实质这战争与秦国几乎没有关系),所以,秦、晋联合也就是必然的了。

郑国被秦、晋两个大国包围,危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。

烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

秦伯不仅撤走了围郑的秦军,而且派兵保卫郑国,迫使晋国也不得不撤兵,从而解除了郑国的危机。

烛之武临危受命,不畏艰险,只身说服秦君,解除国难,表现了他机智善辩的外交才能。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1