英语话剧百万英镑.docx

上传人:b****3 文档编号:5348948 上传时间:2022-12-15 格式:DOCX 页数:8 大小:19.96KB
下载 相关 举报
英语话剧百万英镑.docx_第1页
第1页 / 共8页
英语话剧百万英镑.docx_第2页
第2页 / 共8页
英语话剧百万英镑.docx_第3页
第3页 / 共8页
英语话剧百万英镑.docx_第4页
第4页 / 共8页
英语话剧百万英镑.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语话剧百万英镑.docx

《英语话剧百万英镑.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语话剧百万英镑.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语话剧百万英镑.docx

英语话剧百万英镑

英语话剧《百万英镑》

Oneday,twooldbrothers,chattingalong,happenedtogettowonderingwhatmightbethefateofaperfectlyhonestandintelligentstrangerwhoshouldbeturnedadriftinLondonwithoutafriend,andwithnomoneybutthatmillion-poundbank-note,andnowaytoaccountforhisbeinginpossessionofit.Thebrothershadbeenhavingaprettyhotargumentacoupleofdaysbefore,andhadendedbyagreeingtodecideitbyabet,whichistheEnglishwayofsettlingeverything.JustthenHenrycamealong.

有一天,两个老兄弟,一起聊天,去想什么可能是一个非常诚实和聪明的陌生人人漂泊在伦

敦没有朋友的命运发生了,并没有钱,但那张百万英镑的钞票,并没有考虑到他拥有它。

弟俩有一个很激烈的争论,几天之前,他们同意决定由打赌结束,这是解决一切英语的方式。

这时亨利来了。

(Iwassohungry.)

(我太饿了。

BrotherA:

Youngman,comehere,please.

哥哥:

年轻人,来这里,请。

BrotherB:

CouldIaskyousomequestions?

弟弟:

我可以问你一些问题吗,

Henry:

Ofcourse,sir.

亨利:

当然,先生。

A:

Whatdoyoudo?

一:

你是做什么的,

Henry:

I’mamining-broker'sclerkinSanFrancisco.

亨利:

我是三藩的一个挖掘经纪人的书记员。

B:

Whyareyoustayinghere?

B:

你为什么要待在这里,

Henry:

Mytimewasmyownaftertheafternoonboard,Saturdays,andIwasaccustomedtoputitinonalittlesail-boatonthebay.OnedayIventuredtoofar,andwascarriedouttosea.Justatnightfall,whenhopewasaboutgone,IwaspickedupbyasmallbrigwhichwasboundforLondon.Andnow,Ihavenothinginmypocket.

亨利:

我的时间是我自己的下午,在星期六,我习惯于把它放在上湾的一艘小帆船。

有一天,

我太远,和进行海。

刚入夜,当希望是走了,我被一个小牢房是飞往伦敦拿起。

现在,我没

有在我的口袋里。

A:

Great!

一:

大~

Henry:

great?

Ican’tunderstandyou,sir.

亨利:

好吗,我不能理解你,先生。

B:

I’msureyouwillunderstandverysoon.Hereisanenvelope.

B:

我相信你会理解的很快。

这是一个信封。

Henry:

what’sthis?

(说着,我就要打开)

亨利:

这是什么,(说着,我就要打开)

B:

no,no,no,thereissomemoney,butyouwouldn’topenituntil2:

00pm.

乙:

不,不,不,有一些钱,但你不打开它,直到下午2。

(这期间,俩兄弟边交谈边吃纸袋里的零食,我不断瞟着这些美味,实在忍不住了,)

(这期间,俩兄弟边交谈边吃纸袋里的零食,我不断瞟着这些美味,实在忍不住了,)

Henry:

CouldIhavesome?

亨利:

我可以吃一些吗,

A:

ofcourse.oh,sorry.It’sempty.(他在袋子里吹了口气,然后砸烂。

—确实空了。

)Thisway,please.

答:

当然。

哦,对不起。

它是空的。

(他在袋子里吹了口气,然后砸烂。

-确实空了。

)这种方式,请。

1/4

1/4

Chapter2:

第二章:

(旁白)Henrycameintothenearestcheapeatinghouse.

(旁白)亨利走进最近的小吃店。

(我进了一家饭店。

没人答理我,我随便找了张桌子坐下)

(我进了一家饭店。

没人答理我,我随便找了张桌子坐下)

Waiter:

Thisseat.

服务员:

这座。

(我只好换了张桌子。

(我只好换了张桌子。

W:

whatwouldyoulike?

女:

你想要什么,

Henry:

Twobigbowlsofbeefnoodles,andabigcupofbeer.(我很快吃完了,问另一位顾客:

)亨利:

牛肉面两碗,和一大杯啤酒。

(我很快吃完了,问另一位顾客:

)Excuseme,what’sthetime,please?

请问,什么是时间,好吗,

C:

1:

00

C:

一点

Henry:

waiter,pleasegivemeanothercupofbeer,abowlofbeefnoodles.W:

hereisyourbill.

亨利:

服务员,请给我一杯啤酒,一碗牛肉面。

女:

这是您的账单。

Henry:

yes,sir.Butwhattimeisit?

亨利:

是的,先生。

但几点了,

W:

1:

45.what’up?

W:

1:

45。

怎么了,

Henry:

Justwaitaminute.(我磨蹭了一会儿,估计时间到了,掏出信封。

只扫了一眼,我就差点昏倒,我盯着那张大钞头晕眼花,想必足足过了一分钟才清醒过来。

这时候,首先映入我眼帘的是小吃店老板。

他的目光粘在大钞上,像五雷轰顶一般。

亨利:

稍等一分钟。

(我磨蹭了一会儿,估计时间到了,掏出信封。

只扫了一眼,我就差点昏倒,我盯着那张大钞头晕眼花,想必足足过了一分钟才清醒过来。

这时候,首先映入我眼帘的是小吃店老板。

他的目光粘在大钞上,像五雷轰顶一般。

Ireachedthenotetowardshim,andsaid,carelessly:

我到达注意着他,说,不小心:

"Givemethechange,please."

“请给我的变化,。

"Iamsorryifitisaninconvenience,butImustinsist.Pleasechangeit;Ihaven'tanythingelse."

“我很抱歉,如果这是一个麻烦,但我必须坚持。

请改变它;我没有别的。

”(他心里想看,一个劲地打量那张大票;好像怎么看也饱不了眼福,可就是战战兢兢地不敢

碰它.)

(他心里想看,一个劲地打量那张大票;好像怎么看也饱不了眼福,可就是战战兢兢地不敢

碰它。

Boss:

itisn'tanymatter;I’mquitewillingtoletthetriflestandovertillanothertimeHenry:

Imay

notbeinyourneighborhoodagainforagoodwhile.

老板:

这不是任何事;我愿意让小事站到亨利:

我不可能成为你的邻居了好一会儿。

Boss:

Itwasofnoconsequence,Icanwait.Itrustasrichagentlemanasyou.

老板:

不要紧,我可以等。

我相信你是有钱的先生。

Chapter3

第三章

()IHenrywastrampingthestreetsagain.Thesightofatailor-shopgavehimasharplongingto

shedhisrags,andtoclothehimselfdecentlyoncemore.Henry:

“Ifyouhaveamisfitsuitthathavebeenthrownontheirhands.”

()我亨利又步行街上。

看到一家服装店,给他脱掉衣服强烈的渴望,给自己体面的一次。

亨利:

“如果你有一个错位西装已经扔在他们的手上。

我问的伙计没搭理我,只是朝另一个点点头。

我向他点头示意的伙计走过去,那一个也不说

话,又朝第三个人点点头,我朝第三个走过去,hesaid:

"Tendtoyoupresently."我问的伙计没搭理我,只是朝另一个点点头。

我向他点头示意的伙计走过去,那一个也不说

话,又朝第三个人点点头,我朝第三个走过去,他说:

“你目前的趋势。

我等着。

他忙完了手头的事,把我带到后面的一个房间,在一摞退货当中翻了一通,给我挑

出一套最寒酸的来。

我换上了这套衣服。

这衣服不合身,毫无魅力可言,可它总是新的,而

我正急着要衣服穿呢;没什么可挑剔的,我迟迟疑疑地说:

我等着。

他忙完了手头的事,把我带到后面的一个房间,在一摞退货当中翻了一通,给我挑

出一套最寒酸的来。

我换上了这套衣服。

这衣服不合身,毫无魅力可言,可它总是新的,而

我正急着要衣服穿呢;没什么可挑剔的,我迟迟疑疑地说:

"Itwouldbeanaccommodationtomeifyoucouldwaitsomedaysforthemoney.Ihaven'tany

smallchangeaboutme."

“这将是一个宿舍,我如果你能等几天的钱。

我没有零钱。

那店员端出一副刻薄至极的嘴脸说:

那店员端出一副刻薄至极的嘴脸说:

2/4

2/4

"Oh,youhaven't?

Well,ofcourse,Ididn'texpectit.I'donlyexpectgentlemenlikeyoutocarry

largechange."

“哦,你没有,嗯,当然,我不希望它。

我只希望各位喜欢你进行大的变化。

Iwasnettled(恼火的),andsaid:

我被激怒(恼火的),说:

"Myfriend,youshouldn'tjudgeastrangeralwaysbytheclotheshewears.Iamquiteabletopay

forthissuit;Isimplydidn'twishtoputyoutothetroubleofchangingalargenote."

“我的朋友,你不应该来判断一个陌生人总是由他穿的衣服。

我完全能买得起这套衣服;我

只是不想让你改变注意的大麻烦。

他稍稍收敛了一点,可那种口气还是暴露无遗:

他稍稍收敛了一点,可那种口气还是暴露无遗:

"wecouldn'tchangeyournote?

Onthecontrary,wecan."

“我们不能改变你的注意,相反的,我们可以。

Ihandedthenotetohim,andsaid:

我把信递给他,说:

"Oh,verywell;Iapologize."

“哦,很好;我向你道歉。

他笑着接了过去,可是,只瞟了一眼钞票,他的笑容就凝固了,脸色大变。

我从来没见过谁

的笑脸定格成如此这般的永恒状态。

这家伙站在那儿捏着钞票,用这副架势定定地瞅。

老板

过来看到底出了什么事,他神采奕奕地发问:

他笑着接了过去,可是,只瞟了一眼钞票,他的笑容就凝固了,脸色大变。

我从来没见过谁

的笑脸定格成如此这般的永恒状态。

这家伙站在那儿捏着钞票,用这副架势定定地瞅老板过

来看到底出了什么事,他神采奕奕地发问:

”。

"Well,what'sup?

What'sthetrouble?

What'swanting?

"“嗯,怎么啦,有什么麻烦吗,他想要什么,”

Isaid:

"Thereisn'tanytrouble.I'mwaitingformychange."我说:

“没有任何麻烦。

我在等待我的零钱。

"Come,come;gethimhischange,Tod;gethimhischange."“来,来,给他找钱,托德;;给他找钱。

Todretorted:

"Gethimhischange!

It'seasytosa托德反驳道:

“让他改变~SA很容易

那老板看了一眼,低低地吹了一声动听的口哨,一头扎进那摞退货的衣服里乱翻起来。

一边

翻,一边不停唠叨,好像是自言自语:

那老板看了一眼,低低地吹了一声动听的口哨,一头扎进那摞退货的衣服里乱翻起来。

一边

翻,一边不停唠叨,好像是自言自语:

"Sellaneccentricmillionairesuchanunspeakablesuitasthat!

Tod'safool—abornfool.Alwaysdoingsomethinglikethis.Driveseverymillionaireawayfromthisplace,becausehecan'ttella

millionairefromatramp,andnevercould.Ah,here'sthethingIamafter.trousersallright,theyfit

youtoacharm,sir;nowthewaistcoat;aha,rightagain!

nowthecoat—lord!

Lookatthat,now!

Perfect—thewholething!

Ineversawsuchatriumphinallmyexperience."

“卖一个古怪的百万富翁这样一个不象样子的衣服~TOD是个fool-a出世的傻瓜。

总是做这

样的事情。

把一个个百万富翁离开这个地方,因为他不能告诉一个百万富翁从一个流浪汉,

从来没有。

啊,这里的东西我后。

裤子正好,正合您的身,先生;现在马甲;啊哈,好了~

现在,毛主~看那,现在~完美的整件事~我从来没有看到我的所有经历这样的胜利。

Iexpressedmysatisfaction.

我表示满意。

"Quiteright,sir,quiteright;it'lldoforamakeshift,I'mboundtosay.Butwaittillyouseewhat

we'llgetupforyouonyourownmeasure.Come,Tod,bookandpen;getatit.Lengthofleg,

32"—“

“很好,先生,很好;它会为一个临时的,我不得不说。

但等到你看到什么,我们会为你自

己的尺寸。

来吧,托德,书和笔;得到它。

支腿长度,32“-”

.WhenIgotachanceIsaid:

当我有机会的话,我说:

"But,mydearsir,Ican'tgivetheseorders,unlessyoucanwaitindefinitely,orchangethebill."

“但是,我亲爱的先生,我不能给这些命令,除非你能无限期地等待,或更改账单。

3/4

3/4

"Indefinitely!

It'saweakword,sir,aweakword.Eternally—that'stheword,sir.Tod,rushthesethingsthrough,andsendthemtothegentleman'saddresswithoutanywasteoftime.Lettheminor

customerswait.Setdownthegentleman'saddressand—"

“无限期~这是一个弱的话,先生,一个弱字。

永远的话,先生。

托德,冲向这些事情经过,

并送这位先生的地址没有浪费时间。

让小客户等。

把这位先生的地址,”

"I'mchangingmyquarters.Iwilldropinandleavethenewaddress."“我改变了我的宿舍。

我会顺便留下新地址。

"Quiteright,sir,quiteright.Onemoment—letmeshowyouout,sir.There—goodday,sir,good

day."

“不错,先生,完全正确。

一瞬间,让我告诉你,先生。

有好的一天,先生,再见。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 信息与通信

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1