翻译基础一.docx

上传人:b****5 文档编号:5225357 上传时间:2022-12-14 格式:DOCX 页数:6 大小:152.84KB
下载 相关 举报
翻译基础一.docx_第1页
第1页 / 共6页
翻译基础一.docx_第2页
第2页 / 共6页
翻译基础一.docx_第3页
第3页 / 共6页
翻译基础一.docx_第4页
第4页 / 共6页
翻译基础一.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译基础一.docx

《翻译基础一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译基础一.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译基础一.docx

翻译基础一

I.

英语翻译基础》模拟题

IDirections:

Translatethefollowingwords,abbreviationsor

terminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Thereare

')

altogether30itemsinthispartofthetest,15inEnglishand15in

Chinese,withonepointforeach.(30

EQ

IQ

IT

BT

5DIY

6OEM

7BBS

8,PS

9ID

10VIP

11PRC

12UN

13WTO

14CEO

15隐形眼镜

16拳头产品

17方便面

18

一国两制

24承德避暑山庄

25东方明珠塔

26按劳分配

27把眼光放远一些

28BureauofEconomicAnalysis

29NationalAcademyofSciences

30InternationalAccountingStandardsCommittee

II.Directions:

Translatethefollowingtwosourcetextsintotheirtarget

languagerespectively.IfthesourcetextisinEnglish,itstarget

')

languageisChinese.IfthesourcetextisinChinese,itstarget

languageisEnglish.(120

Sourcetext1

Theartoflivingistoknowwhentoholdfastandwhentoletgo.For

lifeisaparadox:

itenjoinsustoclingtoitsmanygiftsevenwhileitordainstheireventualrelinquishment.Therabbisofoldputitthisway:

Amancomestothisworldwithhisfistclenched,butwhenhedies,his

sownear

handisopen.”Surelyweoughttoholdfasttoourlife.Foritiswondrous,andfullofabeautythatbreaksthrougheveryporeofGod

Weknowthatthisisso,butalltoooftenwerecognizethistruthonlyinourbackwardglancewhenwerememberwhatitwasandthensuddenlyrealizethatitisnomore.Werememberabeautythatfaded,alovethatwaned.Butwerememberwithfargreaterpainthatwedidnotseethatbeautywhenitflowered,thatwefailedtorespondwithlovewhenitwastendered.

Holdfasttolife——butnotsofastthatyoucannotletgo.Thisisthesecondsideoflife'cosin,theoppositepoleofitsparadox:

wemustacceptourlosses,andlearnhowtoletgo.Thisisnotaneasylessontolearn,especiallywhenweareyoungandthinkthattheworldisourstocommand,thatwhateverwedesirewiththefullforceofourpassionatebeingcan,nay,willbeours.Butthenlifemovesalongtoconfrontuswithrealities,andslowlybutsurelythistruthdawnsuponus.Ateverystageoflifewesustainlosses——andgrowintheprocess.Webeginourindependentlivesonlywhenweemergefromthewombandloseitsprotectiveshelter.Weenteraprogressionofschools,thenweleaveourmothersandfathersandourchildhoodhomes.Wegetmarriedandhavechildrenandthenhavetoletthemgo.Weconfrontthedeathofourparentsandspouses.Wefacethegradualornotsogradualwaningofourownstrength.Andultimately,astheparableoftheopenandclosedhandsuggests,wemustconfronttheinevitabilityofourowndemise,losingourselves,asitwere,allthatwewereordreamedtobe(.374words)

SourceText2:

汉语是中国各民族共同使用的语言、联合国正式语文和工作语言之一,又是世界上历史最悠久、发展水平最高的语言之一,有文字可考的历史不少于6000年。

无论过去或现在,汉语在国内外都有很大的影响,具有很重要的地位。

当今世界出现汉语热,一是因为中华民族历史悠久,有着光辉灿烂的文化,对人类进步做出过巨大贡献;更是因为30年来中国中国实行改革开放,综合国力大大提升,与中国打交道、对中国文化感兴趣的国家、国际组织和人员日益增多。

学习汉语也就成为深入了解中国的必由之路。

任何语言都与经济和文化分不开。

经济和文化发展的国家,其语言所起的作用十分重要。

在过去20年里,中国的国内生产总值年均增长9.7%,未来的中国经济还将持续增长。

“汉语热”的兴起,表明世界对中国未来发展的预期越来越好。

可以预言,随着中国经济的进

步发展和国际地位的日益提高,世界上学习汉语和中国文化的人数

还会不断增加。

(377字)

答案:

System)

 

18一国两制onecountry,twosystems

26按劳分配

distributionaccordingtoone'sperformance

27把眼光放远一些tosubordinateimmediateintereststothelong-termones

28BureauofEconomicAnalysis经济分析局

29NationalAcademyofSciences国家科学院

30InternationalAccountingStandardsCommittee国际会计准贝J委员会

英译汉:

生活的艺术在于懂得何时要抓住,何时该放手。

因为人生就是矛盾一场:

它要你抓住生命的种种恩赐不放手,却又要让你最终一一放弃。

古时的犹太教拉比贝说:

“人,降世时拳头攥紧,离世时两手松开。

”我们无疑应该抓住人生,因为人生令人惊奇,它充满一种美,

这美展露于上帝创造的每一寸土地上。

我们明白确实如此,却往往在回首时才幡然醒悟,过去的一切我们依然记得,但突然明白那一切已不复存在。

我们会记起的,是一种凋谢的美,一份逝去的爱。

当美绽放时我们并没有去留意这份美,当爱意浓浓时我们未能报之以爱。

回想这些,我们会更加心痛。

牢牢抓住人生,但不要抓得太紧,免得到时候不能放手。

放手是人生硬币的另一面,是人生矛盾的另一极:

我们必须接受失去并学会放手。

这个道理不易体悟,尤其当你风华正茂时,你以为这个世界由你掌握,你以为凭着青春的活力和激情,渴望什么就能够、就会得到什么。

然而,人生的步伐把你带到现实之中,人生的真相缓慢地、却必然要摆在你的面前。

在人生的每个阶段我们都要承受失去,而我们就是在此过程中得以成长。

我们在脱离母体、失去其保护后才开始独立的生活。

我们从一所学校毕业,又进入另一所学校,然后离开父母,离开儿时的家;我们结婚、生子,之后又不得不放飞子女。

我们要面对父母的逝去和配偶的离去,面对体力或缓慢或迅速丧失的现实。

正如攥手和松手的譬喻所示,我们最终要面对不可避免的死亡,放弃自我,或者说放弃曾经拥有的或梦想拥有的一切。

(600字)

汉译英:

ChineseisalanguageusedbypeopleofallthenationalitiesinChinaandisoneoftheofficialandworkinglanguagesintheUnitedNations.Itisalsoamongtheworld'smosthighlydevelopedlanguageswiththelongesthistory,arecordedhistoryofatleast6,000years.Whetherinthepastoratpresent,theChineselanguagehashadgreatinfluencebothathomeandabroadandoccupiedaprominentposition.ThecurrentworldwideinterestinlearningChineseisattributabletothelonghistoryoftheChinesenation,itsgloriousandmagnificentcultureanditstremendouscontributiontohumanprogress.Moreimportantly,asChina'soverallnationalstrengthhasgrowninthecourseofreformandopening-upoverthelastthreedecades,moreandmorecountries,internationalorganizationsandpeopecomeintocontacewithChinaandtakeinterestinChineseculture.Forthem,learningtheChineselanguagehasbecometheonlyroadtoaprofoundunderstandingofChina.

Nolanguageisseparablefromtheeconomicandculturalenvironmentwhereitisused.Thelanguageofanationwhichiswelldevelopedineconomyandcultureplaysaveryimportantrole.Inthepast20years,ontheaverageChinasGDPhasincreasedby9.7percentannually,andintheyearstocomeChina'seconomywillcontinuetogrow.

AnupsurgeofenthusiasminlearningChineseindicatesthattheworldisplacinggreaterandgreaterexpectationsonthefuturedevelopmentof

China.Itmaywellbepredictedthatwiththefurtherdevelopmentof

China'seconomyandtheriseofitsinternationalstatus,anever-increasingnumberofpeopearoundtheworldwilltaketostudyingtheChineselanguageandculture(.279words)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 表格类模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1