实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx

上传人:b****5 文档编号:5111788 上传时间:2022-12-13 格式:DOCX 页数:4 大小:18.38KB
下载 相关 举报
实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx_第1页
第1页 / 共4页
实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx_第2页
第2页 / 共4页
实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx_第3页
第3页 / 共4页
实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx

《实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事.docx

实用文档之8个简短英语小故事8个简短英语小故事

实用文档之"1、TheThirstyPigeon"

口渴的鸽子

APIGEON,oppressedbyexcessivethirst,sawagobletofwaterpaintedonasignboard.Notsupposingittobeonlyapicture,sheflewtowardsitwithaloudwhirandunwittinglydashedagainstthesignboard,jarringherselfterribly.Havingbrokenherwingsbytheblow,shefelltotheground,andwascaughtbyoneofthebystanders.

Zealshouldnotoutrundiscretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。

他立刻呼呼地猛飞过去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

 

2、TheRavenandtheSwan

乌鸦和天鹅

ARAVENsawaSwananddesiredtosecureforhimselfthesamebeautifulplumage.SupposingthattheSwan'ssplendidwhitecolorarosefromhiswashinginthewaterinwhichheswam,theRavenleftthealtarsintheneighborhoodwherehepickeduphisliving,andtookupresidenceinthelakesandpools.Butcleansinghisfeathersasoftenashewould,hecouldnotchangetheircolor,whilethroughwantoffoodheperished.

ChangeofhabitcannotalterNature.

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。

他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。

于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。

他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

 

3、TheGoatandtheGoatherd山羊与牧羊人

AGOATHERDhadsoughttobringbackastraygoattohisflock.Hewhistledandsoundedhishorninvain;thestragglerpaidnoattentiontothesummons.AtlasttheGoatherdthrewastone,andbreakingitshorn,beggedtheGoatnottotellhismaster.TheGoatreplied,"Why,yousillyfellow,thehornwillspeakthoughIbesilent."

Donotattempttohidethingswhichcannotbehid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。

有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。

牧羊人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。

牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人,山羊说:

“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?

我的角已断了,这是十分明显的事实。

这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

 

4、TheMiser

守财奴

AMISERsoldallthathehadandboughtalumpofgold,whichheburiedinaholeinthegroundbythesideofanoldwallandwenttolookatdaily.Oneofhisworkmenobservedhisfrequentvisitstothespotanddecidedtowatchhismovements.Hesoondiscoveredthesecretofthehiddentreasure,anddiggingdown,cametothelumpofgold,andstoleit.TheMiser,onhisnextvisit,foundtheholeemptyandbegantotearhishairandtomakeloudlamentations.Aneighbor,seeinghimovercomewithgriefandlearningthecause,said,"Praydonotgrieveso;butgoandtakeastone,andplaceitinthehole,andfancythatthegoldisstilllyingthere.Itwilldoyouquitethesameservice;forwhenthegoldwasthere,youhaditnot,asyoudidnotmaketheslightestuseofit."

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。

他每天走去看看他的宝藏。

有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。

守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。

有个人见他如此悲痛,问明原因后,说道:

“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。

去拿一块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。

这样与你拥有真正的金块效果没什么不同。

依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。

这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

 

5、TheWolfandtheLamb

狼与小羊

WOLF,meetingwithaLambastrayfromthefold,resolvednottolayviolenthandsonhim,buttofindsomepleatojustifytotheLambtheWolf'srighttoeathim.Hethusaddressedhim:

"Sirrah,lastyearyougrosslyinsultedme.""Indeed,"bleatedtheLambinamournfultoneofvoice,"Iwasnotthenborn."ThensaidtheWolf,"Youfeedinmypasture.""No,goodsir,"repliedtheLamb,"Ihavenotyettastedgrass."AgainsaidtheWolf,"Youdrinkofmywell.""No,"exclaimedtheLamb,"Ineveryetdrankwater,forasyetmymother'smilkisbothfoodanddrinktome."UponwhichtheWolfseizedhimandatehimup,saying,"Well!

Iwon'tremainsupperless,eventhoughyourefuteeveryoneofmyimputations."

Thetyrantwillalwaysfindapretextforhistyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。

于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。

小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。

狼见此计不成,又说道:

“我父亲去年被你骂过。

”小羊说,那时他还没有出生。

狼对他说:

“不管你怎样辩解,反正我不会放过你。

这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

6、TheBatandtheWeasels

蝙蝠与黄鼠狼

ABATwhofelluponthegroundandwascaughtbyaWeaselpleadedtobesparedhislife.TheWeaselrefused,sayingthathewasbynaturetheenemyofallbirds.TheBatassuredhimthathewasnotabird,butamouse,andthuswassetfree.ShortlyafterwardstheBatagainfelltothegroundandwascaughtbyanotherWeasel,whomhelikewiseentreatednottoeathim.TheWeaselsaidthathehadaspecialhostilitytomice.TheBatassuredhimthathewasnotamouse,butabat,andthusasecondtimeescaped.

Itiswisetoturncircumstancestogoodaccount.

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。

黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。

蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。

后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。

这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。

蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老鼠,又被放了。

这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

 

7、TheAssandtheGrasshopper驴子与蚱蜢

ANASShavingheardsomeGrasshopperschirping,washighlyenchanted;and,desiringtopossessthesamecharmsofmelody,demandedwhatsortoffoodtheylivedontogivethemsuchbeautifulvoices.Theyreplied,"Thedew."TheAssresolvedthathewouldliveonlyupondew,andinashorttimediedofhunger.

驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。

蚱蜢答道:

“吃露水。

”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。

 

8、TheLionandtheMouse狮子与报恩的老鼠

ALIONwasawakenedfromsleepbyaMouserunningoverhisface.Risingupangrily,hecaughthimandwasabouttokillhim,whentheMousepiteouslyentreated,saying:

"Ifyouwouldonlysparemylife,Iwouldbesuretorepayyourkindness."TheLionlaughedandlethimgo.IthappenedshortlyafterthisthattheLionwascaughtbysomehunters,whoboundhimbystrongropestotheground.TheMouse,recognizinghisroar,cameandgnawedtheropewithhisteethandsethimfree,exclaiming:

"Youridiculedtheideaofmyeverbeingabletohelpyou,expectingtoreceivefrommeanyrepaymentofyourfavor;nowyouknowthatitispossibleforevenaMousetoconbenefitsonaLion."

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。

狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。

老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。

不久,狮子真的被老鼠救了性命。

原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。

老鼠听到了他的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:

“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答,现在可清楚了,老鼠也能报恩。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1