真腊风土记原文及翻译.docx

上传人:b****3 文档编号:4975501 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:19 大小:45.67KB
下载 相关 举报
真腊风土记原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共19页
真腊风土记原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共19页
真腊风土记原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共19页
真腊风土记原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共19页
真腊风土记原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

真腊风土记原文及翻译.docx

《真腊风土记原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《真腊风土记原文及翻译.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

真腊风土记原文及翻译.docx

真腊风土记原文及翻译

TTAstandardizationoffice【TTA5AB-TTAK08-TTA2C】

 

真腊风土记原文及翻译

真腊风土记

总叙

或称占腊,其国自称曰甘孛智。

今圣朝按名其国曰只,盖亦甘孛智之近音也。

自温州开洋,行丁未针,厯闽广海外诸州港口,过,经交趾洋,到。

又自占城顺风可半月到真蒲,乃其境也。

又自真蒲行坤申针,过昆仑洋入港,港凡数十,惟第四港可入,其馀悉以沙浅,故不通巨舟。

然而弥望皆修藤古木、黄沙白苇,仓卒未易辨认,故舟人以寻港为难事。

自港口北行,顺水可半月抵其地曰查南,乃其属郡也。

又自查南换小舟,顺水可十馀日,过、,渡,可抵其地曰干傍取,城五十里。

按诸番志称其地广七千里,其国北抵占城半月路,西南距半月程,南距番禺十日程,其东则大海也。

旧为通商来往之国。

圣朝诞膺天命,奄有四海,元帅之置省也,尝遣一虎符百戸、一金牌千戸同到本国,竟为拘执不返。

元贞之乙未六月,圣天子遣使招谕,俾余从行。

以次年丙申二月离明州,二十日自温州港口开洋,三月十五日抵占城,中途逆风不利,秋七月始至,遂得臣服。

至大徳丁酉六月回舟,八月十二日抵四明,其风土国事之详虽不能尽知,然其大畧亦可见矣。

总叙

  真腊国(柬埔寨)又叫占腊,他们叫甘孛智。

元朝按西方人的翻译,叫它澉浦只,也就是甘孛智的近音。

从温州出海,也不晓得多远,经历福建广东许多港口,又过了七个州洋,经过交趾海,到了占城。

到占城时,刮起顺风了,随风行了半月到了真浦,这才到了真腊的国境。

又从真浦行舟到坤申针,过了昆仑洋进入港口。

大概有几十个港口的样子。

只有第四个港口可以进入。

其余都是浅沙滩,不能过巨大的舟船。

但是巡视这些港口都是一样的老藤古树,白色的芦苇,黄色的沙滩,并不是很容易辩认的。

所以船员都把寻找港口当做最难的事。

从港口往北,顺着水流行半个月,就到一个叫查南的地方,是真腊的一个郡。

又从查南换了小船。

随着河流行了十几日,经过半路村、佛村、渡淡洋,就到了真腊的国都干傍取,都城有周长有五十里。

按西方人的说法,真腊的国境有七千多里。

从国都向北要走半个月才能到占城,从西南也要行半个月才能到暹罗。

从南走十天就能到番禺。

它的东面是大海。

很久以前就是各国通商的重要口岸。

元朝的统治者入主中原以后,认为自己皇权天授,天下所有的国都应该成为元朝的属国。

被元朝皇帝委派管理占城的元帅索多,曾派一个虎符百户,金牌千户到干傍取宣读皇帝的诏令。

真腊的国主居然把两个人抓起来不放回来。

元贞乙末年六月。

皇帝派使臣出使真腊,笔者周达观也有幸随行。

第二年的丙申二月离开宁波,二十日从温州港出海。

三月十五日到达占城。

在往真腊的途中,遇到顶头风,一直到七月才到了真腊,不久真腊的国主表示愿意臣服。

大德丁酉年六月回国,八月十二在四明港登岸。

周达观认为自己对真腊的风土人情虽然不能尽知,但也知道一个大概,就写了这本《真腊风土记》

城郭

州城周围可,有五门,门各两重。

惟东向开二门,馀向皆一门。

城之外巨濠,濠之外皆通衢大桥。

桥之两傍各有石神五十四枚,如石将军之状,甚巨而狞。

五门皆相似。

桥之阑皆石为之,凿为蛇形,蛇皆九头,五十四神皆以手拔蛇,有不容其之势。

城门之上有大石佛头五,面向西方。

中置其一,饰之以金。

门之两傍,凿石为象形。

城皆叠石为之,可二丈,石甚周宻坚固,且不生繁草,却墙。

城之上,间或种桄榔木,比比皆。

其内向如坡子,厚可十馀丈。

坡上皆有大门,夜闭早开。

亦有监门者,惟狗不许入门。

其城甚方整,四方各有石塔一座,曾受斩趾刑人亦不许入门。

之中,有金塔一座。

傍有石塔二十馀座;石屋百馀间;东向金桥一所;二枚,列于桥之左右;金佛八身,列于石屋之下。

金塔至北可一里许,有铜塔一座。

比金塔更髙,望之,其下亦有石屋十数间。

又其北一里许,则国主之庐也。

其寝室又有金塔一座焉,所以舶商自来有富贵真腊之褒者,想为此也。

石塔出南门外半里馀,俗传鲁般一夜造成鲁般墓。

在南门外一里许,周围可十里,石屋数百间。

在城东十里,周围可百里。

中有石塔、石屋,塔之中有卧铜佛一身,脐中常有水流出。

北池在城北五里,中有塔一座,石屋数十间,金狮子、金佛、铜象、、铜马之属皆有之。

城郭

  白话:

国都周长有二十里,有五个城门,每个城门口,都有两层城门。

只有东面的两层城门是开着的,其余的都只开一层门。

城外是很宽的护城河。

护城河上都架有大桥连接着各个城门。

桥的两边有五十四座石塑的神像,就如石头将军,一个个面门狰狞。

五门的桥边都是这样。

桥的栏干都是石制的,上面刻有九个头的蛇。

五十四神都用手抓着,像是怕蛇逃走的样子。

城门上有五个大佛头,都面朝西方,中间的佛头,用金装饰。

城门的两边都有石像。

城墙都用石头垒成,有两丈高,城墙用石头砌的非常密实坚固,没有杂草,没有女墙。

城头上种有桃榔树,有许多空屋子。

进城的都是斜坡,有十来丈厚。

坡上都有大门。

晚上关闭早上开户。

有守门的护卫,只有狗不让进。

国都的形制是方形。

四面各有一座石塔。

因为犯罪被砍了脚趾的人不允许进塔。

国都的中心有一座金塔,它的周围有二十多座石塔,和百十间的石屋。

它的东面有一座金桥,桥的左右有两座金狮。

有八座金佛,分列在石屋的下面。

金塔的北面一里远,有一座铜塔,比金塔还高,看了都令人心惊。

铜塔的下面也有十几间石层。

铜塔的北面一里远,就是国主的宫殿。

他的寝宫有一座纯金建告的塔。

所有到过真腊的人都说这里的国主是天下最富有的君主,可能就是因为这座金塔的原故。

从南门的石塔出城半里的地称有一座据说是鲁班一夜建成的鲁班墓。

在南门外的一里地远,有数百间石屋,周长大约有十里的样子。

中间有石塔,石屋。

塔中有一尊铜造的卧佛,卧佛的肚脐中经常有水流出来。

北池在城北五里,中间有座金色的方塔,有几十间石屋。

还配有金狮子、金佛、铜象、铜牛、铜马。

宫室

国宫及官舎府第皆面东。

国宫在金塔、金桥之北,近门,周围可五六里。

其正室之瓦以铅为之,馀皆土瓦。

黄色甚巨,皆雕画佛形。

屋头壮观,修廊复道,突兀参差,稍有规模。

其莅事处有金?

棂,左右方柱上有镜,约有四五十面,列放于窗之旁。

其下为象形。

闻内中多有竒处,防禁甚严,不可得而见也。

其内中金塔,国主夜则卧其上。

土人皆谓塔之中有九头蛇精,乃一国之土地主也,系女身。

每夜(则)见国主,则先与之同寝交媾,虽其妻亦不敢入。

二鼔乃出,方可与妻妾同睡。

若此精一夜不见,则番王死期至矣;若番王一夜不往,则必获灾祸。

其次如大臣等屋,制度广袤,与常人家。

周围皆用草盖,独家庙及正寝二处许用瓦。

亦各随其官之等级,以为屋室广狭之制。

其下如百姓之家止草盖,瓦片不敢上屋。

其广狭虽随家之贫富,然终不敢效府第制度也。

宫室  

白话:

国主的宫殿和大官的府弟都面向东面。

国主的宫殿在金塔金桥的北边,离城门很近,周长有五六里的样子。

正殿上的瓦是铅做的,其余的都是土瓦。

黄色的立柱十分粗大,柱上都雕绘了佛像。

屋脊壮观,走廊规整,道路交错,宫殿参差突兀,也有一定的规模。

国主主政的大殿的窗棂是金制的,左右方柱边都有镜子,大概有四五十面的样子,都放在窗户的旁边。

镜架都刻成大象的样子。

听说宫内有很多奇怪地东西,防范很严,是不能见到的。

其中有座金塔。

国主每天夜里都要到塔上休息。

当地的人都说塔里有个九头蛇精,是真腊国的守护神,是个女神。

每夜见到国主,就先和国主性交。

国主的妻子也不能进塔。

到了二更的时候,国主才能出来和妻妾同睡。

如果这个妖精一夜不出现,国主的死期就到了。

如果国主一夜不去金塔,就会有灾祸降临。

其他的王公大臣的房子,非常的宽大,与平常百姓有很大的区别。

除了家庙的卧室可以用瓦外,其他的房顶都是用草毡搭建的。

随着官阶的高低,房子建的宽窄也有区别。

而老百姓的房顶只能用草毡,一片瓦都不许用。

房屋的宽窄因为贫富所决定的,但是就算很有钱也不能用瓦。

服饰

自国主以下,男女皆椎髻,,止以布围腰。

出入则加以大布一条,纒于小布之上。

布甚有等级。

国主所打之布,有直金三四两者,极其华丽精美。

其国中虽自织布,及皆有来者,往往以来自西洋者为上,以其精巧而细様故。

人惟国主可打纯花布。

头戴金冠子,如金刚头上所戴者。

或有时不,但以线穿香花,如茉莉之类,周匝于髻间。

顶上戴大珍珠三斤许。

手足及诸指上皆带金镯、指展,上皆嵌猫儿眼睛石。

其下跣足,足下及手掌皆以红药染赤色,出则手持金劒。

百姓间惟妇女可染手足掌,男子不敢也。

大臣可打踈花布,惟官人可打两头花布,百姓间惟妇人可打之。

新唐人虽打两头花布,人亦不敢罪之,以其暗杀故也。

暗丁八杀,不识体例也。

服饰

白话:

连国主在内,不分男女都把头发束成椎髻,脱起上衣左袖,露出胸膛,腰间用布围住。

出门的时候则加条大布缠住小布上。

布也是分等级的。

国王所搭的布,有三四两的金饰,十分的华丽精美。

真腊国虽然也产布,但暹罗和占城都有布商到这里做生意。

真腊人觉得外国布商的布是最好的,比真腊的土布要精巧细致。

只有国主能穿纯花的布,头上戴着纯金做的冠,冠的样式和佛教金钢的冠一样。

不戴冠的时候,就穿了如茉莉的鲜花围住发髻。

顶上戴了个三斤重的珍珠。

手脚和手指上都带着金镯和指展,上面镶嵌了猫儿眼。

不穿鞋,手和脚都用药水染成红色。

出门时手握金剑。

寻常百姓只有妇女可以染红手足,男人就不敢。

王公大臣可以穿不太密的花布。

只有当官的人可以穿有花边的布,寻常百姓只有妇女能穿。

刚从中国来的人虽然穿花边的布,国主也不怪罪。

用当地人话来说就是暗丁八杀,它的意思初来乍道,不识真腊的体制。

国中亦有丞相、将帅、司天等官,其下各设司吏之属,但名称不同耳。

大抵皆国戚为之,否则亦纳女为嫔。

其出入仪从亦有等级,用金轿扛四金伞柄者为上;金轿扛二金伞柄者次之;金轿扛一金伞柄者又次之;止用一金伞柄者又其次之也;其下者止用一银伞柄者而已;亦有用银轿扛者。

金伞柄以上官皆呼为巴丁,或呼暗丁。

银伞柄者呼为厮辣的。

伞皆用中国红绢为之,其裙直拖地;油伞皆以绿绢为之,裙却短。

官属

白话:

真腊国也有丞相、将帅、司天这些官制。

这些官都有许多属从,但名称和中国不同。

大都是王公国戚担任。

为了担任这些要职,就要献上自己的女儿给国主当嫔妃。

真腊国出行的仪式也是等级的。

最高等级是用金色的轿子撑四把金柄伞。

其次是用金色的轿子撑两把金柄伞。

只用金轿打一把金柄伞的就又次了。

更次的是只打金柄柄。

再次的是打银柄伞,也有用坐银轿的。

有资格用金伞的大官都叫巴丁,也有叫暗丁的。

用银柄的叫厮辣。

伞盖都是用的中国做的红绢。

伞边的装饰裙一直拖到地上。

油伞都是用绿绢,伞裙很短。

为儒者呼为班诘,为僧者呼为苎姑,为道者呼为八思。

惟班诘不知其所祖,亦无所谓学舎讲习之处,亦难究其所读。

但见其如常人打布之外,于项上挂白线一条,以此别其为儒耳。

由班诘入仕者则为髙上之人,项上之线终身不去。

苎姑削髪穿黄,,其下则系裙,跣足,寺亦许用瓦盖,中止有一像,正如释迦佛之状,呼为孛赖,穿红,塑以泥,饰以,外此别无像也。

塔中之佛,相貌又别,皆以铜铸成,无钟鼔铙钹与幢幡寳盖之类,僧皆茹鱼肉,惟不饮酒,供佛亦用鱼肉,每日一斋,皆取办于斋主之家。

寺中不设厨灶,所诵之经甚多,皆以叠成,极其齐整,于上写黑字,既不用笔墨,不知其以何物书冩。

僧亦有用金银轿扛伞柄者。

国王有大政亦咨访之,却无尼姑。

八思惟正如常人打布之外,但于头上戴一红布或,如鞑靼娘子罟姑之状而略低,亦有宫观,但比之寺院较狭,而道教者亦不如僧教之盛耳。

所供无别像,但止一块石,如中国社坛中之石耳。

亦不知其何所祖也。

却有女道士。

宫观亦得用瓦。

八思惟不食他人之食,亦不令人见食,亦不饮酒,不曾见其诵经及与人功果之事,俗之小儿入学者皆先就僧家教习,暨长而还俗,其详莫能考也。

三教

  白话:

读书的人叫班诘,和尚叫苎姑,道士叫八思。

只是不知道读书人的祖师是谁,也没有学校课堂,不清楚他们读的是什么书。

只见他们除了和常人的穿着一样外,就是在脖上系了白色的绳子。

用这白绳来区别是否是读书人。

读书人如果当官就能当大官。

脖子上的线一生都不取下来。

和尚都是光头穿黄色,脱了左上衣袖,下身穿着黄布裙,光着脚。

寺庙也允许用瓦,寺中只有一像,就是如来佛祖,当地人叫孛赖,穿着红色的衣服,用泥塑成的,涂上彩绘。

当地人用鱼肉来供奉佛祖,每天供奉一次,都是施斋的人奉献的。

寺里没有火灶。

诵念的经文很多,都用贝叶叠成,非常整齐,上面写着黑色的字,却不是用笔墨写的,不知道它是用什么东西书写。

僧人也可以乘金银桥打金银伞。

国中每遇大事,国主都会向有名望的僧人咨询,没有尼姑。

八思和常人打扮的一样外,就是在头上系了块红布和白布一样,就如蒙古女人的姑姑冠一样,只是低了一点。

也有宫观,但是比寺院要小的多。

而道士也不如僧人那么被人尊崇。

寺庙里没有供奉什么神像,只有一块石头。

就如中国社庙里的石头一样。

也不知他们供奉的是什么神。

有女道士,宫观也能用瓦。

八思不吃别人的食物,也不让别人看到他们吃东西,也不喝酒。

没有看到过他们诵经和替别人做法事,当地人说八思很小的时候先到寺院学习,长大后就还俗了。

到底是怎么会事,我也说不清楚。

人物

人但知蛮俗人物而甚黑,殊不知居于僻、寻常闾巷间者,则信然矣;至如宫人及南棚(南棚乃府第也)妇女,多有莹白如玉者,盖以不见天日之光故也。

大抵一布纒腰之外,不以男女,皆露出胷酥椎■〈髟上告下〉跣足,虽国主之妻,亦只如此。

国主凡有五妻,正室一人,四方四人。

其下嫔婢之属,闻有三五千,亦自分等级,未尝轻出戸。

余每一入内见番主,必与正妻同出。

乃坐正室,金窻中诸宫人皆次第列于两廊窻下,徙倚窥视,余备获一见。

凡人家有女美貌者,必召入内其下。

供内中出入之役者呼为陈家兰,亦不下一二千,却皆有丈夫。

与民间杂处,只于■〈悤页〉门之前削去其髪,如开水道之状,涂以银朱及涂于两鬓之傍,以此为陈家兰别耳。

惟此妇可以入内,其下馀人不可得而入也。

内宫之前后,有络绎于道途间,寻常妇女之外,别无钗梳头面之饰。

但臂中带金镯,指中带金指展,且陈家兰及内中诸宫人皆用之,男女身上常药,以檀麝等香合成,家家皆修佛事。

国中多有二形人,每日以十数成羣,行于虗场间,常有招徕唐人之意,反有厚馈,可丑可恶。

人物

  白话:

人们都说真腊的人长得黑丑,其实那些都是居住在海岛乡下的平头百姓,他们之所以黑丑是整日被太阳曝晒的原故。

但是宫里和南棚的妇女,很多皮肤光洁如雪,主要是不经常被太阳晒到的原故。

真腊的人不分男女都只在腰上了缠一条布,露出酥胸和椎髻光着脚。

就是国主的妃子,也是如此。

国主有五个妃子。

中宫一位,东西南北四宫各一位。

其它的嫔婢听说有三五千人。

也分有等级,轻易不出门的。

周达观每次见到国主,他都是中宫一起出来接见。

和皇帝坐在正殿纯金的窗户下。

而宫人都在两廊的窗下,来回行走或者向殿内窥视,周达观有幸得到国主的允许见到她们。

凡是百姓家有长得漂亮的女人,都会被召到宫里,供宫里的人使唤,她们叫陈家兰,也有一两千人之多。

都许配了丈夫,在宫外居住。

她们就剪去囱门前的头发,就像北方人的开水道一样,在两鬓旁涂上银红色的脂粉,用来辩识陈家兰的身份。

只有这种女人可以进入王宫。

其他的人不能进入。

王宫的前后都有官道。

平常的妇女除了椎髻外,没有头钗头面之类的装饰。

但臂上套有金镯,指上带有金指展,而且陈家兰和宫里的人都是这样的打扮。

男女身上涂有香料,是用檀麝之类的香料合成的,家家都供奉佛像。

国中有两种人,每天十几个结伴在市场里闲逛,最喜欢招揽中国来的人,收入很丰,但长相十分丑恶。

产妇

番妇产后,即作热饭抺之,以盐纳于阴戸,凡一昼夜而除之。

以此产中无病,且收歛常如室女。

余初闻而诧之,深疑其不然,既而所泊之家有女育子,备知其事。

且次日即抱婴儿,同往河内澡洗,尤所恠见。

又每见人言番妇多淫,产后一两日即与夫合,若丈夫不中所欲,即有买臣见弃之事。

若丈夫适有逺役,只可数夜。

过十数夜,其妇必曰:

“我非是鬼,如何孤眠?

”淫荡之心尤切。

然亦闻有守志者。

妇女最易老,盖其婚嫁产育既早,二三十岁人已如中国四五十人矣。

产妇

  白话:

真腊的女人生孩子之后,就会用拌了盐的热米饭糊住阴道,一天一夜后才清除。

她们认为这样产后就不会得病,且阴道收缩的就像处女一样。

周达观听了十分惊诧,以为这是胡说八道。

但是当他的房东生孩子的时候,才知道是怎么回事。

而且第二天,他们就抱着婴儿到河里洗澡,这令周达观感到不可思议。

周达观常听人说真腊的妇女非常淫荡。

生了孩子一两天就要和丈夫性交。

如果丈夫不能满足,她们就会到外面偷情。

如果丈夫要出门,只能去几天。

如果超过十天,她们就会说:

“我又不是鬼,怎么能一个人睡?

”性欲真是太强了。

但也听说有操守比较好的女子。

真腊的妇女非常容易衰老,这是因为她们结婚早的原故。

二三十岁的人就像中国四五十岁的老妇一样。

人家养女,其父母必祝之曰,愿汝有人要,将来嫁千百个丈夫。

富室之女自七岁至九岁,至贫之家则止于十一岁,必命僧道去其童身名曰阵毯。

盖官司每岁于中国四月内择一日,颁行本国应有养女当阵毯之家,先行申报官司。

官司先给巨烛一条,烛间刻画一处,约是夜遇昏点烛,至刻画处,则为阵毯时候矣。

先期一月或半月或十日,父母必择一僧或一道,随其何处寺观,往往亦自有主顾。

向上好僧皆为官戸富室所先,贫者不暇择也。

官富之家,馈以酒米、布帛、槟榔、银器之类,至有一百担者。

直中国白金二三百两之物,少者或三四十担或一二十担,随家丰俭。

所以贫人家至十一岁而始行事者,为难办此物耳。

亦有舍钱与贫女阵毯者,谓之做好事。

盖一岁中一僧止可御一女,僧既允受,更不他许。

是夜大设饮食、鼔乐,会亲隣,门外缚一髙棚,装塑泥人、泥兽之属于其上。

或十馀,或止三四枚,贫家则无之。

各按故事,凡七日而始撤。

既昏,以轿伞鼔乐迎此僧而归。

以结二亭子,一则坐女于其中,一则僧坐其中。

不晓其口说何语,鼓乐之声喧阗。

是夜不禁,闻至期,与女俱入房,亲以手去其童,纳之酒中。

或谓父母亲隣各点于额上,或谓俱尝以口,或谓僧与女交媾之事,或谓无此。

但不容唐人见之,所以莫知其的。

至天将明时,则又以轿伞鼓乐送僧去。

后当以布帛之类,与僧赎身,否则此女终为此僧所有,不可得而他适也。

余所见者,大徳丁酉之四月初六夜也。

前此父母必与女同寝,此后则斥于房外,任其所之,无复拘束堤防之矣。

至若嫁娶,则虽有纳币之礼,不过苟简从事,多有先奸而后娶者。

其风俗既不以为耻,亦不以为怪也。

阵毯之夜,一巷中或至十馀家城中迎僧道者,交错于,间鼓乐之声无处无之。

室女

白话:

真腊有女孩子的人家,父母常会对女孩子说,但愿你有人要,将来能嫁千百个丈夫。

富家的女孩从七岁到九岁,穷人家的女孩到十一岁时,一定要让和尚或者道士为她们破处,这叫阵毯。

官府每年会在四月的某一天,通告国内有女孩还没有阵毯的人家到官府申报。

官府就会那家人给一条大蜡烛,烛上刻有一个地方。

到了夜里点上蜡烛,到烛上刻的地方阵毯。

通常父母提前一月或者半月或者十天。

就会为女孩选择一个和尚或者道士。

不管什么道观,都有经常光顾的斋主来请。

有名望的僧道都被当官富商给包了,穷人是没有选择的。

官员富豪会向阵毯的僧道馈赠酒米、布帛、槟榔、银器等物,最多时有一百多担的礼品,值中国的二三百两白银。

少的也三四十担或者十几担的礼品。

礼品多少看家业的多少来决定。

所以穷人家的女孩要十一岁才能阵毯,就是因为阵毯太费钱的原故。

也有不要钱的僧道和穷人家的女孩阵毯的,这叫做好事。

每年一个僧人只能和一个女孩子阵毯,如果选择了阵毯的对象,就不允许和其他的女孩子阵毯。

阵毯的那夜大摆酒宴,鼓乐喧天,亲戚们都会来参加。

他们会在门外搭一个高棚里,棚上放着泥人泥兽。

有十来个的,也有三四个的。

穷人家就没有。

这些泥像都是按神话传说塑造的,七天以后才撤下来。

到了傍晚,就会用轿伞吹着鼓乐迎接僧道。

用采帛束缚两个亭子。

一个亭里坐着女孩,一个亭里坐着和尚,也不知道他们说的什么话,只听鼓乐喧天。

这天夜里没有宵禁,一直闹到天明,和尚才与女孩同房,亲自用手帮女孩子破处,然后用酒帮女孩洗身。

然后父母亲邻就会用女孩洗身的酒点额头,或者喝了祈福。

有人说和尚和女孩性交,有的说没有这样的事。

但是真腊的人不让中国人看,所以也只是道听途说了。

到了天明,还用轿伞吹打着鼓乐,把僧人送回寺院。

之后还要送给僧人布帛为女孩赎身。

否则女孩终生都要归该僧人所有,不能嫁给其他的人。

周达观初次见这事是大德丁酉年四月初六的夜里。

阵毯之前父母要和女孩同睡,之后女孩就不能再和父母睡在一起了。

而且父母也不再管女孩男女之事。

到婚嫁时候,也有纳聘彩礼,但是比起阵毯就简单的多了。

有很多夫妻都是先有奸情后来才结婚的。

这是当地风俗,也不奇怪。

阵毯的那天夜里,一条街里十几家都在迎请僧道,街道穿梭着僧道坐的轿伞,鼓乐之声无处不在。

奴婢

人家奴婢皆买野人以充其役。

多者百馀,少者亦有一二十枚,除至贫之家则无之。

盖野人者,山野中之人也。

自有种类,俗呼为撞贼。

到城中亦不敢出入人之家,城间人相骂者一呼之为撞,则恨入骨髓,其见轻于人如此。

少壮者一枚可直百布,老弱者止三四十布可得。

秪许于楼下坐卧,若执役方许登楼,亦必跪膝、合掌、顶礼,而后敢进。

呼主人为巴駞,主母为米巴。

駞者,父也;米者,母也。

若有过挞之,则俯首受杖,畧不敢动。

其者自相配偶,主人终无与之交接之理。

或唐人到彼,久旷者不择,一与之接,主人闻之,次日不肯与同坐,以其曾与接故也。

或与外人交,至于有姙,养子主人亦不诘问其所从来。

盖以其所不齿,且利其得子,仍可为异日奴婢也。

或有逃者,擒而复得必于以青,或于项上带铁以锢之,亦有带于臂腿间者。

奴婢

  白话:

真腊人家的奴仆都是野人来充当的。

多的有上百个,少的有一二十个。

穷人家就没有。

所谓野人,其实就是山野里的贱民,也有自己的庄稼,当地人称他们为撞贼。

野人到了城里不能擅自进出人家。

城里人吵架时要是听到别人骂他是撞贼,就给听到人挖了他祖坟似的,野人被真腊人轻贱的地步可想而知。

年轻的撞贼一个能值百匹布,老弱的就只值三四十匹了。

他们只能在楼下坐卧,有差事的时候才能上楼。

上楼前也必须叩头,合掌,顶礼,才允许进去。

他们叫主人巴驼,主母为米巴。

驼是父亲的意思,米是母亲的意思。

如果有过错就会挨棍子。

挨棍子时趴在地上不能动。

野人的男女可以自行婚配,但是主人终生都不会和他们发生性关系,有的中国人到了真腊,时间长了耐不住寂寞,就和野人性交,主人知道了,第二天就不会再和他同坐,因为他已经不洁了。

也有和外来的人交合有了孩子的。

主人家也不过问,因为这是很没面子的事情,况且野人生了孩子长大了还可以做他的奴仆。

有逃走的被抓回来就会在脸上刺字,或者在脖子上像狗一样戴上项圈,也有带在胳膊或者腿上的。

语言

国中语言自成音声,虽近而暹人皆不通话说。

如以一为梅,二为别,三为卑,四为般,五为孛监,六为孛监梅,七为孛监别,八为孛监卑,九为孛监般,十为荅呼。

父为巴駞,叔伯亦呼为巴駞,呼母为米,姑、姨、婶、姆以至邻人之尊年者亦呼为米。

呼兄为邦,姊亦呼为邦。

呼弟为,呼舅为吃赖,姑夫亦呼为孛赖。

大抵多以下字在上。

如言此人乃张三之弟,则曰补温张三。

彼人乃之舅,则曰吃赖李四。

又如呼中国为备世,呼官人为巴丁,呼秀才为班诘。

乃呼中国官人不曰备世巴丁,而曰巴丁备世。

呼中国之秀才不曰备世班诘,而曰班诘备世,大抵皆如此。

此其大略耳,至若官府则有官府之议论;秀才则有秀才之;僧道自有僧道之语说;城市村落,言语各自不同;亦与中国无异也。

语言

白话:

真腊的语言自成一体,就是邻近的占城暹罗人都听不明白。

如一叫梅,二叫别,三叫卑,四叫般,五叫孛监,六叫孛监梅,七叫孛监别,八叫孛监卑,九叫孛监般,十叫苔呼。

父亲叫巴驼,叔伯也叫巴驮。

母亲叫米。

姑姨婶姆以及邻居的年长的妇女都叫米。

兄叫邦,姐也叫邦。

弟叫补温,舅叫吃赖,姑夫叫孛赖。

他们表述的方式大多是前后倒置。

如说这人是张三的兄弟,就说补温张三。

那人是李四的舅舅,就说吃赖李四。

又如叫中国为备世,官人叫巴丁,秀才叫班诘。

叫中国官人不叫备世巴丁,而叫巴丁备世。

叫中国秀才不叫备世班诘,而叫班诘备世,大致就是这样。

不过做官的有官话,做秀才的有秀才才能听懂的话,僧道也有僧道的话。

城市村落说的话都不同。

这就像中国的官话和方言一样。

野人有二种。

有一等通往来话言之野人,乃卖与城间为奴之类是也。

有一等不属教化不通言语之野人,此辈皆无家可居,但领其家属巡行于山头,戴一瓦盆而走。

遇有野兽,以弧矢标枪射之而得,乃击火于石,共烹食而去。

其性甚狠,其药甚毒,同党中常自相杀戮。

近地亦有种豆蔻木绵花织布为业者,布甚麤厚,花纹甚别。

野人

  白话:

野人有两种,一种能听懂真腊话的野人,就是卖给城里富户的奴仆。

还有一种就是听不懂真腊话未开化的土着,这

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 表格类模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1