汽车总动员中英文字幕.docx
《汽车总动员中英文字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汽车总动员中英文字幕.docx(107页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
汽车总动员中英文字幕
只为大家学英语
《汽车总动员》Cars
[Inhalingandexhalingdeeply]
[Male]OK...Herewego.Focus.
好了,准备了,专心
Speed.Iamspeed.
速度,我是速度
[Carswhizzingpast]
Onewinner,41losers.
1个赢家,41个输家
Ieatlosersforbreakfast.
我把输家当早餐吃
[Caraccelerating]
Breakfast.
早餐
Wait,maybeIshouldhavehadbreakfast.
也许我该吃早餐,可能会比较好
Alittlebreck-ycouldbegoodforme.No,no,no,stayfocused.Speed.
不不不不…保持专心,速度
[Carswhizzing]
I'mfasterthanfast.Quickerthanquick.
疾如风,快如电
Iamlightning!
我是“闪电”!
[Poundingondoor]
[Male]Hey,Lightning!
Youready
嘿,“闪电”,准备好了吗
[SherylCrow:
RealGone]
Oh,yeah.Lightning'sready
没错,“闪电”早就准备好了
[enginerewing]
[Enginerevs]
[Crowdcheers]
Ka-chow!
咔嚓!
[Carszooming]
《汽车总动员》
[Carswhooshing]
[Bothscream]
[Allcheer]
Getyourantennaballshere!
来买天线球喔
Go,Lightnin'!
冲啊,“闪电”!
-Whoo!
-Yougotthatright,slick.[whistles]
-哇喔!
-你说对了,滑头
[Airwrenchwhirring]
Uh!
[screams]
呀!
[Enginerevs]
-[Male]WelcomebacktotheDinoco400.-[Crowdcheers]
欢迎回到戴诺可400
I'mBobCutlass,herewithmygoodfriend,DarrellCartrip.
我是鲍伯,跟我的好朋友达洛
赛车进行到一半了,今天可能是赛车史上重要日子
We'remidwaythroughwhatmaybeanhistoricdayforracing.
Bob,myoilpressure'sthroughtheroof.
鲍伯,现在我的油压暴升
Ifthisgetsmoreexciting,they'regonnahavetotowmeouttathebooth!
比赛要是更刺激的话,恐怕我得被拖着出去了
Right,Darrell.
的确是的,达洛
[Bob]Threecarsaretiedfortheseasonpointslead,
三部领先的车,以相同的积分
headingintothefinalraceoftheseason.
进入本季最后一场比赛
AndthewinnerofthisracewillwintheseasontitleandthePistonCup.
这场比赛的胜利者,将赢得季冠军头衔,跟活塞奖杯
DoesTheKing,StripWeathers,
绰号“冠军”的史崔威勒
haveonemorevictoryinhimbeforeretirement
是不是能在退休以前再夺得一次胜利呢
[Darrell]He'sbeenDinoco'sgoldenboyforyears!
他是戴诺可赞助多年的金童
CanhewinthemonelastPistonCup
能不能赢得最后一个活塞奖杯呢?
[Bob]And,asalways,inthesecondplacespotwefindChickHicks.
还有就是一如往常的,第二名“路霸”
在他的赛车生涯中,始终都位居第二
He'sbeenchasingthattailfinhisentirecareer.
[Darrell]Chickthoughtthiswashisyear.
路霸以为今年是他的幸运年
HischancetofinallyemergefromTheKing'sshadow.
终于有机会脱离“冠军”史崔威勒的阴影
Butthelastthingheexpectedwas...LightningMcQueen!
可是他万万没想到半路杀出个程咬金,“闪电”麦坤!
[Bob]Youknow,Idon'tthinkanybodyexpectedthis.
你知道吗,我看没有人想到
这位菜鸟新秀,原本是个无名小子
Therookiesensationcameintotheseasonunknown.
Buteveryoneknowshimnow.
现在大家都认识他了
[Darrell]WillhebethefirstrookietowinaPistonCupandlandDinoco
他会是第一个赢得活塞奖杯,跟戴诺可赞助的菜鸟吗?
[Bob]Thelegend,therunner-up,andtherookie!
赛车传奇,亚军,和菜鸟
Threecars,onechampion!
三部车,一个冠军!
[Breaksscreeching]
哦,不,你休想!
Noyoudon't.
-[Chuckling]-Hey!
呵呵!
-[Tiressquealing]-[Crowdbooing]
Whataride!
哦,闪电,快啊!
[Chuckling]
Goget'em,McQueen!
Goget'em!
超过去,麦坤!
超过去!
[Female]Iloveyou,Lightning!
我爱你!
“闪电”!
-Dinocoisallmine.-[Screaming]
戴诺可是我的!
[Darrell]Trouble,turnthree!
有状况,第三弯道!
-Getthroughthat,McQueen.-[Bob]Hugecrashbehindtheleaders!
-冲过来啊,麦坤-不好,领先车的后面撞成了一团
[Crowdgasps]
[Screaming]
[Giggling]
-[Grunts]-[Gasps]
[Bothscreaming]
[Bob]Waitasecond,Darrell.McQueenisinthewreckage.
等一下,达洛,麦坤冲进车阵了
[Darrell]There'snowaytherookiecanmakeitthrough!
那个菜鸟绝对不可能过得去!
至少不是毫发无伤
Notinonepiece,thatis.
[Exhaling]
Yeah!
耶!
Lightning!
Oh!
“闪电”!
喔!
[Darrell]Lookatthat!
McQueenmadeitthrough!
你看看!
麦坤过去了耶!
天呐!
“闪电”麦坤精彩突围
[Bob]AspectacularmovebyLightningMcQueen!
Yeah!
Ka-chow!
耶!
咔嚓!
McQueen!
McQueen!
McQueen!
McQueen!
McQueen!
McQueen!
麦坤!
麦坤!
麦坤!
麦坤!
麦坤!
麦坤!
Yeah,McQueen!
Ka-chow!
[honking]
耶,麦坤!
咔嚓!
[Bob]Whileeveryoneheadsintothepits,
当其他赛车都进维修站的时候
麦坤继续跑,取得领先
McQueenstaysouttotakethelead!
Don'ttakemeout,coach.Icanstillrace!
别让我退出啊,教练我还可以跑!
[Airwrenchwhirring]
[Chuckling]WhatdoyouthinkAthingofbeauty.
哈哈,你们觉得怎么样?
很厉害吧
-McQueenmadeit!
-[Chick]What
-麦坤他不休息!
-什么?
He'snotpitting!
他不进站!
Yougottagetmeoutthere!
Let'sgo!
Getmebackoutthere!
快,快让我出站快!
快让我回去,快!
McQueen'snotgoingintothepits!
麦坤居然不进站维修!
[Darrell]Therookiefiredhiscrewchief.Thethirdthisseason!
那个菜鸟刚开除了他的总机械师,那是本季第三位了!
-[Bob]Sayshelikesworkingalone.-Go,go!
-他自个儿说喜欢独立自主的-跑!
跑!
跑!
LookslikeChickgotcaughtupinthepits.
路霸被维修给耽搁了
Yeah,afterastoplikethat,he'sgotalotofgroundtomakeup.
对,停了那么久,他可有一大段路要追呢
Getready,boys,we'recomingtotherestart!
男士们,准备好,要开始喽!
[Crowdcheers]
Comeon,comeon,comeon!
让开让开让开!
Weneedtiresnow!
Comeon,let'sgo!
我们需要轮胎!
快点!
快点!
-No,no,no,no!
Notires,justgas!
-[Male]What
-不不不不!
不要轮胎,汽油就好-什么?
Youneedtires,youidiot!
你需要轮胎,你这白痴!
看来麦坤今天只打算加了汽油就跑啊
[Darrell]Lookslikeit'sgas-and-go'sforMcQueentoday.
没错,还是不换轮胎
[Bob]Right.Notiresagain.
通常我会说这就像是在炒短线可是对他挺有效的
[Darrell]That'sashort-termgain,long-termloss,
butit'sworkin'forhim.Heobviouslyknowssomethin'wedon'tknow.
嘿嘿,显然他懂的比我们多啊
[Carswhizzing]
[Bob]Thisisit,Darrell.OnelaptogoandLightningMcQueenhasahugelead.
决胜时刻到了,达洛,只剩一圈闪电麦坤遥遥领先
哦,他赢定了,把庆功宴准备好吧!
He'sgotitinthebag.Callinthedogsandputoutthefire!
新的赛车王就要产生喽!
We'regonnacrownusanewchampion!
[Crowdcheersandwhistles]
[Screaming]
方格旗,我来喽!
-Checkeredflag,hereIcome!
-[Tireblows]
[Darrell]No!
McQueen'sblownatire!
哦,糟了!
麦坤爆了一个轮胎!
[Bob]Andwithonlyoneturntogo!
Canhemakeit
只剩最后一个弯道,他撑得住吗?
-Youfool!
-[Grunts]
傻瓜!
[Male]McQueen'sblownatire!
He'sblownatire!
麦坤爆胎了!
麦坤爆胎了!
Go,go,go!
快快快!
-[Grunting]-[Tireblows]
[Darrell]He'slostanothertire!
他又爆了一个轮胎!
-KingandChickcomeupfast!
-[Bob]They'reenteringturnthree!
-“冠军”跟“路霸”急起直追!
-他们进入第三弯道了
Comeon.[grunting]
加油
Idon'tbelievewhatI'mwatching,Bob!
我真不敢相信我的眼睛!
LightningMcQueenis100feetfromhisPistonCup!
“闪电”麦坤距离活塞奖杯只差一百英尺!
[Gasping]
[Growling]
[Bob]TheKingandChickroundingturnfour.
“冠军”和“路霸”通过第四弯道
[Darrell]Downthestretchtheycome!
Andit's,andit's...
他们来到直线跑道了结果是……
-It'stooclosetocall!
Tooclose!
-Idon'tbelieveit!
-实在是太接近了,根本看不出来啊-不敢相信!
我真不敢相信!
Lightning!
我们爱你,“闪电”!
-Themostspectacular,amazing...-Idon'tbelieveit!
-这真是我们赛车史上最精彩,最叹为观止,最不可思议的结局啊!
-不敢相信!
我真不敢相信!
我还是不敢相信!
...unequivocally,unbelievableendinginthehistoryoftheworld!
-Andwedon'tknowwhowon!
-Lookatthat!
-我们连谁赢了都不知道-看看!
[Tapejittering]
[Slowmotiondrone]
-That'sveryclosetocall.-Canweplaythatagain
-太接近了,怎么看啊-可以再放一次吗?
请再放一次
Hey,nocameras!
Getouttahere!
嘿!
不准照相!
快走开!
We'rehereinVictoryLane,awaitingtheresults.
We'rehereinVictoryLane,awaitingtheresults.
我们在胜利之道等候赛车结果
McQueen,thatwasariskymove,nottakingtires.
麦坤,不换胎是很冒险的举动哦
Tellmeaboutit!
这还用说
Areyousorryyoudidn'thaveacrewchiefoutthere
你会不会后悔没有总机械师
Oh,Kori.There'salotmoretoracingthanjustwinning.
呵呵,柯琳赛车不光是只为了赢,还有别的
Imean,takingtheracebyafulllap...Where'stheentertainmentinthat
我是说领先一整圈赢得冠军这样有什么看头啊
Iwantedtogivefolksalittlesizzle.
我要给赛车迷一点刺激
-Sizzle-AmIsorryIdon'thaveacrewchief
-剌激?
-我后不后悔没有总机械师?
No,I'mnot.'CauseI'maone-manshow.
不,不后悔,因为我是个人秀
WhatOh,yeah,right.
什么?
喔,是啊
ThatwasaconfidentLightningMcQueen.
没错,那是非常有自信的“闪电”麦坤
LivefromVictoryLane,I'mKoriTurbowitz.
记者柯琳·泰伯薇在胜利之道的现场报道
-Getouttatheshot.-Yo,Chuck.
-嘿,别挡镜头-嘿,查理
Chuck,whatareyoudoingYou'reblockin'thecamera!
你做什么啊?
你挡到镜头了
-Everyonewantstoseethebolt.-What
-大家都想看闪电-什么?
-Now,backaway.-That'sit!
Comeon,guys.
-退后一点-嘿,够了,我们走吧
-Whoa,team!
Whereareyougoing-Wequit,Mr.One-ManShow!
-唉呀,你们要去哪儿啊-我们辞职,个人秀先生
Oh,OK,leave.Fine.
好啊,走啊
HowwillIeverfindanyoneelsewhoknowshowtofillmeupwithgas
呵呵,我要上哪去找能帮我加油的组员呢
[Crowdlaughs]
-Adios,Chuck!
-AndmynameisnotChuck!
-再见,查理-我的名字不叫查理!
Oh,whatever.
哦,随便了
Hey,Lightning!
Yo!
McQueen!
嘿,闪电!
呦,麦坤!
Seriously,thatwassomeprettydarnniceracin'outthere.
说真的,刚才的冲刺可真精彩啊
-Byme!
-Oh,yeah.
我是说我!
-Zinger!
-WelcometotheChickera,baby!
欢迎进入路霸的年代
ThePistonCup...It'smine,dude.It'smine.
活塞奖杯是我的,我的
Hey,fellas,howdoyouthinkI'dlookinDinocoblueDinocoblue!
嘿,各位,我开戴诺可蓝色车怎么样?
戴诺可蓝!
Inyourdreams,Thunder.
别做梦了,雷鸣
Yeah,right.ThunderWhat'shetalkin'about,"Thunder"
-是呀,雷鸣?
他在说什么?
-不知道啊
Youknow,'causethunderalwayscomesafterlightning.
因为雷声总是在闪电后面
Ka-ping!
Ka-pow!
呯!
咔!
-Whoknewaboutthethunderthing-Ididn't.
-你们谁知道雷声这个玩笑-我不知道
-Giveusthebolt!
-That'sright.
Rightinthelens.
-Showmethebolt,baby!
-Smile,McQueen!
-Showmethebolt,McQueen!
-That'sit!
[Electronicmusic]
[Crowdchattering]
Thatwasoneclosefinish.YousuremadeDinocoproud.
好个平手的结局啊,你让戴诺可很骄傲哦
Thankyou,King.
谢谢你,冠军
Well,Tex,you'vebeengoodtomealltheseyears.
老德啊,这些年来你对我很好
It'stheleastIcoulddo.
这是我应该做的
Whateverhappens,you'reawinnertome,youolddaddyrabbit.
不论发生什么事你都是我心目中的赢家,老公
Thanks,dear.Wouldn'tbenothingwithoutyou.
谢了,老婆没有你我什么也不是
Kch-i-ka-chow!
-I'mMia.-I'mTia.
-我是蜜亚-我是蒂亚
[Both]We're,like,yourbiggestfans!
Ka-chow!
我们最崇拜你了咔嚓!
Ilovebeingme.
哦,做我真好
-[Police]OK,girls,that'sit.-Weloveyou,Lightning!
-好了,小姐们,够了-我们爱你,“闪电”!
[Chuckles]
Hey,buddy.You'reonegutsyracer.
嘿,朋友,你真的很有胆识啊
Oh,hey,Mr.TheKing.
噢,冠军先生
Yougotmoretalentinonelugnut
你光是一个螺丝就比很多车子拥有更多赛车细胞
thanalotofcarshasgotintheirwholebody.
-ReallyOh,that...-Butyou'restupid.
-真的?
这个...-但是你很笨
-Excuseme-Thisain'taone-mandeal,kid.
-你说什么?
-这不是独角戏啊,孩子
Youneedtowiseupandgetagoodcrewchiefandagoodteam.
你要放聪明点给自己找一个一流的总机师和伙伴
Youain'tgonnawinunlessyougotgoodfolksbehindyou,
你想赢,一定要有好人才
[voicedwindling]andyouletthemdotheirjob,liketh