李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx

上传人:b****3 文档编号:4467757 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:20 大小:33.25KB
下载 相关 举报
李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx_第1页
第1页 / 共20页
李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx_第2页
第2页 / 共20页
李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx_第3页
第3页 / 共20页
李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx_第4页
第4页 / 共20页
李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx

《李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

李清照声声慢 李清照《声声慢》翻译及赏析.docx

李清照声声慢李清照《声声慢》翻译及赏析

李清照声声慢李清照《声声慢》翻译及赏析

  李清照『声声慢』寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

  乍暖还寒时候,最难将息。

  三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

  满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?

守着窗儿,独自怎生得黑?

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

  这次第,怎一个愁字了得!

翻译:

我到处寻找,寻到的只有冷清,十分凄惨。

  乍暖还寒的季节,最难忍受。

  两杯淡酒,怎能压住心头的悲伤?

大雁飞过,我正伤心,却发现它正是我在故乡认识的那只满地黄花堆积著,十分憔悴,有谁忍心去摘?

我守着窗,独自一人,一个人怎么才能熬到天黑?

细雨敲打着梧桐,此正是黄昏,一点一滴落著。

  这种场景,这种愁又怎是一句话能说得清的呢?

赏析:

这首词写于李清照生活的后期。

  一题作秋情,赋秋就是赋愁,但这里的愁已不是女词人闺中生活的淡淡哀愁,词人经历了国家危亡,故乡沦陷,丈夫病逝,金石书画全部散失,自己流落在逃难的队伍中,饱经离乱,所以这里的愁是深愁,浓愁,无尽的愁。

  词一开头就用了十四个叠字。

  寻寻觅觅,词人好象有所寻求,但又不知道要寻求什么,这时她已经历了国破、家亡、夫逝的沉重打击,生活中美好的东西都已不存在了,事实上在现实生活中已经没有什么可寻觅,也没有什么需要寻觅的了,但词人还是希望找点什么寄托自己空虚寂寞的情怀,支撑自己孤苦无助的人生,但寻觅的结果只能是冷冷清清,周围的环境是一片凄清冷落,更让人感到现实的孤苦无援。

  凄凄惨惨戚戚,写词人内心的凄凉、悲苦、惨戚的情绪。

  这三句都在表现女主人的愁苦无聊,寂寞哀伤,但各有侧重,第一句写神态,第二句写环境,第三句写心情,第二、三句又是第一句寻寻觅觅的结果,冷冷清清,先感于外;凄凄惨惨戚戚,后感于心,进入愁境(吴熊和《唐宋词通论》)。

  乍暖还寒时候,最难将息。

  刚觉得有点儿暖和却又变冷了,这是秋天的时令特征。

  将息,调养。

  人在天气多变化时,是很难适应的,更何况是年岁已大,身体衰弱,又遭遇了如此不幸的人,就更是对天气的变化特别敏感,更觉得难以将养适应了。

  为了适应这多变的秋天时节,词人企图以酒御寒,但三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?

酒是三杯两盏,量少,又是淡酒,怎么能抵挡黄昏时的阵阵秋风呢?

淡酒不敌风寒,饮酒也不能排遣忧愁。

  雁过也,正伤心,却是旧时相识。

  雁飞过去,正令人伤心,原来雁是我过去见过的。

  这里我们可看到三层意思:

(一)雁飞过去了,雁叫声声,凄厉难闻,正令人伤心,原来大雁是老相识了,触动我内心的创伤已不止一次,现在又来触动我,使我伤心难过。

  

(二)古代有雁足传书的传说。

  雁以往是给我带过信的,给我安慰,现在丈夫已逝,亲戚离散,雁飞过去无信可带,不能再给我安慰了,使我伤心。

  (三)作者的故乡在北方,而此时作者沦落南方,秋天北雁南飞,引起了对故乡的思念,所以使她伤心。

  雁在北方就相识,现在看到雁不是在故土,而是在异乡,发出物是人非的感慨,寄托怀乡之意。

  词的下片承接上片。

  满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?

黄花是指菊花,品种是黄色的。

  堆积,指花开之盛,可能是小菊花密密麻麻地开放,不是言落英满地。

  憔悴损指人因伤心而消瘦。

  损,煞,是说憔悴得很。

  有人认为是黄花憔悴损,不妥,因为前面的堆积不作零落解,菊花是枯在枝头的。

  谁,指自己。

  堪,能够,经得起。

  菊花盛开,本要摘花插在瓶子里,可人已憔悴,如今还有什么心思和兴趣去摘花呢?

已经没有赏花的心情了。

  守着窗儿,独自怎生得黑?

一个人坐在窗边,象守着什么东西一样,百无聊赖,希望天早一点黑下来,看不到窗外一切使人伤心的东西,但天偏偏与人作对,越等越觉得时间漫长,度日如年。

  寂寞难耐,好不容易等到黄昏,等来的却是更令人伤心的东西:

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

  风吹梧桐叶,萧萧瑟瑟,本已悲凉,又加细雨滴到梧桐上,更助悲凉。

  温庭筠《更漏子》梧桐树,三更雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明。

  李清照是位敏锐善感的词人,雨打梧桐点点滴滴,好象敲击着她破碎的心灵,使她悲伤至极。

  这种种情形不断地折磨词人,情何以堪?

所以词人最后冲口而出:

这次第,怎一个愁字了得!

这次第是说这种种情形或这种种光景。

  这种种情况加在一起,怎么是一个愁字可以概括得了!

愁说不清楚,用人间文字和语言概括不了,写出了无尽的愁绪,传达出种种难以言传的哀痛。

  这首词是在国破家亡、流落异地时写的,词中诉说了词人孤愁无助、生意萧条的处境,寄托了极其深沉的家国之思,深深地打上了时代的烙印。

  词的描写纯用赋体,写了环境,写了身世,写了心情,并将这三者融为一体。

  词中写客观环境的事物有:

淡酒、晚风、飞雁、黄花、梧桐、细雨,这些景物都贯穿浓重的感情色彩,渗透着作者的主观感受,创造了冷落、凄清、寂寞的意境。

  凄凉的景物一路写下来越积越多,伤感越来越浓重,最后堆砌的愁苦迸涌而出。

  词中用了九对叠字,叠字用得很自然,如大珠小珠落玉盘,前人称赞她笔力很健。

  这些叠字用得自然妥帖,是经过作者锤炼而得的,使寂寞、怅惘、痛苦的感情通过这些叠字的渲染得以尽情的表现。

  词的语言通俗平易,虽是寻常语,但富有表现力,表现了深刻的内容。

  《声声慢》词调可押平声韵,也可押入声韵,词人选用了入声韵,能够很好地表达忧郁的情怀,并多次运用双声字、舌音和齿音字,更加重了凄切悲苦的情调。

  李清照(1081—1155?

)号易安居士,济南(今属山东)人。

  父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。

  崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为奸党,其父列名党籍,清照以诗上挺之。

  崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。

  大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。

  蔡京以挺之为元祐大臣所荐,为庇元祐奸党,追夺所赠官。

  明诚、清照夫妇因此屏居青州(今山东益都)乡里十年。

  宣和二年(1120)蔡京致仕后,明诚起知莱州(今山东掖县),此后又自莱移淄。

  靖康之难后。

  明诚奔母丧南下,知江宁府,清照载书至建康。

  建炎三年,赵明诚卒。

  离京自建康出走浙中,清照随亦入浙,经台、嵊、黄岩,从御舟海道至温州,复至越州,衢州,于绍兴二年(1132)赴杭州。

  绍兴四年,作《金石录后序》。

  绍兴中,以《金石录》表上于朝。

  卒年约七十馀。

  善属文,于诗尤工。

  《宋史。

  艺文志》著录《易安居士文集》七卷,俱不传。

  清照创词别是一家之说,其词创为易安体,为宋词一家。

  词集名《漱玉集》,今本皆为后人所辑。

  李清照《声声慢》翻译及赏析引导语:

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》这首诗是作者在十八岁时嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便负笈远游,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

  下面是这首诗的教案,欢迎大家阅读学习。

  教学目标1、着重引导学生朗诵,从而把握李清照《醉花阴》词的诗意情感。

  达到背诵的目标。

  2、鉴赏李清照前期作品的明丽与缠绵,品味其婉约风格的柔美。

  3、探索李清照作为女性作者写出内心恋情的历史意义。

  培养学生正确的感情价值观,颐养性情。

  教学重难点1、重点朗读,以声传情,把握李清照婉约词风格之美;2、探讨李清照作为女性作者写作内心恋情的历史意义;培养学生正确的情感价值观;3、如何在简单中体悟出复杂来,把握人性之美,诗情之妙。

  教法建议1、朗读;2、讨论;3、比较拓展;4、多媒体技术支持。

  教学过程一、导入郭沫若先生有一副对联是这样写的,大明湖畔趵突泉边故居在垂杨深处,漱玉集中金石录里文采有后主遗风,大家知道郭老这幅对联写的是谁吗?

李清照!

我们从对联中哪些信息可以看出来?

1、金石录是李清照和他的丈夫赵明诚一起写的一本研究考古金石的论著。

  2、漱玉集是李清照的作品集。

  后主,南唐后主李煜,沈谦《古今词话》里说,男中李后主,女中李易安,极是当行本色。

  是说二李是婉约词的杰出代表。

  今天我们来学习《漱玉集》中一篇重要作品《醉花阴》。

  二、组织诵读知人论世:

李清照,字漱玉,号易安居士,山东济南人。

  宋代婉约派词人的代表之一。

  可以男女学生比较诵读,齐读,老师示范朗读。

  三、切入提问1、找出全诗的词眼——愁愁是全诗的感情基调。

  好一个凉字,是心凉吧。

  2、李清照表达的什么愁?

从何处看出来?

对丈夫的思念之情,即佳节独处的少妇的闲愁。

  佳节又重阳3、李清照是如何表达她的闺中之愁的?

讨论。

  把握表达手段:

细节,形象,意象运用,情境,高超的表达技巧(不说而说的含蓄之美;真个事俗而词雅)。

  进而品词句,品意境。

  把握诗歌的主要内容。

  紧紧扣住一个愁字分析。

  v季节:

佳节又重阳点出愁的原因。

  一个又字说出了与亲人分别的时间长。

  v时间:

永昼、半夜、黄昏后用时间的推移写出在家的空虚,无聊。

  v细节:

愁永昼(时间长)、销金兽(空虚、无聊)、凉初透(不但写出秋气的萧瑟,更反映出诗人心境的寒冷,彻夜难眠)、把酒(借酒消愁)v意象:

人比黄花瘦A、用人瘦胜似花瘦,含蓄表达离思之重。

  B、以帘外之黄花与帘内之人相比拟映衬,形神相似。

  C、花瘦而触及己瘦,物我交融。

  v情境:

一个人的秋夜v——难以排解的闺愁(孤独、寂寞、渴望爱情)这是一个人的独守,是一个失眠女子的倾诉。

  4、诗歌的情感价值探讨李清照的愁为什么要如此说出?

讨论。

  而当时社会封建礼教盛行,这样敏感的话题也是直露不得的。

  闺怨诗是中国诗歌的重要传统,文学史上很多著名的闺怨诗的作者都是男诗人。

  这个话题,封建语境下的妇女是不敢坦白的。

  而李清照作为女性能够直接坦白这样隐秘的内心情感,需要多大的勇气啊!

要知道这是封建社会,而不是今天的现代语境,不是今天的改革开放的时代,所以我们从《醉花阴》委婉、含蓄的文字中看见了一个真诚、率真的李清照5、背诵在明确上述问题之后,学生应该有一个明朗的态度了,可以安排检查背诵,看学生是否能够背出,是否能够以声传情达意。

  如果时间富裕,可以再播放视频朗诵。

  6、处理研讨与练习对课后研讨与练习二、三做一个当堂落实。

  对《醉花阴》的艺术表达作一个深入的讨论。

  适当讨论李清照如何表达她的怨,集中分析名句莫道不销魂,帘卷西方,人比黄花瘦。

  具体落实到诗歌的意象分析上。

  但点到为止。

  因为仅仅这一首词就不必多说了。

  抽象的愁通过意象的陈述,形象而生动,具体可感。

  具有感人的魅力。

  这正是中国古典诗词之妙。

  也是我们对古典诗词鉴赏的重点。

  可以就中国古典诗歌人与花的关系设计一个练习,看看学生的积累如何。

  要注意集中,不可散开。

  突出花的行色与人的情感的对应关系。

  诗意的表达都是具体形象的。

  训练学生的想像与联想。

  并由此引入写作方法的借鉴,点拨之。

  这个瘦字,可是全诗的诗眼。

  为何而瘦,因为诗人少妇强烈的寂寞和相思,相关的香炉里的瑞香也消损了身形,盛开的菊花也不丰腴。

  酒淡无味,黄昏暗淡,西风恼人。

  这是多么感人的深秋怀人境界啊。

  板书:

人面桃花相映红。

  芙蓉如面柳如眉。

  芙蓉向脸两边开。

  B、再次回到对《醉花阴》文学价值的提示上,北宋的美女我们肯定见不着了,但《醉花阴》却仍是鲜活的热血情感——李清照因此而不朽。

  向下一课引导:

李清照是一个只会想丈夫的家庭妇女吗?

引出背诵:

生当作人杰,死亦为鬼雄。

  至今思项羽,不肯过江东。

  这还是一个女子的婉约吗?

这还是一个深闺少妇的爱情之怨吗?

引入下一课《声声慢》的预习,同样是在晚秋的季节里,看看亡国飘零寡居的李清照有了怎样的哀痛。

  这又是怎样的暮年的婉约。

  六、附录板书醉花阴李清照李清照的《醉花阴》,一个人的《醉花阴》!

千古才女,一腔闺怨,满腹情愁,真诚表白。

  婉约而细腻,浅俗而清新,不说而说的爱。

  醉花阴·薄雾浓云愁永昼朝代:

宋代

  作者:

李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

  佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

  (橱通:

厨;消一作:

销)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

  莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

  (人比一作:

人似)译文薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

  又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

  在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

  莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

  注释云:

《古今词统》等作雰,《全芳备祖》作:

阴。

  永昼:

漫长的白天。

  瑞脑:

一种薰香名。

  又称龙脑,即冰片。

  消:

一本作销,《花草粹编》等作喷。

  金兽:

兽形的铜香炉。

  重阳:

农历九月九日为重阳节。

  《周易》以九为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。

  这是个古老的节日。

  南梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:

朔气绕相风,献寿重阳节。

  纱厨:

即防蚊蝇的纱帐。

  宋周邦彦《浣溪沙》:

薄薄纱橱望似空,簟纹如水浸芙蓉。

  橱,《彤管遗篇》等作窗。

  凉:

《全芳备祖》等作秋。

  东篱:

泛指采菊之地。

  陶渊明《饮酒诗》:

采菊东篱下,悠悠见南山。

  为古今艳称之名句,故东篱亦成为诗人惯用之咏菊典故。

  唐无可《菊》:

东篱摇落后,密艳被寒吹。

  夹雨惊新拆,经霜忽尽开。

  暗香:

这里指菊花的幽香。

  《古诗十九首·庭中有奇树》:

攀条折其荣,将以遗所思。

  馨香盈怀袖,路远莫致之。

  这里用其意。

  消魂:

形容极度忧愁、悲伤。

  消:

一作销。

  西风:

秋风。

  比:

《花草粹编》等作似。

  黄花:

指菊花。

  《礼记·月令》:

鞠有黄华。

  鞠,本用菊。

  唐王绩《九月九日》:

忽见黄花吐,方知素节回。

  醉花阴教案李清照引导语:

李清照工诗善文,更擅长词,下文是小编收集她的一首词《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》的翻译,欢迎大家阅读!

醉花阴·薄雾浓云愁永昼李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

  佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

  东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

  莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

  翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

  美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

  在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

  别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

  译文薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅。

  又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透。

  黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖。

  莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦。

  评点这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作。

  词的上半部分写别愁。

  起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽。

  愁字点题,给全词奠定了情感基调。

  随后三句写重阳节晚上词人的情态:

她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然。

  凉初透,意境萧疏,给人以凄凉之感。

  词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙。

  这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花。

  李清照声声慢词的下半部分写词人赏菊的情景。

  东篱两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的以乐景写哀情。

  莫道三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:

不消魂是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾人比黄花瘦,突出离愁之深重。

  这三句生动、传神,营造出一个幽寂、凄迷的艺术境界。

  词人以花写人,虽不免有夸张之嫌,但精妙、妥帖,堪称妙笔。

  瘦字一语双关,兼写人和花,两者有机结合,以无限哀愁为溶剂,新奇别致。

  这首词从内容上说并不是很丰富,但这丝毫不影响它的艺术性。

  词人层层渲染,通过对秋景和生活环境的描绘,委婉地表达出对丈夫的相思之情和与丈夫分离的深切痛楚。

  夸张和比喻手法的运用,更把一个因相思而憔悴的妇女形象描绘得栩栩如生,结尾含蓄深沉,言有尽而意无穷。

  作者创作风格李清照工诗善文,更擅长词。

  李清照词,人称易安词、漱玉词,以其号与集而得名。

  《易安集》、《漱玉集》,宋人早有著录。

  李清照声声慢其词流传至今的,据今人所辑约有45首,另存疑10余首。

  她的《漱玉词》既男性亦为之惊叹。

  她不但有高深的文学修养,而且有大胆的创造精神。

  从总的情况看,她的创作内容因她在北宋和南宋时期生活的变化而呈现出前后期不同的特点。

  前期:

真实地反映了她的闺中生活和思想感情,题材集中于写自然风光和离别相思。

  后期:

主要是抒发伤时念旧和怀乡悼亡的情感。

  表达了自己在孤独生活中的浓重哀愁,孤独,惆怅。

  李清照前期的词比较真实地反映了她的闺中生活和思想感情,题材集中于写自然风光和离别相思。

  如《如梦令》二首,活泼秀丽,语新意隽。

  《凤凰台上忆吹箫》、《一剪梅》、《醉花阴》等词,通过描绘孤独的生活和抒发相思之情,表达了对丈夫的深厚感情,宛转曲折,清俊疏朗。

  《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》写对女伴们的留恋,感情也极其真挚。

  她的词虽多是描写寂寞的生活,抒发忧郁的感情,但从中往往可以看到她对大自然的热爱,也坦率地表露出她对美好爱情生活的追求。

  这出自一个女作家之手,比起花间派代言体的闺怨词来要有价值得多。

  李清照南渡后的词和前期相比也迥然不同。

  国破家亡后政治上的风险和个人生活的种种悲惨遭遇,使她的精神很痛苦,因而她的词作一变早年的清丽、明快,而充满了凄凉、低沉之音,主要是抒发伤时念旧和怀乡悼亡的情感。

  在流离生活中她常常思念中原故乡,如《菩萨蛮》写的故乡何处是,忘了除非醉,《蝶恋花》写的空梦长安,认取长安道,都流露出她对失陷了的北方的深切怀恋。

  她更留恋已往的生活,如著名的慢词《永遇乐》,回忆中州盛日的京洛旧事;《转调满庭芳》芳草池塘回忆当年的胜赏,都将过去的美好生活和今日的凄凉憔悴作对比,寄托了故国之思。

  她在词中充分地表达了自己在孤独生活中的浓重哀愁,如《武陵春》通过写"物是人非事事休"的感慨,《声声慢》通过写寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚的处境,运用叠词,表达了自己难以克制、无法形容的"愁"。

  又如《清平乐》中今年海角天涯,萧萧两鬓生华的悲伤,《孤雁儿》中的悼亡情绪,都是在国破家亡、孤苦凄惨的生活基础上产生的,所以她的这部分词作正是对那个时代的苦难和个人不幸命运的艺术概括。

  李清照在早年还写过一篇《词论》,提出词别是一家的说法,是宋代的重要词论,也成为她词创作的理论依据,著有《漱玉词》,李清照词的风格以婉约为主,屹然为一大宗,人称婉约词宗。

  沈谦《填词杂说》将李清照与李后主并提说:

男中李后主,女中李易安,极是当行本色。

  易安词在群花争艳的宋代词苑中,独树一帜,自名一家,人称易安体。

  易安体之称始于宋人。

  侯寅《眼儿媚》调下题曰:

效易安体。

  辛弃疾《丑奴儿近》调下题曰:

博山道中效易安体。

  词作自成一体,表明已形成鲜明的个性风神。

  醉花阴李清照翻译《如梦令·昨夜雨疏风骤》朝代:

宋代作者:

李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

  试问卷帘人,却道海棠依旧。

  知否,知否?

应是绿肥红瘦。

  译文:

昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。

  于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:

海棠花依旧如故。

  知道吗?

知道吗?

应是绿叶繁茂,红花凋零。

  注释:

疏:

指稀疏。

  卷帘人:

有学者认为此指侍女。

  绿肥红瘦:

绿叶繁茂,红花凋零。

  浓睡不消残酒:

虽然睡了一夜,仍有余醉未消。

  浓睡:

酣睡残酒:

尚未消散的醉意。

  雨疏风骤:

雨点稀疏,晚风急猛。

  讲解这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。

  昨夜雨疏风骤指的是昨宵雨狂风猛。

  疏,正写疏放疏狂,而非通常的稀疏义。

  当此芳春,名花正好,偏那风雨就来逼迫了,心绪如潮,不得入睡,只有借酒消愁。

  酒吃得多了,觉也睡得浓了。

  功效一醒觉来,天已大亮。

  但昨夜之神情,却已然如隔在胸,所以一路身便要询问意中悬悬之事。

  因而,她急问清算衡宇,启户卷帘的侍女:

海棠花若何样了?

侍女看了一看,笑回道:

还不错,一夜风雨,海棠一点儿没变!

女主人听了,嗔叹道;傻丫头,你可知道那海棠花丛已是红的见少,绿的见多了吗!

?

  这句对白写出了诗画所不能道,写出了伤春易春的闺中人复杂的神气口吻,可谓传神之笔。

  作者以浓睡、残酒搭桥,写出了白夜至晨的时间变化和心理演变。

  然后一个卷帘,点破日曙天明,巧妙得当。

  然而,问卷帘之人,却一字不提所问何事,只于答话中透露出谜底。

  真是绝妙工巧,不着痕迹。

  词人为花而喜,为花而悲、为花而醉、为花而嗔,实则是伤春惜春,以花自喻,慨叹自己的青春易逝。

  本篇是李清照早期的词作之一。

  词中充分体现出作者对大自然、对春天的热爱。

  这是一首小令,内容也很简单。

  它写的是春夜里大自然经历了一场风吹雨打,词人预感到庭园中的花木必然是绿叶繁茂,花事凋零了。

  因此,翌日清晨她急切地向卷帘人询问室外的变化,粗心的卷帘人却答之以海棠依旧。

  对此,词人禁不住连用两个知否与一个应是来纠正其观察的粗疏与回答的错误。

  绿肥红瘦一句,形象地反映出作者对春天将逝的惋惜之情。

  《如梦令·常记溪亭日暮》朝代:

宋代作者:

李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

  兴尽晚回舟,误入藕花深处。

  争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

  翻译:

曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

  兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

  怎么渡,怎么渡?

(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

  注释:

常记:

时常记起。

  难忘的意思。

  溪亭:

临水的亭台。

  日暮:

黄昏时候。

  沉醉:

比喻沉浸在某事物或某境界中。

  兴尽:

尽了兴致。

  晚:

比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。

  回舟:

乘船而回。

  误入:

不小心进入。

  藕花:

荷花。

  争渡:

怎渡,怎么才能划出去。

  争(zen),怎样才能惊:

惊动。

  起:

飞起来。

  一滩:

一群。

  鸥鹭:

这里泛指水鸟。

  讲解:

有时候,一件细小的、但饶有兴味的往事,会反复出现在你的记忆中,引起你的思索和回味。

  当时经历的生动情景,会历历如画,在眼前重现;当时的兴奋和激动,也会再次在心头涌现,印象还是那样的新鲜。

  如果你是一个有才能的文学家,你就会真实地描绘出这种经历和心情,吸引读者也进入你再现的那个境界,分享你的激动。

  这首《如梦令》就是这样的作品。

  这是李清照为追记一次有趣的郊游而写的。

  作品中第一句说明了这是已经过去的一天,是在郊野水边的一个亭子里,傍晚的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1