英语剧剧本《匹诺曹》+《狼来了》+《小熊猫找妈妈》.docx
《英语剧剧本《匹诺曹》+《狼来了》+《小熊猫找妈妈》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语剧剧本《匹诺曹》+《狼来了》+《小熊猫找妈妈》.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语剧剧本《匹诺曹》+《狼来了》+《小熊猫找妈妈》
《匹诺曹话剧》
人物:
匹诺曹,蟋蟀,爸爸,狐狸,猫,仙女
蓝色字角色台词多
引子
这是一个长鼻子木偶真实而感人的故事。
故事的主人公匹诺曹是个调皮的木偶。
他天真无邪、头脑简单、好奇心强;他缺乏主见、没有恒心、经不住诱惑,屡次下定决心却总是半途而废。
匹诺曹既没坏到无可救药,也没好到无可挑剔,而是和现实生活中的许多孩子一样,心地善良、聪明伶俐,但又缺点不少。
开场
声音:
几声锤打、敲击后,一位老木匠叹息着:
“终于做好了。
”
Voice:
afterapercussionhammer,theoldcarpentersighed:
"finallyready.
匹诺曹(伴着诙谐、活泼的音乐出场):
我是木偶“匹诺曹”,又会唱来又会跳(伴着音乐舞蹈三十秒左右),哈哈,你瞧,我聪明、灵巧,呱呱叫。
(自得样)翻个跟头给你瞧,哎哟~~~~~(不小心出了洋相)
Pinocchio:
I'mapuppet,"Pinocchio",andIcansinganddance.Haha,yousee,I'msmart,clever,”quack(语气词)”.,yousee,Icanturnasomersault。
Oh~~~~(尴尬低声发出)
(匹诺曹正玩得兴奋,碰到一只蟋蟀。
)
蟋蟀:
匹诺曹,你为什么不读书?
Cricket:
Pinocchio,whydon'tyouread
匹诺曹:
我就只爱吃、喝、睡觉,追蝴蝶,掏鸟窝,从早逛到晚。
Pinocchio:
Ilikeeating,drinking,sleeping,chasingbutterflies,birdsinthenest,fromearlytolate.
蟋蟀:
“你就知道吃喝玩乐,当心,最后不是上医院就是进监牢呢。
”(蟋蟀高声说着,又耐心又有聪明。
)
Cricket:
"Lifeisnotallbeerandskittles.(人生并不是只有吃喝玩乐)becareful.Youwillfinallyeitheronthehospitalorinprison
匹诺曹:
你这个不吉利的小蟋蟀,再说,再说,你就要倒霉的。
Pinocchio:
youjustalittlecricket,andyouwillhavebadluckwhenyousaythesamethingagain
蟋蟀:
你这个糟糕的木偶人,你这个木头脑袋。
(生气)
Cricket:
Howterriblepuppetyouare!
Theblockhead!
(听了最后这句话,匹诺曹火冒三丈,猛地跳起来,打工作台上抓一个木头槌子,就向会
说话的蟋蟀扔过去。
蟋蟀被打跑了。
)
(匹诺曹继续玩乐着退场)
种金币
爸爸:
(手里拎着装金币的钱袋,蹒跚着走回家)
匹诺曹:
爸爸,爸爸,你怎么了,你的上衣呢?
(兴高采烈的表情转为惊奇)
Pinocchio:
Daddy,daddy,what’sthematter,whereyourcoat
爸爸:
我把上衣卖了换了这些钱,你拿去买书吧,要多读书,变成一个聪明的孩子。
(语重心长)
Iputtheshirtandsoldforthemoney,foryoutobuythebook,Ihopeyoucanbecomeacleverchild.
匹诺曹:
爸爸,爸爸,我的好爸爸(抱着爸爸)。
我一定会好好念书来报答您的。
(感动、内疚地接过钱袋)
Pinocchio:
Daddy,daddy,mydearfather.Iwillstudyhardtorepayyou.
(这一切被一只狐狸和一只猫看见了,他们计上心来,嘀咕着商量如何骗钱)
(狐狸马上装着瘸了一条腿,猫也赶紧装瞎把一只眼睛闭上。
它俩徉装相互搀扶,似是两个患难朋友。
瘸腿狐狸靠在猫身上,瞎眼猫由狐狸领着路。
为了不让匹诺曹发觉,还用两个前爪子边假装理着胡子,边朝匹诺曹走来。
匹诺曹当然一点没看见。
)
狐狸:
“你好哇,孝顺的匹诺曹,你这是要去哪里呀?
(假装亲热。
不怀好意)
Fox:
"Hello,Pinocchio,whataobedientchild.Whereareyouwanttogo
匹诺曹:
“你们好啊。
我要去买书呢。
”(兴奋)
Pinocchio:
"Hi.I'mgoingtobuyabook.
狐狸:
“啊?
还去读书啊!
!
你瞧瞧我吧,就为了去读书,结果愚蠢地把一条腿都弄瘸了。
”(故作吃惊)
Fox:
"ahReadl!
!
Youlookatme,inordertoread,Iamsofoolishthatmyonelegislame."
猫:
“你瞧瞧我吧,我也是为了读书,愚蠢地把两只眼睛都搞瞎了。
”(表情夸张)
Cat:
"youlookatmeagain,Iamalsotoread,stupidtoblindmyeyes
蟋蟀:
正在这时候,那只蟋蟀又蹲在路边树丛上唱起它的老调,说:
“匹诺曹,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!
”
Pinocchio,don'tlistentobadfriends,oryou'llregretit!
"
(可怜的蟋蟀没来得及把话说完!
猫猛地一跳,跳得半天高,一把抓住蟋蟀狠狠地一摔,蟋蟀“唉哟”一声,退下。
猫赶跑蟋蟀又赶紧重新闭上两只眼睛,照旧装瞎子。
)
匹诺曹:
“哦,天哪!
可怜的蟋蟀!
你怎么对他这么狠?
你们这是去干什么呀?
Pinocchio:
Oh,myGod!
Poorcricket!
whydoyoutreathimsohardWait,Whatareyougoingtodo
狐狸:
“算了,还是告诉你吧,我们要去种金币,我们要让我们的金币变成几百个,几千个,几万个呢!
!
”(迟疑一会儿,故作玄虚)
Fox:
"well,maybewewilltellyouthisearly.wewanttogotoplantthegoldcoin,andwewillmakeourgoldintohundreds,thousands,tensofthousandsofit!
!
"
匹诺曹:
真有这样的好事?
可是,怎么变呢?
(半信半疑)
Pinocchio:
WithsuchagoodthingBut,howtochangeit
狐狸:
“简单极了,跟我们走。
”
Fox:
"it’stoosimple,followus."
匹诺曹:
“你们要带我上哪儿去?
”
Whereareyoutakingme
狐狸:
“到傻瓜城去。
”
Fox:
"gototheFoolCity."
匹诺曹:
我还是想回家,爸爸会很着急的。
Pinocchio:
Istillwanttogohome,myfatherwillbeveryanxious.
狐狸:
“你真想回家?
那你就回家吧、反正是你自己吃亏!
”(故意无所谓)
Fox:
"doyoureallywanttogohomewell,youcango,it'syourownloss!
"
猫:
“是你自已吃亏!
”猫跟着又说了一遍。
Cat:
”Yes~yourownloss”
狐狸:
“你好好想想,匹诺曹,你的金币到明天要变成两千个了。
”(假装要走、又非常惋惜的样子)
Fox:
"howdoyouthinkaboutit,Pinocchio,yourgoldcoinswillturnintotwothousandtomorrow.
猫:
“有福不享!
两千个呢!
”猫跟着又说了一遍。
(摇摇头,惋惜状)
Cat:
"youareblessedbutnottoenjoy!
Twothousand!
匹诺曹:
“可怎么会变那么多呢?
”(忍不住拉住狐狸,惊异得嘴都合不拢了。
)
Pinocchio:
"buthowcanyouchangeitsomuch"
狐狸:
“很简单,只要把金币种在神奇树下,一觉醒来,树上就会接满金币。
要是你把那么多的金币带回家,你爸爸一定会非常兴奋的。
”(见匹诺曹要上当了,便故弄玄虚,卖关子)(煽动、诱惑)
Fox:
"verysimple,aslongasthegoldplantinthemagictree,whenyouwakeup,thetreewillbefullofgold.Ifyoubringitsomuch,yourfatherwillbeveryexcited."
匹诺曹:
“噢~~~,那多美呀!
那我可一定要给爸爸买件用金线、银线做的衣裳。
”(匹诺曹大叫,兴奋得跳起来)
Pinocchio:
Oh~~that'swonderful!
Imustgivemyfatheraclothesmakeofgoldandsilver."
匹诺曹:
“多好的人啊!
”(自言自语)“我这里就有几个金币,那咱们赶紧走吧。
”(兴奋)
Pinocchio:
"whatagoodman!
"Ihaveacoupleofgoldcoinshere,solet'sgo.
(他们走啊走啊,一路跳着欢快的舞蹈,终于来到了“神奇树”下)
狐狸:
好了这就是神奇树了,赶紧把金币埋在土里吧。
(他们一起动手埋金币)
Fox:
Well,thisisthemagictree,andquicklyburieditinthesoil.
狐狸:
你马上闭上眼睛睡一会儿,树上就会长满金币呢。
(又故弄玄虚)
Fox:
youhavetocloseyoureyesforalittlewhile,andthetreewillbefullofgold.
猫:
对,快点睡,长满金币。
Cat:
Yes,gotosleep,fullofgold.
(由于太累了,匹诺曹很快就靠着树睡着了,并做着美梦,在他做梦的时候,那两个坏家伙偷走了他的金币,溜走了。
)
(烟雾、舞台灯光展现梦境):
匹诺曹梦见自己在一块地当中。
这块地满是矮矮的树,树上挂满一串一串的东西,这一串一串的东西都是金币,让风吹着,发出丁、丁、丁的声音,听着像说:
“谁兴奋就来采我们吧,”可正当匹诺曹兴高采烈,伸手要去采这些漂亮的金币,把它们全给放进口袋的时候,被仙女唤醒了。
)
匹诺曹:
哦,漂亮的仙女,你们怎么来了(揉着没睡醒的眼睛吃惊的问)?
(忽然,一骨碌爬起)树上好多的金币呢,怎么都不见了?
”我的金币,我的金币”(近乎绝望,呆坐在地上,成木偶状。
)
Pinocchio:
Oh,beautifulfairy,Whydoyouappearhere”oh,no~mygold,mygold”
(一阵烟雾仙女不见了,空中传来仙女的忠告):
我的孩子,给你一个忠告吧:
人家说什么一夜之间就可以发财,你可千万别相信。
他们那种人通常不是疯子就是骗子,以后不要再上当了。
不要伤心,金币我已经帮你拿回来了,快回家吧。
“Oh,Mychild,giveyouapieceofadvice:
whenpeoplesayyoucangetrichonenight,youcannotbelieveit.Theyareusuallyeithercrazyorliar,thendonotfallintothetrap.Don'tbesad,Ialreadyhelpyoutogetyourgoldback,You'dbetterhurryhome..”
种金币
爸爸:
(手里拎着装金币的钱袋,蹒跚着走回家)
匹诺曹:
爸爸,爸爸,你怎么了,你的上衣呢?
(兴高采烈的表情转为惊奇)
Pinocchio:
Daddy,daddy,what’sthematter,whereyourcoat
爸爸:
我把上衣卖了换了这些钱,你拿去买书吧,要多读书,变成一个聪明的孩子。
(语重心长)
Iputtheshirtandsoldforthemoney,foryoutobuythebook,Ihopeyoucanbecomeacleverchild.
匹诺曹:
爸爸,爸爸,我的好爸爸(抱着爸爸)。
我一定会好好念书来报答您的。
(感动、内疚地接过钱袋)
Pinocchio:
Daddy,daddy,mydearfather.Iwillstudyhardtorepayyou.
(这一切被一只狐狸和一只猫看见了,他们计上心来,嘀咕着商量如何骗钱)
(狐狸马上装着瘸了一条腿,猫也赶紧装瞎把一只眼睛闭上。
它俩徉装相互搀扶,似是两个患难朋友。
瘸腿狐狸靠在猫身上,瞎眼猫由狐狸领着路。
为了不让匹诺曹发觉,还用两个前爪子边假装理着胡子,边朝匹诺曹走来。
匹诺曹当然一点没看见。
)
狐狸:
“你好哇,孝顺的匹诺曹,你这是要去哪里呀?
(假装亲热。
不怀好意)
Fox:
"Hello,Pinocchio,whataobedientchild.Whereareyouwanttogo
匹诺曹:
“你们好啊。
我要去买书呢。
”(兴奋)
Pinocchio:
"Hi.I'mgoingtobuyabook.
狐狸:
“啊?
还去读书啊!
!
你瞧瞧我吧,就为了去读书,结果愚蠢地把一条腿都弄瘸了。
”(故作吃惊)
Fox:
"ahReadl!
!
Youlookatme,inordertoread,Iamsofoolishthatmyonelegislame."
猫:
“你瞧瞧我吧,我也是为了读书,愚蠢地把两只眼睛都搞瞎了。
”(表情夸张)
Cat:
"youlookatmeagain,Iamalsotoread,stupidtoblindmyeyes
蟋蟀:
正在这时候,那只蟋蟀又蹲在路边树丛上唱起它的老调,说:
“匹诺曹,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!
”
Pinocchio,don'tlistentobadfriends,oryou'llregretit!
"
(可怜的蟋蟀没来得及把话说完!
猫猛地一跳,跳得半天高,一把抓住蟋蟀狠狠地一摔,蟋蟀“唉哟”一声,退下。
猫赶跑蟋蟀又赶紧重新闭上两只眼睛,照旧装瞎子。
)
匹诺曹:
“哦,天哪!
可怜的蟋蟀!
你怎么对他这么狠?
你们这是去干什么呀?
Pinocchio:
Oh,myGod!
Poorcricket!
whydoyoutreathimsohardWait,Whatareyougoingtodo
狐狸:
“算了,还是告诉你吧,我们要去种金币,我们要让我们的金币变成几百个,几千个,几万个呢!
!
”(迟疑一会儿,故作玄虚)
Fox:
"well,maybewewilltellyouthisearly.wewanttogotoplantthegoldcoin,andwewillmakeourgoldintohundreds,thousands,tensofthousandsofit!
!
"
匹诺曹:
真有这样的好事?
可是,怎么变呢?
(半信半疑)
Pinocchio:
WithsuchagoodthingBut,howtochangeit
狐狸:
“简单极了,跟我们走。
”
Fox:
"it’stoosimple,followus."
匹诺曹:
“你们要带我上哪儿去?
”
Whereareyoutakingme
狐狸:
“到傻瓜城去。
”
Fox:
"gototheFoolCity."
匹诺曹:
我还是想回家,爸爸会很着急的。
Pinocchio:
Istillwanttogohome,myfatherwillbeveryanxious.
狐狸:
“你真想回家?
那你就回家吧、反正是你自己吃亏!
”(故意无所谓)
Fox:
"doyoureallywanttogohomewell,youcango,it'syourownloss!
"
猫:
“是你自已吃亏!
”猫跟着又说了一遍。
Cat:
”Yes~yourownloss”
狐狸:
“你好好想想,匹诺曹,你的金币到明天要变成两千个了。
”(假装要走、又非常惋惜的样子)
Fox:
"howdoyouthinkaboutit,Pinocchio,yourgoldcoinswillturnintotwothousandtomorrow.
猫:
“有福不享!
两千个呢!
”猫跟着又说了一遍。
(摇摇头,惋惜状)
Cat:
"youareblessedbutnottoenjoy!
Twothousand!
匹诺曹:
“可怎么会变那么多呢?
”(忍不住拉住狐狸,惊异得嘴都合不拢了。
)
Pinocchio:
"buthowcanyouchangeitsomuch"
狐狸:
“很简单,只要把金币种在神奇树下,一觉醒来,树上就会接满金币。
要是你把那么多的金币带回家,你爸爸一定会非常兴奋的。
”(见匹诺曹要上当了,便故弄玄虚,卖关子)(煽动、诱惑)
Fox:
"verysimple,aslongasthegoldplantinthemagictree,whenyouwakeup,thetreewillbefullofgold.Ifyoubringitsomuch,yourfatherwillbeveryexcited."
匹诺曹:
“噢~~~,那多美呀!
那我可一定要给爸爸买件用金线、银线做的衣裳。
”(匹诺曹大叫,兴奋得跳起来)
Pinocchio:
Oh~~that'swonderful!
Imustgivemyfatheraclothesmakeofgoldandsilver."
匹诺曹:
“多好的人啊!
”(自言自语)“我这里就有几个金币,那咱们赶紧走吧。
”(兴奋)
Pinocchio:
"whatagoodman!
"Ihaveacoupleofgoldcoinshere,solet'sgo.
(他们走啊走啊,一路跳着欢快的舞蹈,终于来到了“神奇树”下)
狐狸:
好了这就是神奇树了,赶紧把金币埋在土里吧。
(他们一起动手埋金币)
Fox:
Well,thisisthemagictree,andquicklyburieditinthesoil.
狐狸:
你马上闭上眼睛睡一会儿,树上就会长满金币呢。
(又故弄玄虚)
Fox:
youhavetocloseyoureyesforalittlewhile,andthetreewillbefullofgold.
猫:
对,快点睡,长满金币。
Cat:
Yes,gotosleep,fullofgold.
(由于太累了,匹诺曹很快就靠着树睡着了,并做着美梦,在他做梦的时候,那两个坏家伙偷走了他的金币,溜走了。
)
(烟雾、舞台灯光展现梦境):
匹诺曹梦见自己在一块地当中。
这块地满是矮矮的树,树上挂满一串一串的东西,这一串一串的东西都是金币,让风吹着,发出丁、丁、丁的声音,听着像说:
“谁兴奋就来采我们吧,”可正当匹诺曹兴高采烈,伸手要去采这些漂亮的金币,把它们全给放进口袋的时候,被仙女唤醒了。
)
匹诺曹:
哦,漂亮的仙女,你们怎么来了(揉着没睡醒的眼睛吃惊的问)?
(忽然,一骨碌爬起)树上好多的金币呢,怎么都不见了?
”我的金币,我的金币”(近乎绝望,呆坐在地上,成木偶状。
)
Pinocchio:
Oh,beautifulfairy,Whydoyouappearhere”oh,no~mygold,mygold”
(一阵烟雾仙女不见了,空中传来仙女的忠告):
我的孩子,给你一个忠告吧:
人家说什么一夜之间就可以发财,你可千万别相信。
他们那种人通常不是疯子就是骗子,以后不要再上当了。
不要伤心,金币我已经帮你拿回来了,快回家吧。
“Oh,Mychild,giveyouapieceofadvice:
whenpeoplesayyoucangetrichonenight,youcannotbelieveit.Theyareusuallyeithercrazyorliar,thendonotfallintothetrap.Don'tbesad,Ialreadyhelpyoutogetyourgoldback,You'dbetterhurryhome..”
蟋蟀:
正在这时候,那只蟋蟀又蹲在路边树丛上唱起它的老调,说:
“匹诺曹,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!
”
Pinocchio,don'tlistentobadfriends,oryou'llregretit!
"
(可怜的蟋蟀没来得及把话说完!
猫猛地一跳,跳得半天高,一把抓住蟋蟀狠狠地一摔,蟋蟀“唉哟”一声,退下。
猫赶跑蟋蟀又赶紧重新闭上两只眼睛,照旧装瞎子。
)
匹诺曹:
“哦,天哪!
可怜的蟋蟀!
你怎么对他这么狠?
你们这是去干什么呀?
Pinocchio:
Oh,myGod!
Poorcricket!
whydoyoutreathimsohardWait,Whatareyougoingtodo
狐狸:
“算了,还是告诉你吧,我们要去种金币,我们要让我们的金币变成几百个