ppt演讲稿英文.docx

上传人:b****6 文档编号:4332384 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:12 大小:24.14KB
下载 相关 举报
ppt演讲稿英文.docx_第1页
第1页 / 共12页
ppt演讲稿英文.docx_第2页
第2页 / 共12页
ppt演讲稿英文.docx_第3页
第3页 / 共12页
ppt演讲稿英文.docx_第4页
第4页 / 共12页
ppt演讲稿英文.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

ppt演讲稿英文.docx

《ppt演讲稿英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ppt演讲稿英文.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

ppt演讲稿英文.docx

ppt演讲稿英文

ppt演讲稿,英文

篇一:

英语翻译ppt及演讲稿

Goodmorning,everyone!

(第一页ppt)I'mhonoredtobeheretomakeapresentationabouttranslation,togetherwithmypartners:

杨英坤and袁银梅.

(第二页ppt)Firstly,let'slookatadialogue

betweenaforeignerandaChinesemanonthescreen.TheforeignertellstheChinesemanhiswifeisverybeautiful!

ButtheChinesemananswers.:

where,whereThisisaclassicjokebecauseofinpropertranslation.InChina,peoplewhosay,"where,where"actuallywanttoexpressthemeaningofmodesty.Sothemostcorrectapproachisthat“wherewhere”shouldbetranslatedinto“thankyouverymuch”.Certainlywearenotlikelytomakesuchmistakesanymore.Butitdoesshowushowimportantitistoacquiresomebasicskillsabouttranslation.(第三页)Now,it

comestotheelementaryquestion:

whatistranslation(第四页)Speakingoftranslation,Ihavetomentionaperson,thepersoninthephotowasyanfu.Yanfu,afamousinterpreterinlateQingDynasty,madeoutstandingcontributionfortheChinesetranslationworkandthenhepointedoutthethreeprinciplesoftranslation,namely,faithfulness,expressivenessandelegance

Itisnowprettygenerallyagreed,thattranslatingthewritingsoftheancientsis,ifnotthesole,atleasttheplainest,theshortest,andthesurestmeansofbecomingwellacquaintedwiththemandtheirlanguage.Itisalsoagreed,thatatranslationoughtexactlytoexpresstheoriginal;thatitshouldneitherbetoofreenortoservile;thatitshouldneitherdeviateintolongcircumlocutions,whichweakentheideas,noradheretostrictlytotheletter,whichdebasesthesentiment.

(第五页)Afterabriefintroduction,let'sget

backtoourtextbookandfocusonsome,we'regoing

tolearnThefollowing8units

:

Iwillintroducethefirstoneandleavetherest

tomypartners.

(第六页)ThefirstunitisaboutWordTranslationMethod,itincludes3parts:

ChoiceofWordextensionofwordConversionofword.

(第七页)firstlywecandiscussChoiceofWord

Thefirstpoint:

Accordingtothewordcategorywecanchooseanddeterminethemeaning

Somewordshavedifferentmeaningsindifferentparts,suchas:

backisadverbsmeans"comeback",doesaverbmeans"support",doestheadjectivemeans"outdated"(suchasabackissue,outdatedperiodicals),doesthenoundoes"ontheback,back."Choosingthemeaning,therefore,wemustidentifiesthewordcategory

let'sseethefollowing2examples,thefirst

sentence:

Ingeneral,thetestsworkmosteffectivelywhenthequalitiestobemeasuredcanbemostpreciselydefined.thissentencemeans一般来说,当所要测定的

特征能够精确界定时,测试效果最佳

Fromthesentencecompositionanalysiswecanconcludethatworkis

thepredicateverbandtestsisthesubjectSoworkshouldbetranslatedinto“有效的,起作用的

(第八页)The2sentence:

Inthissentencethedefinitearticlemodifieswork,soworkis

nounConsideringpiecetogethermatcheswork,and"work"can'tbetogether,wecandefine"work"as工

作成果

(第九页)Thesecondpoint:

Determinethewordmeaningbasedonthecollocation

EnglishandChineselanguageshavetheirrespectivecollocationrelations.Thesamewordfordifferentidioms,expressesdifferentideas.So,InEnglishChinesetranslation,weshoulddealwithEnglishidiomsorcollocationbyChinesecollocation.,andthendeterminethecorrecttranslationforexamplethiswordhot.ithasvariousmeaning.Butinparticularcollocationthewordmeaningisveryclear

(第十页)Extensionofword

Wedirectlyanalyzethefollowingtwoexamples

thefirstexample:

elegantsystemsshouldbetranslatedinto完美的体系,not优雅的体系,thispointbelongsto“replacethewordmeaning”InasentenceSomewordsfromdictionarymeaningcanmakethetranslationobscure,

ambiguous,orevenmisleading.Thereforeweneedlogiccontextrelationshipstodeterminethewordmeaning

Thesecondexample:

inthissentenceoffendmeans排污超标thispointbelongstoSpecifythewordmeaningaccordingtoChinesehabit,Theoriginalmeaningofthegeneralandabstractwords,expressmoreclearandspecific

(第十一页)finallyweanalyzeconversationofword。

thefirstpoint:

Nounsorprepositionsaretranslatedintoverb

Thereare2examples:

thefirst:

Inthissentenceapplicationisnoun,butitshouldbetranslatedintoverb,means“用来”

Thesecond:

Thesecondpoint:

adjectiveandverbaretranslatedintonouns

Therearealso2examples:

Thefirst:

篇二:

PPT英文演讲稿

篇一:

英语翻译ppt及演讲稿

goodmorning,everyone!

(第一页ppt)i'mhonoredtobeheretomakeapresentationabouttranslation,togetherwithmypartners:

杨英坤and袁银梅.

(第五页)afterabriefintroduction,let'sget

backtoourtextbookandfocusonsome,we'regoingtolearnthefollowing8units

:

iwillintroducethefirstoneandleavetheresttomypartners.

(第六页)thefirstunitisaboutwordtranslationmethod,itincludes3parts:

choiceofwordextensionofwordconversionofword.

(第七页)firstlywecandiscusschoiceofwordthefirstpoint:

accordingtothewordcategorywecanchooseanddeterminethemeaning

let'sseethefollowing2examples,thefirst

sentence:

ingeneral,thetestsworkmosteffectivelywhenthequalitiestobemeasuredcanbemostpreciselydefined.thissentencemeans一般来说,当所要测定的

特征能够精确界定时,测试效果最佳(第八页)the2

sentence:

inthissentencethedefinitearticlemodifieswork,soworkis

nounconsideringpiecetogethermatcheswork,andworkcantbetogether,wecandefineworkas工作成

第九页)thesecondpoint

determinetheword

meaningbasedonthecollocationenglishandchineselanguageshavetheirrespectivecollocationrelationsthesamewordfordifferentidioms,expressesdifferentideas.so,inenglishchinesetranslation,weshoulddealwithenglishidiomsorcollocationbychinesecollocation.,andthendeterminethecorrecttranslationforexamplethiswordhot.ithasvariousmeaning.butinparticularcollocationthewordmeaningisveryclear(第十页)extensionofwordwedirectlyanalyzethefollowingtwoexamples

thefirstexample:

elegantsystemsshouldbetranslatedinto完美的体系,not优雅的体系,thispointbelongsto“replacethewordmeaning”inasentencesomewordsfromdictionarymeaningcanmakethetranslationobscure,

ambiguous,orevenmisleading.thereforeweneedlogiccontextrelationshipstodeterminethewordmeaning

thesecondexample:

inthissentenceoffendmeans排污超标thispointbelongstospecifythewordmeaning

accordingtochinesehabit,theoriginalmeaningofthegeneralandabstractwords,expressmoreclearandspecific

(第十一页)finallyweanalyzeconversationofword。

thefirstpoint:

nounsorprepositionsaretranslatedintoverb

thereare2examples:

thefirst:

inthissentenceapplicationisnoun,butitshouldbetranslatedintoverb,means“用来”

thesecond:

thesecondpoint:

adjectiveandverbaretranslated

intonouns

therearealso2examples:

thefirst:

篇二:

ppt

英语演讲稿

whyyouwillfail[fel]tohaveagreatcareer[kr(r)]你为什么不会成就伟业中英对照演讲稿:

iwanttodiscusswithyouthismorningwhyyouregoingtofailtohaveagreatcareer.(laughter)

今天上午我想和你们讨论一下,你为什么不会成就伟业。

(笑声)

iknowsomeofyouhavealreadydecidedyouwantagoodcareer.youregoingtofail(laughter).those

tryingtohavegoodcareersaregoingtofail,because,really,goodjobsarenowdisappearing.therearegreatjobsandgreatcareers,andthentherearethehigh-workload,high-stress,bloodsucking[bldsk],soul-destroying

[dstr]kindsofjobs,andalmostnothinginbetween.

我知道你们有些人已经决定了,你们想要一个成功的事业。

你们也会失败的-(笑声)-。

(笑声)想事业有成的人会失败,因为,真的,现在好工作都在消失。

有好工

作,和好事业,也有工作量大,压力大,吸食血液,侵蚀灵魂的那种工作,而且几乎没有工作能好点的。

sothe

peoplelookingforgoodjobsaregoingtofail.imgoingtotalkaboutthoselookingforgreatjobs,greatcareers,andwhyyouregoingto,whyyouregoingtofail.firstreasonisthatnomatterhowmanytimespeopletellyou,ifyouwantagreatcareer,youhavetopursue[psju:

]yourpassion[pn],youhavetopursueyourdreams,youhavetopursue,thegreatestfascination[fsnen]inyourlife,youhearitagainandagainandthenyoudecidenottodoit.

所以想找好工作的人会失败。

我谈谈那些寻找伟业的人,你们为什么要寻找,为什么会失败。

第一个原因是不管多少次别人告诉你,“如果你想成就伟业,你就必须追随你的热忱,你必须追随你的梦想,你必须追随,你人生中最大的吸引,“你听过这句话一遍又一遍,然后你决定,不去这样做。

imnotquitesurewhyyoudecidenottodoit.youretoolazytodoit.itstoohard.youreafraidifyoulookforyourpassionanddontfindit,youllfeellikeyoureanidiot[dit],sothenyoumakeexcuses[kskjuz]aboutwhyyourenotgoingtolookforyourpassion.andtheyareexcuses,boysandgirls.weregoingtogothroughawholelonglist,yourcreativity,andthinkingofexcusesnottodowhatyoureallyneedtodoifyouwanttohaveagreatcareer.

我不太确定你为什么决定不去做。

你太懒了。

这事太难。

你害怕如果你去寻找梦想然后找不到,你会觉得你像个白痴,所以你给自己找借口,为什么你不去追寻你的梦想。

这些都是借口,女士们先生们。

我们要列一个长单子,你的创造力,想想你不去做成就伟业该做的事情的借口。

so,forexample,oneofyourgreatexcusesis,well,greatcareersarereallyandtruly,formostpeople,justamatterofluck,soimgoingtostandaround,imgoingtotrytobelucky,andifimlucky,illhaveagreatcareer.ifnot,illhaveagoodcareer.buta

goodcareerisanimpossibility,sothatsnotgoingtowork.

所以,举例来说,你众多借口之一是,“嗯,伟业实际上对于大多数人来说,只是运气问题,所以我就在这待着,我就试试做那个幸运的人,然后如果我真幸运的话,我就能成就伟业。

如果不能,我就找个还不错的事业。

”,但是没有还不错的事业,所以这个行不通。

then,yourotherexcuseis,yes,therearespecialpeoplewhopursuetheirpassions,buttheyaretalent.imnotatalent.wheniwasfive,ithoughtiwasatalent,butmy

然后,你还有其他借口:

“是的,有那些与众不同的人,追寻自己的梦想,但是他们是天才。

我不是天才。

我五岁的时候以为自己是天才,但是我的教授们早就把这个念头,打消了。

或者“现在你看,如果这是在1950年,完全有能力,就能让你成就伟业。

但是你知道么?

现在几乎是XX年了。

ihaveaninterest!

ihaveaninterest!

youtellme.isay,thatswonderful!

andwhat,whatareyoutryingtotellmeitisnotpassion.passionisyourgreatestlove.passionisthethingthatwillhelpyoucreatethehighestexpressionofyourtalent.passion

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中教育 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1