专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx

上传人:b****4 文档编号:4158707 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:11 大小:95.27KB
下载 相关 举报
专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx_第1页
第1页 / 共11页
专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx_第2页
第2页 / 共11页
专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx_第3页
第3页 / 共11页
专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx_第4页
第4页 / 共11页
专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx

《专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式.docx

专利审查协作中心笔试复习资料通用基础版词汇句式

专利审查协作中心笔试复习资料(通用基础版词汇句式)

专利审查协作中心笔试复习资料(通用基础版词汇句式)

一、常用词汇短语

in that  由于,在于 

broadly  宽泛地讲

process  方法,过程,工艺

advantageous  有利的

as balance  余量

in turn  则,反过来,而

disclose  公开

see particularly  具体参见

column xx, line xx  xx栏,xx行

contemplated  预期的,涉及,考虑范围内

also  并且

cross-sectional views  截面图

instead of   代替

portions  一部分

analogous to  类似

particular example  具体例子

result in   导致

but alternatively  或

corresponded to  一致

still somewhat  在某种程度上

about  约

to  至

accordingly  因此

in principle  原则上

literature  文献

in reality  事实上

cautiously  小心地

after characterization  表征之后

disadvantage for  不利于

term  术语

impart  赋予

subjected to   经过~,易于~,进行~

employ  使用

handling  操作

overview  综述

owing to   由于 

nevertheless  然而

superior to   优于

surprisingly  出人意料地

mentioned  描述

assume  采用

whereby  其中

wherein  其中

thereto  其中

  

applications  装置

is applicable  使用

is applicable to  适用

  

typically  通常

frequently  通常

conventionally  通常

  

among others  除了别的之外,其中

among other properties  除其它性质之外

in addition to  除了~之外,还

except that xx  除了xx

besides  除了~之外,还

  

cost effective  更加经济

commercial xx  商品xx

commercial scale  商用规模

are commercially available as xx  其在市场上的商品是xx

commercially available  商购

commercial formulatios  商用制剂

marked as medicaments  作为药物上市

  

optionally   任选地,选择性地,或者

if appropriate  任选地,如果有的话

if necessary  任选地

if present  如果存在

二、常用句式结构

(1)特点……方法……是……

  本实用新型采取的方法是:

Themethodsoftheutilitymodelarethat

  其主要技术特征为:

Theutilitymodelischaracterizedinthat

本实用新型突出的优点是:

Theutilitymodelhastheadvantagesof

  本方案具体特点还有:

theschemealsohasotherspecificfeaturesof

本实用新型解决问题的技术方案是:

Thetechnicalschemeoftheutilitymodelforsolvingtheproblembe

  本实用新型的显著优点是:

Theremarkableadvantagesoftheutilitymodelarethat

  本装置主要结构是:

Theprimarystructureofthedeviceisthat

  本实用新型的要点在于:

Themainpointoftheutilitymodelisthat

  本实用新型的解决方案是:

Thesolutionoftheutilitymodelisthat

  本实用新型的名称是:

Theapellationoftheutilitymodelisthat

  主要技术特征在于:

Thetechnicalfeatureis

  本实用新型采用的工艺方法:

Theutilitymodeladoptsthetechniquethat

  它的工作特点是:

Theworkingfeatureischaracterizedinthat

  本实用新型的结构是:

Thestructureoftheutilitymodelisthat

  本实用新型的技术效果是:

Thetechnicaleffectoftheutilitymodelisthat

  本实用新型的结构要点是:

Thestructuralkeypointoftheutilitymodelisthat

  它的特征是:

whichischaracterizedinthat

  综合样式的特点是:

Theintegratedformischaracterizedinthat

  其连接关系是:

theconnectingrelationisthat

  其各自的特征是:

whicharerespectivelycharacterizedinthat

(2)与……相比

本实用新型同现有的技术相比:

Comparedwiththepriorart

  本实用新型与现有技术结构产品相比:

Comparedwiththeproductoftheexistingtechniquestructure

本实用新型与公知技术相比:

Comparedwiththecommontechnique

  本实用新型同已有的传统技术相比:

Comparedwiththetraditionallypriorart

  本实用新型与现有装置比较:

Comparedwiththeexistingdevice

  本实用新型对照现有技术的有益效果是:

Comparedwiththepriorart,theutilitymodelhasthebeneficialeffectsarethat

  本实用新型较之现有产品:

Comparedwiththeexistingproduct

  本实用新型同现有同类产品相比:

Comparedwiththeexistingproductsofthesamekind

(3)通过……由于……在……中

  本实用新型通过下述技术方案予以实现:

Theutilitymodelisrealizedbythefollowingtechnicalscheme

本实用新型的任务是这样实现的:

Thetaskoftheutilitymodelisrealizedinsuchawaythat

  它是在现有技术基础上改进实现的:

Theutilitymodelisrealizedonthebasisoftheimprovementofthepriorart

通过上述优化结构:

bytheoptimalstructure

通过上述构件:

bythemember

  通过上述手段:

bythemeans

通过上述的组合装置:

bytheassembly

  通过上述具体设计:

bythedetaileddesign

  通过上述措施:

bythemeasure

本实用新型采用上述结构后:

Byadoptingtheabovestructure

  通过以上的技术方案:

bythetechnicalscheme

  通过以上结构:

bythestructure

  由于改进上述结构:

Duetotheimprovementoftheabovestructure

  由于采用了这种结构:

Duetotheadoptionofthestructure

由于采用了以上改进:

Duetotheadoptionoftheimprovement

  由于采用了上述的技术解决方案:

Duetotheadoptionoftechnicalsolution

  由于采用上述技术措施:

Duetotheadoptionoftheabovetechnicalmeasure

  由于采用上述改进结构:

Duetotheadoptionoftheaboveimprovedstructure

  由于采用了如上的设计方案:

Duetotheadoptionofthedesignscheme

  由于本实用新型采用的上述技术方案:

Duetotheutilitymodeladoptingthetechnicalscheme

由于本实用新型采用上述结构特征:

Duetotheutilitymodeladoptingthestructurecharacter

由于设计合理:

Duetoreasonabledesign

  在使用中:

wheninuse

  在安装时:

Whenininstallation

  本实用新型操作时:

Duringtheoperation

  本实用新型在使用过程中:

Whentheutilitymodelisinuse

  在实际应用中:

Wheninpracticaluse

  在实际生产应用中:

Whenusedinpracticalproduction

  具体实施时:

Ontheoccasionofconcreteapplication

  在实际使用中:

Wheninpracticaluse

(4)其他  

本实用新型克服了已有技术结构复杂:

Theutilitymodelovercomesthecomplicatedstructureintheexistingtechnology

  本实用新型弥补了现有技术的不足:

Theutilitymodelmakesupdefectsofthepriorart

  本实用新型解决了现有技术的不足之处:

Theutilitymodelsolvesthedefectsexistinginthepriorart

  本实用新型所要解决的技术问题是克服现有技术的不足:

Thetechnicalproblemtobesolvedbytheutilitymodelistoovercomedefectsofthepriorart

本实用新型避免了现有技术的不足之处:

Theutilitymodelavoidsthedefectofthepriorart

本实用新型与传统工艺相反:

Theutilitymodelisoppositetothetraditionalcraft

作用时间长:

longactingtime

  作用时间快:

fastactingtime

  以满足实际生产中的需要:

tosatisfytheneedsinactualproduction

  本实用新型一物两用:

Theutilitymodelhastwopurposes

本实用新型可一物多用:

Theutilitymodelcombinesapluralityoffunctions

  本实用新型一物多用:

Theutilitymodelhasapluralityofpurposes

  本实用新型与现有技术完全兼容:

Theutilitymodelandthepriorartbecompletelycompatible

  且经济实用等特点:

andTheutilitymodelhastheadvantagesofeconomyandpracticability

  本实用新型具有功能比较多、性能价格比比较好、防刀割和实用性较强等优点:

Theutilitymodelhastheadvantagesofmorefunctions,betterpriceperformanceratio,cuttingprevention,strongerpracticality,etc.

  本实用新型实施后:

Aftertheutilitymodelisimplemented

三、范例

惯用的词组

 appl.no.(application number)申请号 

ser.no.(serisl number)申请书登记号 

int.cl.3 (international patent classification,3 rd edition)国际专利分类表(第三版) 

abstract of the disclosure发明摘要 

preferred embodiments最佳实施方案 

cross-sheet 5 第5页(图共5页) 

sheet 3 of 4第3页(图共4页) 

常用的句子 

1.reference is made to our copending application no.25838/78 filed 31 st may 1978.请参阅我们在1978年5月31日登记的与此有关的申请书,其申请号为25838/78。

 说明:

make reference to:

参考,提及。

copending:

与此有关的,尚待批准的。

 

2.the present application is a continuation-in-part of u.s.patent applications ser.no.626245, filed mar.27, 1967,now abandoned and ser.no.767046,filed sept.26,1968, now patent no.3619220.本专利申请书是下列两件美国专利申请书的继续。

其中第一件于1967年3月27日提出申请,申请号626245,现已放弃。

第二件于1968年9月26日提出申请,申请号767046,专利号3619220。

 说明:

continuation-in-part:

指的是接续专利。

ser.no.:

流水号,档案号,申请号 ,登记号。

申请专利时,专利局进行登记,编一个流水号,习惯称为申请号。

经审查批准后,再编一个专利号。

 

3.the invention described herein may be manufactured, used, and licensed by or for the government for governmental purposes without the payment to us of any royalty thereon.本发明若为政府公务需要而由政府或为政府制造、使用、并发给执照,均可不支付专利使用费。

 说明:

by or for the government:

 the government 为介词by和for两者共同的宾语。

royalty:

 专利使用费。

thereon(=on that)关于该发明。

 

4.the embodiments of the invention to be described permit the production of capacitors of good electrical characteristics, without the need for using noble metal electrodes.本发明所描述的介质材料能够生产电性能良好的电容器,而无需要使用贵金属电极。

 

5.what is claimed is...本专利权项范围是…… 说明:

what is claimed:

主句从句。

申请人提出专利权范围的句型还有:

what i(we)claim is..., i(we)claim...等,都可译为"本专利权项范围是……"。

 

6. we, texas instruments incorporated, a corporation organized according to the laws of the state of delaware, united states of america, of 13500 north central expressway, dallas, united states of america, do herby declare the invention, for which we pray that a patent may be granted to us, and the method by which it is to be performed, to be particularly described in and by the following statement:

...得克萨斯仪器公司(地址:

美国,得克萨斯州,达拉斯,北中心高速公路13500号)是依照美国特拉华州法律成立的一所公司。

本公司郑重公布本发明及实施本发明的方法。

恳请贵专利局授予我们专利权。

有关发明的细节详见下文:

…… 说明:

13500 north central expressway, dallas, texas, united states of america:

 公司的地址,也可以照抄,不译出 。

do declare:

 谓语动词,主语为we, do在这里起加强语气的作用。

and the method:

 与the invention并列,作declare的宾语。

to be particularly described in and by the following statement:

 动词不定式短语作declare的宾语补足语。

 

7.Cross-referencetorelatedapplication

BenefitisclaimedofUSPatentApplicationSer.No.60/623,263,filedOct.29,2004,andentitled"VSDControl",thedisclosureofwhichisincorporatedbyreferencehereinasifsetforthatlength.

相关申请的交叉引用

要求序号为60/623263,提交于2004年10月29日,名为“变速驱动器控制”的美国专利申请的优先权,其公开的内容如同详细的阐述一样在这里作为参照引入。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1