美国地道俚语.docx
《美国地道俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国地道俚语.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美国地道俚语
彻底征服老外的美国地道俚语I
1.kickass了不起
A:
Wow,youfixedmycomputerinlessthan10minutes.You'regood.
A:
哇!
你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!
你很棒!
B:
Yep.Ijustkickass.
B:
是的!
我就是厉害!
"kickass"除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。
当“踢屁股”用时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:
"I'mgoingtokickhisass."(我得踢他的屁股)。
当“厉害”用时,就像上面例句一样用。
"kickass"还可作“打败某人的意思”。
比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:
"Hahaha...Ikickedyourass."。
觉得"ass"太难听的人,就用"butt"吧!
2.kissass拍马屁
A:
Mary,I'msorryforcheatingonyoubefore.Doyouseeanychancethatwecangetbacktogether?
A:
Mary,我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?
B:
Idon'tknow,butyoucankissmyass.
B:
不知道,不过你可以巴结我。
3.XYZ检查你的拉链
Hey,man.XYZ.
老兄啊!
检查一下你的拉炼吧。
"XYZ"是"Checkyourzipper."的意思。
在美国,填表选项时多用打「X」来表示。
这个选项的动作就叫"Check",也就是这里的XYZ的X所代表的。
Y是Your,Z就是Zipper。
4.Hittheroad.上路了
A:
Doyouwanttocomeinforsometea?
A:
你要不要进来喝个茶呢?
B:
No.I'mrunninglate.Ireallyneedtohittheroad.
B:
不了。
我快迟到了,得上路了。
"Hittheroad"的"hit"有“去”的意思。
好比某人每周去健身房三次,你就可以说"Hehitsthegymthreetimesaweek."。
"Ireallyneedtohittheroad."还可以用说成"Ireallyneedtogetgoing."。
5.hangout和朋友在一起
A:
Idon'tknowwhatisgoingonlately.Jackseemstocursealotthesedays.
A:
不知道最近Jack怎么搞的。
他经常口出恶言。
B:
Well,that'sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.
B:
嗯,交错了朋友就是这样啊!
"hangout"是和朋友一起做一些事。
看电影、逛街、聊天都算。
也不限指异性朋友。
6.click(两人)合得来
Ireallyliketalkingtoher.Ithinkwetworeallyclick.
我很喜欢和她说话。
我觉得我们两个蛮合得来的。
不过click不一定只用在异性之间。
朋友之间的频率相同也可以用。
7.suck差劲;糟透了
A:
Guesswhat?
We'vejustnowmissedthebus,andthenextonewon'tcomeforanother45minutes.
A:
知道吗?
我们刚好错过公车了;下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B:
Thatsucks.
B:
真逊!
"suck"是“差劲”的意思。
“Thatmoviesucks.”是“那部电影真是糟透了”的意思。
8.catchsomeZs小睡一下
A:
Excuseme.IhavetocatchsomeZs.
A:
抱歉!
我想小睡一下。
B:
Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.
B:
我以为你才刚睡醒。
爱睡虫。
漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗?
这里的"catchsomeZs"就是这样来的。
"IhavetocatchsomeZs."也可以说"Ihavetotakeanap."或"Ineedtosnooze."。
9.takeadump上大号
A:
Wouldyoumindclosingthedoor?
I'mtryingtotakeadumphere.
A:
你可不可以把门关起来呢?
我正在上大号。
B:
Well,learntolockthedoornexttime.
B:
那么下次学会把门锁起来吧!
“我要上厕所”可以说"Ineedtousetherestroom."或简单地说"Ineedtogo."。
10.crankup把声量调大
A:
Hey!
Thevolumeistoolow.Whydon'tyoucrankitupsome?
A:
嘿!
这声量太小了。
你把它调大一点好吗?
B:
Noproblem.
B:
没问题。
这里的“声量调大”也可以说"turnitup"。
意思是一样的。
cranky则是形容人暴躁、易生气。
如:
"Whyareyousocrankytoday?
Somethinghappened?
"你今天怎么这么容易生气?
发生什么事了吗?
11.Shoot!
说吧!
A:
I'vegotaquestionforyou.
A:
我想请问你一个问题。
B:
Shoot!
B:
说吧!
"Shoot!
"除了当“说吧!
”外,很多女孩子也用它来代替"Shit!
",因为觉得后者听起来不雅。
12.Giveitashot!
试试看!
A:
ItwouldbesocoolifIcanwinthiscontest.Idon'tthinkI'mgoodenough,though.
A:
要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。
但我不认为自己够好。
B:
Giveitashot!
You'llneverknow.
B:
试试看啊!
没试怎么会知道!
13.Gotyou!
(骗、吓...)到你了吧!
A:
Mysisterjustnowcalledandsaidshe'smovinginwithus.
A:
我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。
B:
What?
B:
什么!
A:
Gotyou!
A:
上当了吧!
"Getyou"是“(骗、吓、捉弄...)到你了吧!
”的意思。
14.no-brainer不必花脑筋的事物
A:
Howdoyouusethisprogram?
Itlooksquitecomplicated.
A:
你怎么样用这个软件呢?
看起来蛮复杂的。
B:
No.Lookscanbedeceiving.Thisthingisactuallyano-brainer.Letmeshowyou.
B:
不会!
外表有时是会骗人的。
这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。
我玩给你看!
"Lookscanbedeceiving."是“外表有时是会骗人的”的意思。
也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说"Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger."来安慰你。
15.workone'sbuttoff很努力地(做一件事)
A:
Ican'tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I'veworkedmybuttoffonthisallday.
A:
我不敢相信我的心血就这样丢掉了!
我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
B:
Whathappened?
Computercrashed?
B:
怎么啦?
计算机当了吗?
16.pusharound驱使(某人)
A.Gary,doyouthinkyoucanrewritethispaper.Idon'treallylikethetopic.
A:
Gary,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。
我并不是很喜欢那个主题。
B:
Hey,I'monlytryingtohelpyouout.Youshouldn'tbepushingmearoundlikethis.
B:
嘿!
我是在帮你忙耶!
你不应该这样指使我喔!
17.brushoff不理;默视
A:
HaveyoutalkedtoMr.LambertaboutIan'sobscenespeechtowardsyou?
A:
你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?
B:
Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.
B:
有!
但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!
"brushaway(aside)"也是“不理”的意思。
如"Hebrushedasideourobjection."(他无视我们的反对)。
18.bossaround颐指气使
A:
Oh!
No.I'vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.
A:
噢!
不!
我被分配跟Marvin一起做团体作业。
B:
Ooh!
Iheardthathelovetobosspeoplearound.
B:
唉呀!
我听说他很爱指使人的。
"bossaround"和"pusharound"都是“指使人”的意思。
说一个人爱命令人也可以说"Heisverybossy."。
19.Oh,boy!
乖乖!
唉呀!
真是!
A:
Guesswhat?
Wefirstgotaflattire,andnowmycellphoneisdead.
A:
你猜怎么了?
首先我门的车爆胎了,现在我的行动电话又没电了。
B:
Oh,boy!
B:
唉!
"flattire"是“爆胎”的意思。
"Oh,boy!
"是美国人用的一种感叹表示词句。
20.boundto必定
A:
Danforgothismap?
A:
Dan忘了带地图了吗?
B:
Yep!
Andhe'sboundtolosehisway.
B:
是的!
他铁定要迷路了。
"boundto"是必定的意思。
“你死定了!
”就可以说"You'reboundtodie."。
21.allset都准备妥当
A.Ismycarreadyyet?
A:
我的车好了吗?
B:
Yep!
Wejustneedtogetthispaperworkdoneandyou'llbeallset.
B:
是的!
我们只要把这份“文书工作”完成,你就一切都准备妥当了!
有时,到超市买东西,买完要付帐时,店员也会说"Areyouallset?
"。
意思是问你是否想买的东西都找到了。
"paperwork"是指像“契约”、“证明”等等之类的文书表格。
22.dirtywork卑鄙的工作;讨厌的工作
A:
Allright.YougoaheadandsignthispaperandI'lldothedirtywork.
A:
好吧!
你就把这个东西(纸)签了,剩下来的“下流的工作”就交给我了。
B:
(It)Soundsgoodtome.
B:
听起来不错!
"goahead"在美语中很常用,除了“进行去做”的意思,还有其它的用法,以后再看。
"dirtywork"在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。
23.cop警察
A:
Oh!
No.MyTVandstereoaregone.Whodidthis?
A:
噢!
不!
我的电视和音响都不见了。
谁干的?
B:
I'vealreadycalled911.Thecopsshouldbehereanytime.
B:
我已经报警了。
警察应该随时会来。
美国人在口语里很少用"policeman"来表示“警察”。
这里报警的电话号码是"911"。
有时候,美国人也用"911"来表示“紧急的事”。
24.spooky玄;可怕的
A:
IhadadreamlastnightthatKeithandIhadabigargument.Thismorninghecameinwearingthesameclotheshehadoninmydream!
A:
我昨晚梦见我和Keith大吵了一顿。
今天早上,他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
B:
That'sspooky!
B:
真玄!
"spooky"就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。
25.Saycheese.(照相时)笑一个
美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是“抿嘴”笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。
试着讲"cheese"这个字,你的牙齿是不是露出来了呢?
26.eat使困扰;使不开心
A.What'seatingyou?
You'vebeensoquietallmorning.
A:
什么事让你不开心呢?
你整个早上都不说话。
B:
Ibombedinmyfinalexam.
B:
我的期末考砸了!
"What'seatingyou?
"是个很常听到的俚语。
当你觉得某个人好象为某事所困扰,以致整个人不大对劲,就可以用这句话来问他,到底发生什么事了。
"bomb"是个很有意思的字,因为可以表示“完全的失败”,也可以表示“作得很好”,要看当时的情形来决定。
27.jazz(something)up让(一件事物)变得有趣些
A:
Whatdoyouthinkofthis?
A:
你觉得这怎么样?
B:
It'skindofdead.Maybeyouwanttoaddmoregraphicstojazzitup.
B:
有点闷。
也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
"jazz(something)up"是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。
好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事,企图让大家从昏迷中醒来,就可以说"Hetriedtojazzthemeetingup."
28.Myhandsaretied我无能为力
A:
Mr.Chapman,canIhandinmyhomeworknexttime.Ileftitathome.
A:
Chapman先生,我能不能下次再交作业呢?
我把功课忘在家里了。
B:
AllofthescoresmustbegiventotheofficebyFriday,soyoumusthaveyourhomeworktoday.ItisaschoolruleandthereisnothingIcando.Myhandsaretied!
.
B:
所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校),所以你今天一定要有你的作业。
这是学校的规定,我无能为力。
"Myhandsaretied."在这里并不是真正“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。
好比电话响了,你很忙不能接,也可以说:
"Canyougetit?
Myhandaretied."(我很忙,你能接一下吗?
"。
29.lovehandles游泳圈、中广、胖的腰围
A:
You'dbetterlosethoselovehandlesfast.I'mtiredofhavingsomuchtoholdonto.
A:
你最好快把你的肥肚子减掉。
我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
B:
IthinkIlookfine,mydear.
B:
亲爱的,我觉得我看起来很好啊!
30.maxedout累惨了
A:
I'mworking70hoursthisweek.I'mtotallymaxedout.
A:
我这星期工作七十个小时。
我真是完全累坏了。
B:
70hours?
I'dbedeadifIworkedthishard.
B:
七十个小时?
我要是工作这么多,我一定会死了
"max"是“极限”的意思。
用"maxedout"来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
31.IfYouSnooze,YouLose!
如果你不注意,就错过良机了。
A:
Hey!
Wheredidallthecakego?
Ihaven'tgotanyofit.
A:
嘿!
蛋糕都到哪里去了?
我一点都没吃到。
B:
There'snocakeleft.Yourbrotheratethelastpiece.Ifyousnooze,youlose!
B:
(蛋糕)都没了。
你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。
你没快点行动,机会(此指蛋糕)就没了啊!
有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后,再小睡一下的按键。
这个按键就叫"snooze"。
所以"Ifyousnooze,youlose."就变成“如果你贪睡(不注意)的话,你就不会赢了。
”的意思。
32.jerkone'schain烦(某)人
A:
Hey!
CanIaskyouanotherquestion?
A:
我可不可以再问你一个问题呢?
!
B:
Stopjerkingmychain.I'mtryingtostudyhere.
B:
不要再烦我了!
我要念书!
"jerkone'schain"是一个蛮有趣的俚语。
假设你脖子上有条链子,有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下,你是不是觉得很烦呢?
"Stopjerkingmychain."就是"Leavemealone."不要吵我的意思。
33.haveacow(俚语)非常生气
A:
WhenItoldmymomIwouldbehomearound2am,shehadacow!
A:
我跟我妈说我会到半夜二点才回家,她气炸了。
B:
Duh!
B:
废话!
(怎么会不生气?
)
这里用"haveacow"来表示“很生气”。
实际上,"havekittens"也是同样的意思哦!
"Duh!
"是美国人用来表示“这不是废话吗?
”“这还用说吗?
”等所发出来的一种语音。
说的时候要有一种attitude,有点像说中文的“废话!
”那样的语气。
34.knockitoff!
住手!
(不要再做某事)
A:
Tim,knockitoff,wouldyou?
Yoursingingiskillingme.
A:
Tim,你停止好吗?
你的歌声简直要我的命!
B:
Hey!
You'rerude.
B:
嘿!
你怎么那么没礼貌啊!
"Knockitoff!
"是叫(某人)停止做某事的意思,与"Cutitout!
"和"Stopit!
"都是同样的意思。
35.myass才怪!
(表示强烈的质疑)
A:
Honey,thisisgoingtobemylastcigarette.I'mnotgonnasmokeagain,Ipromise.
A:
甜心,这将是我最后一根烟。
我跟你保证,我绝不会再抽烟了。
B:
Thisisgoingtobeyourlastcigarette,myass.
B:
这会是你的最后一根烟?
才怪!
"myass"是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。
很像中文里的“才怪!
”之类的话。
也有女生会在"ass"前加个"little",而成"mylittleass",也蛮可爱的。
36.bigtime非常;很;大大地
A:
Oh,no.IcompletelyforgotaboutmyappointmentwithMrs.Andersonat2o'clock.
A:
唉呀!
糟了!
我完全忘了我和Anderson太太二点钟的约。
B:
Youknowshe'sgonnacomplainaboutthatbigtime,don'tyou?
B:
你知道她会跟你抱怨一番的吧?
"bigtime"也是常听到的一个口语。
它的意思就相当于"verymuch";"extremely"。
37.theman(theMan)大哥;厉害的人
A:
O.K.Yourcarisfixed.Thereshouldbenomoreproblem(s)now.
A:
好了!
你的车修好了。
应该不会再有问题了!
B:
You'vegotittakencareofjustlikethat?
You'retheman.
B:
你这样(一下子)就搞好了啊!
大哥真是厉害!
"You'retheman!
"这个口语蛮可爱的。
而且对象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:
"You'retheman."(美国人说这句话说,常常会把"man"这个字的尾音拉的长长的,听起来很可爱!
)。
电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角Annie的SandraBullock,凭着她的勇气与机智,救了整部公车里的人。
那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:
"You'retheMan!
"。
38.onthenose(时间的)整点;完全
A:
Whattimeisit,honey?
A:
甜心!
现在几点啦?
B: