中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx

上传人:b****6 文档编号:4017466 上传时间:2022-11-27 格式:DOCX 页数:57 大小:122.62KB
下载 相关 举报
中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx_第1页
第1页 / 共57页
中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx_第2页
第2页 / 共57页
中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx_第3页
第3页 / 共57页
中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx_第4页
第4页 / 共57页
中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx

《中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语.docx

中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲中英双语

2011年1月22日,中华人民共和国驻英国大使刘晓明应邀出席伦敦政治经济学院(LSE)中国发展学会举办的主题为“中国的国际融合:

前景与挑战”的2011中国发展论坛,并在论坛开幕式上发表了主旨演讲。

以下为演讲全文:

中国与世界合作共赢

——中国驻英国大使刘晓明在伦敦政治经济学院中国发展论坛上的演讲

2011年1月22日,伦敦政治经济学院

MutualBenefitThroughCollaboration–China&theWorld

--KeynoteSpeechbyH.E.AmbassadorLiuXiaomingattheLSEChinaDevelopmentForum2011

22January2011,LSE,London

尊敬的戴维斯院长,

女士们,先生们:

SirHowardDavies,

LadiesandGentlemen,

首先,感谢戴维斯院长的盛情邀请,使我有机会来到伦敦政治经济学院(LSE)发表演讲。

MayIbeginbythankingSirHowardforthishonourofspeakingattheLondonSchoolofEconomicsandPoliticalScience.

其实,我与LSE还很有缘分。

这是我第二次访问LSE。

上一次是我刚上任不久来LSE出席“汉语桥”英国赛区的预赛。

那是我来英国后的第一场公共活动,也是第一次演讲。

由于预赛在LSE举行,又逢虎年,英国选手个个虎虎生威,一路过关斩将,最后伦敦大学亚非学院的蒋思哲(StewartJohnson)获特等奖,开了英国选手在世界大学生“汉语桥”中文比赛总决赛中夺冠之先河。

他们应感谢LSE给他们带来的好运。

(Infact,thisismysecondvisittotheLSE.ImademyfirstpublicappearanceandfirstspeechastheChineseambassadortotheUKattheLSE.ThatwaswhenIattendedtheNinthChineseProficiencyCompetitionhere.AsthecompetitionwasheldatLSE,anditwasshortlyafterthestartoftheyearofTiger,everyBritishcontestantsputonavigorousandoutstandingperformance.I’mgladthatStewartJohnson,anundergraduatestudentatSOASwonthecompetitionintheUK,andwentontowinthetopprizeinBeijing,becomingthefirsteverBritishstudenttowinthisprize.MaybeheshouldthanktheLSEforthisgoodluck.)

Infact,thisismysecondvisittotheLSE.ImademyfirstpublicappearanceandfirstspeechastheChineseAmbassadortotheUKattheLSE.ThatwaswhenIattendedtheNinthChineseProficiencyCompetitionhere.AsthecompetitionwasheldintheLSE,anditwasshortlyafterthestartoftheYearofTiger,theBritishcontestantsputonavigorousandtrulyoutstandingperformance.I'mgladtosaythatStewartJohnson,anundergraduateatSOASwonthecompetitionintheUKandwentontowinthetopprizeinBeijing,becomingthefirsteverBritishstudenttowinthisprize.MaybeheshouldthanktheLSEforthisgoodluck.

当然,真正让LSE闻名于世的还是它深厚的学术底蕴,使它成为社会科学教学与研究领域的知名学府。

LSE也是国际化程度最高的学府之一,培养了140多个国家和地区的精英。

值得一提的是,LSE与中国颇有渊源,中国一些杰出的外交官都曾在LSE深造,其中有中国现任外长杨洁篪先生。

近年来到LSE求学的中国学生日益增加,目前已超过500人。

TheLSEhasawell-deservedreputationforacademicexcellence.Itpridesitselfonitsdiversityofstudentsfromover140countries.Manyofthemthenreturnedhometobecomeleadersintheirrespectivefields.AmongthemaresomedistinguishedChinesediplomats,includingthecurrentChineseForeignMinisterMrYangJiechi.IamdelightedtolearnthattheLSEisnowhometoover500Chinesestudents.

此次LSE中国发展学会在2011年岁初举办主题为“中国的国际融合:

前景与挑战”的“中国发展论坛”,我认为恰逢其时:

一是中西方关系近年来发展较快;二是中国去年刚刚超过日本成为世界第二大经济体。

中国的发展越来越引起外界的关注,人们也越来越关心中国与世界的融合问题,实际上就是中国与世界的关系问题。

TheLSEChinaDevelopmentForumcomesataninterestingtime,withtheinterestingthemeof"ProspectsandChallenges–China'sglobalintegration".ThisisatimeoffastdevelopmentofChina'srelationswiththeWest.ThisisalsoatimewhenChinaagaincomesunderthespotlight,afterovertakingJapantobecomethesecondlargesteconomy.China'sdevelopmentisattractinggrowinginternationalattention.PeoplearewonderingabouthowthiswouldimpacttheinternationalsystemandwhereChina'srelationswiththeworldareheaded.

关于这个问题,这几年外界观点很多,大致有这么几种:

PeopleintheWesttendtolookatChinafrommanydifferentperspectives:

一是“威胁论”。

根据西方近代史上的经验,“国强必霸”,因此西方一些人认为中国的发展是威胁,世界政治格局的演变是一种零和游戏,你升我降,你兴我衰,中国的“韬光养晦”政策就是“卧薪尝胆”。

持这种观点的人去年非常得意,他们自以为找到了新的例证,将中国在南海、钓鱼岛问题上正当维护自己主权的行动视作“强硬”,认为中国外交已经开始咄咄逼人。

我想,我们还是应该听听美国国务卿克林顿上周是如何评价这种观点的:

“在亚太和美国,有人把中国的增长看成是威胁,或将导致冷战式冲突,或将使美国衰败”,“我们不接受这些看法”。

事实上,坚持原则立场同是否强硬是两码事,国家之间打交道,重要的是看是否占“理”,“理直”才能“气壮”,“理屈”自然“词穷”。

维护国家的主权、安全和发展利益,这就是中国外交的“理”,也是国际关系中的“理”。

SomeseeChinaasathreat.TheylookatthemodernhistoryofWesternnationsandconcludethat"Risingpowersareboundtoseekhegemony".Theyseetheshiftingbalanceintheinternationalpoliticallandscapewithazero-summentality.TheybelieveChinais"hidingitscapabilitiesandbidingitstime"beforepressingforwardtodominatetheregionandultimatelytheworld.TheypointtorecentactsbyChinatosafeguarditssovereigntyintheEastandSouthChinaSeasasevidenceofChina'sassertiveness.LetmequotefromSecretaryHilaryClinton,whospokeaboutthisjustlastweek–"SomeintheregionandsomehereathomeseeChina'sgrowthasathreatthatwillleadeithertoCold-War-styleconflictorAmericandecline.…Werejectthoseviews."Ibelieveupholdingprinciplesandbeingassertivearetwodifferentthings.Whatreallymattersiswhetheracountryisontherightside.Youcanonlymakeastrongcasewithgoodreasons.ForChina,safeguardingitsinterestsinsovereignty,securityanddevelopmentistherightthingtodo.ThisisamajorprincipleinChina'sforeignpolicy,andisalsoaprincipleininternationalrelations.

二是“责任论”,说是责任论,实际上是说中国“不负责任”。

他们认为中国作为国际体系的一份子,享受了现行体系的好处,如经济全球化和贸易自由化,但没有做到也不愿去尽一个大国的责任,权利与责任不平衡,实力与作用不匹配,中国只是在“搭便车”。

持这种观点的人眼里就盯着气候变化、朝核、世界经济失衡等几个问题,其实就拿这几个问题来指责中国“不负责任”也显得苍白无力。

比如,朝鲜半岛局势最近出现缓和,大家公认中国再次发挥了积极作用。

更何况,中国积极参与国际经济金融体系改革和治理,积极参加联合国维和行动和打击海盗,积极推动气候变化、国际发展等全球性问题的解决。

SomebelieveChinashouldtakeupmoreinternationalresponsibilities.ThesepeoplecomplainthatChinahasnotfullyhonoreditsobligations.TheybelievethatChinafree-ridesthecurrentinternationalsystem.Itbenefitssignificantlyfromglobalizationandtradeliberalization,butisreluctanttoassumetheresponsibilitiesofamajorpower.TheycriticizeChinaforlackofresponsibilityinclimatechange,theKoreannuclearissueandglobaleconomicimbalances,etc.Nothingcouldbefurtherfromthetruth.ChinahasplayedanactiverolerecentlyineasingtensionsontheKoreanPeninsula.Chinaistakinganactivepartinthereformoftheinternationaleconomicandfinancialstructures,inUNpeacekeepingmissionsandinthefightagainstpiracy.Itiscommittedtoworkingwithothercountriesforsolutionstoglobalissuesfromclimatechangetointernationaldevelopment.

三是,我称为“跛脚论”。

认为中国经济发展赶上了世界的步伐,但政治、意识形态和价值观上中国仍是“异类”,两只脚不是一般长,走得不是一样快。

这样的观点,我认为实际上是将自己的价值标准套用到别人的头上,是一种“自我中心论”,同时也是罔顾事实。

中国改革开放的三十多年,难道只有经济上的快速发展,没有同步的政治与社会的进步和飞跃?

两者的脱离理论上不成立,实践中也难以想象。

事实上,与30多年前相比,中国不仅是经济发生了天翻地覆的变化,中国的政治生态、社会结构都取得了大发展,中国政治制度正朝着稳定、民主和效率的方向协调和均衡前进,中国社会既开放,又多元;中国人民不仅生活得更加富裕,而且更加幸福。

OthersseeChinaas"alaggard"incertainaspects.TheybelievethatdespiteChina'seconomicstrength,ithasnotkeptpaceintheareasofpolitics,ideologyandvalues.Thisreflectsaself-centredattempttoimposeWesternvaluesandstandardsontoChina.Itdefiescommonsenseandlogictobelievethreedecadesofreformandopening-uphaveonlybroughtChinaeconomicgrowth,butnotpoliticalandsocialprogress.Suchlogicisflawedintheoryandinpractice,asChinahascomealongwayinitspoliticalandsocialdevelopment.Itspoliticalsystemismakingbalancedandcoordinatedprogresstowardsstability,democracyandefficiency.AndChinesesocietyhasbecomemoreopenanddiverse,resultinginpeoplenotonlybecomingwealthier,butalsohappier.

四是“不定论”。

对中国的走向既怀希望,又有疑虑。

持这种观点的人,在西方恐怕不在少数。

这种观点看似很中立,其实同样有害,因为它可能导致西方迷茫甚至误判,丧失的不仅是合作的机会,而且是自身发展的机遇。

Lastly,somebelieveChina'sfutureisuncertain.TheyaretornbetweenhopeandfearforChina'sdevelopment,butunsurewhichwayChinawillturn.ThisviewofChinahasalargefollowingintheWest.Itmaysoundneutral,butitcaneasilyleadtoconfusionandevenmiscalculation.Thatcouldresultinlostopportunitiesforcooperationanddamagetotheirowndevelopment.

那么,中国自己到底怎么看与世界的关系和融合问题。

我认为,中国在三年前就将这个问题看得很清楚、说得很透彻。

胡锦涛总书记在2007年向中共十七大作报告时指出:

中国与世界的关系发生了历史性变化;中国发展进步离不开世界,世界繁荣稳定也离不开中国;中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。

经过国际金融危机的洗礼后,我们对这个看法更加坚定和明确。

那就是中国追求和谐发展,中国与世界的关系是一种良性互动。

这种关系的特点有三:

So,howdoesChinaseeitsroleandrelationshipwiththeworld?

Chinamadethisveryclearthreeyearsago.Inhisreporttothe17thNationalCongressoftheCommunistPartyin2007,PresidentHuJintaocommentedthat"China'srelationswiththeworldhavegonethroughhistoricchanges.Chinacannotdevelopinisolationfromtheworld,andtheworld'sprosperityandstabilityrequiresChina'scontribution.China'sfutureanddestinyareincreasinglylinkedtotherestoftheworld."TheinternationalfinancialcrisishasonlyreaffirmedChina'scommitmenttoharmoniousdevelopmentandapositiverelationshipwiththeworld.Toachievethegoalsofsuccessfuldevelopment:

一是和平发展。

中国仍然是一个发展中国家,发展是硬道理。

中国争取和平的国际环境发展自己,又以自身的发展促进世界和平。

我们奉行防御性国防政策,永远不称霸,永远不搞扩张;主张不干涉别国内部事务和谈判解决国际争端,致力于维护世界的和平与稳定。

Firstly,China'sdevelopmentispeaceful.Chinaisstilladevelopingcountryanddevelopmentremainsourtoppriority.Chinaneedsapeacefulinternationalenvironmenttodevelop,andisreadytocontributemoretoworldpeaceasitdevelops.China'sdevelopmentofdefencecapabilitiesareforself-defence.HegemonyorexpansionisneitheratraditionnoranoptionforChina.Westandfornon-interferenceintheinternalaffairsofothercountriesandcallfornegotiatedsolutionstointernationaldisputes.

二是开放包容。

中国的发展是开放的发展。

不久前,中国制定了“十二五”规划,强调要必须实行更加积极主动的开放战略,拓展新的开放领域和空间,积极参与全球经济治理和区域合作,不断提高对外开放水平。

我们将以更加开放的姿态面向世界,以更加虚心的态度借鉴人类文明优秀成果和吸收各国发展有益经验,以更加务实的行动加强国际交流合作。

Secondly,China'sdevelopmentisopenandinclusive.Developmentcanneverbeachievedbehindcloseddoors.Chinarecentlyformulatedits"12thFive-YearPlan",whichcalledforgreateropennessinmoreareas,andamoreactiveroleinglobaleconomicgovernanceandregionalcooperation.Toachievethis,wewillengagewiththeworldwithanopenmind.Wewillborrowfromthefineculturaltraditionsandusefulexperiencesofothercountries,andstrengtheninternationalexchangesandcooperation.

三是互利共赢。

中国古人说:

“君子爱财,取之有道”。

中国要发展,但我们不动别人的奶酪,相反,我们愿和别人一起

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 政史地

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1